The tendency in English, as prescribed in style guides like
Chicago MoS, is towards removing hyphens after prefixes
like "non-" etc.
Signed-off-by: Michael Kerrisk <mtk.manpages@gmail.com>
The poorly constructed part receding "\-" causes apropos
not to be able to find the subject.
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=558300
Reported-by: <jidanni@jidanni.org>
Signed-off-by: Michael Kerrisk <mtk.manpages@gmail.com>
This is more consistent with the term "mounts namespace"
used in the 2008 ACM SIGOPS paper, "Virtual servers
and and checkpoint/restart in mainstream Linux".
(I avoided the "s", because using the plural strikes me
as klunky English, and anyway we don't talk about
the "PIDs namespace" or the "networks namespace", etc..)
Signed-off-by: Michael Kerrisk <mtk.manpages@gmail.com>
In recent times, a number of other namespace flags have been
added to clone(2). As such, it is no longer clear to use
the generic term "namespace" to refer to the particular
namespace controlled by CLONE_NEWNS; instead, use the
term "mount-point namespace".
Signed-off-by: Michael Kerrisk <mtk.manpages@gmail.com>