old-www/HOWTO/text/Turkish-HOWTO

656 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

Turkish-HOWTO
Görkem Çetin, gorkem@gelecek.com.tr
v1.0, 21 September 1999
Bu belge, Linux işletim sistemi altındaki Türkçe sorunlarına çözüm
getirmek amacıyla, mevcut Türkçe desteğinin nasıl kullanılabileceğini
anlatıyor.
______________________________________________________________________
Table of Contents
1. Giriş
1.1 Sürüm değişiklikleri
2. HOWTO belgeleri
2.1 Tüm HOWTO belgelerini nerede bulabilirim?
2.1.1 Türkçe-NASIL belgeleri
2.1.1.1 Diğer Türkçe kaynaklar
3. Klavye ayarları
3.1 Klavye tuş takımı yüklenmesi
3.2 Bu tuştakımlarını nerede bulabilirim?
4. Metin ekran (konsol) yazıtiplerinin yüklenmesi
4.1 Son düzeltmeler
5. Çeşitli uygulamalarda Türkçe kullanımı
5.1 Pine
5.2 Netscape
5.3 KDE altında Türkçe
5.4 kvt
5.5 GNOME altında Türkçe
6. Zaman dilimi ayarları
7. X Window desteği
7.1 X Window Türkçe yazıtiplerinin yüklenmesi
7.2 X Window altında Türkçe klavye kullanılması
8. Yapılacaklar
______________________________________________________________________
1. Giriş
Bu belge, Linux ve bazı özel durumlarda UNIX işletim sisteminde Türkçe
kullanabilmek için gereken eklemeler hakkında okuyucuyu bilgilendirmek
için yazıldı. Türkçe'ye ait olan latin5, bir başka adıyla ISO8859-9
standardının, Amerika ve bazı Avrupa ülkelerince kullanılan latin1
standardı ile aynı olmaması nedeniyle sadece Linux değil, hemen hemen
tüm işletim sistemlerinde bu sorunu fazlasıyla yaşıyor olmalısınız.
İleride ele alınacak konular ile bu sıkıntıların pek çoğunu
atlatacağınızı ümit ediyorum. Eğer metin ekranda, X Window altında
Türkçe yazamıyor ve okuyamıyorsanız, pine ve Netscape gibi
uygulamalarda Türkçe karakterleri göremiyorsanız bizi izlemeye devam
edin.
Bu belgedeki çözüm denemelerimi Red Hat Linux ile yaptım. Çalışmayan,
eksik bilgi içeren ya da eklenmesinde fayda gördüğünüz bir bölüm
gördüğünüzde gorkem@gelecek.com.tr adresine bir ileti yollamanız
yeterlidir. Özellikle diğer Linux dağıtımlarında yapılacak işlemler
farklı olabilir, bu nedenle çeşitli Linux dağıtımlarında
karşılaştığınız çözümleri bana gönderebilirsiniz.
1.1. Sürüm değişiklikleri
Sürüm 1.0 : Turkish-HOWTO'nun yazılması. Hala belirli alanlarda Türkçe
sorunları yaşadığımdan dolayı bu belgenin 1.0 sürümde kalmayacağını
ümit ediyorum. Dosya, birtakım alanlarda eksiklikler içerebilir.
Burada görmek istediğiniz ne varsa bana bir ileti gönderin. Tüm
mektuplarınıza cevap vermeye çalışacağım.
2. HOWTO belgeleri
Linux'un HOWTO belgeleri, Linux meraklıları tarafından biraraya
getirilmiş ve hepsi belirli bir konuyu ele alan inceleme yazılarından
oluşuyor. Hem teorik, hem de pratik çözümler içeren bu belgeleri tüm
Linux kullanıcılarının okumalarını tavsiye ederim.
2.1. Tüm HOWTO belgelerini nerede bulabilirim?
· Dağıtımla birlikte : Eğer çalışır durumda bir Linux dağıtımınız
varsa, bazı durumlarda güncelliğini kısmen yitirmiş, ancak değerli
bilgiler içeren belgelere /usr/doc dizininden erişebilirsiniz.
Buradaki HOWTO dizini altında ise tahmin edebileceğiniz gibi HOWTO
belgelerini bulabilirsiniz.
· Eğer HOWTO belgelerini kurmamışsanız, ya da elinizde bir Linux
dağıtımı yoksa en yakın sunsite arşivinden de bu belgeleri almanız
mümkün: www.metu.edu.tr/ldp/HOWTO <www.metu.edu.tr/ldp/HOWTO>
2.1.1. Türkçe-NASIL belgeleri
Bazı HOWTO belgelerinin çevrilmesi sonucu oluşturulan Türkçe Linux-
NASIL sayfalarına www.linux.org.tr <http://www.linux.org.tr>
adresinden ulaşabilirsiniz.
2.1.1.1. Diğer Türkçe kaynaklar
· Türkiye Linux Kullanıcıları Grubu, www.linux.org.tr
<http://www.linux.org.tr>
· Gelecek Bilişim ve İletişim A.Ş, www.gelecek.com.tr
<http://www.gelecek.com.tr>
Haber öbekleri :
· news.pcmagazine.com.tr (pcmag.linux)
· news.istanbul.edu.tr (tr.bilgisayar.isl-sistemleri.linux)
Kitaplar :
Türkiye'de Linux ile ilgili çıkmış tüm yayınlara www.gelecek.com.tr
<http://www.gelecek.com.tr> adresinden ulaşabilirsiniz.
3. Klavye ayarları
Bu bölümde, metin ekranda Türkçe yazmak için gerekli programları
inceleyeceğiniz. Bunlardan ilki, bilgisayara Türkçe klavye tuş takımı
haritasını gösterecek olan loadkeys komutudur. loadkeys komutu ve
uygun bir Türkçe klavye dağılımı haritası yardımıyla istediğimiz bir
Türkçe klavyeyi (Q Türkçe, F Türkçe gibi) yükleyebiliriz.
3.1. Klavye tuş takımı yüklenmesi
loadkeys komutunun kullanımı çok basittir. Dağıtımınızda bulunan ve
/usr/lib/kbd/keymaps/i386 dizini altına yerleştirilmiş olan klavye
haritalarından bir tanesini seçin. Aslında klavye haritalarının adını
bilmek zorunda değilsiniz, burada kullanabileceğiniz dosyaları ve ne
tip bir klavyeyi yüklediklerini görebilirsiniz:
· trq.map : Türkçe Q klavye
· trf.map : Türkçe F klavye
· tralt.map : Bu klavye ile, ALT tuşu ile birlikte bastığınız bir
karakterin karşılığı olan Türkçe karakter ekranda belirecektir.
Örnek olarak ALT ve "c" karakterlerine bastığınız zaman "ç", ALT ve
"G" karakterlerine bastığınızda ise "Ğ" harfi görülecektir. Bu
klavye dağılımı, Q klavyeye alışkın, ancak arada bir Türkçe yazmak
isteyenler için ideal görününüyor. Ancak hızlı kullanmak için biraz
zaman istiyor.
Şimdi loadkeys komutunu birkaç örnekte kullanalım:
$ loadkeys trq.map (Türkçe Q klavye haritasını yükle)
$ loadkeys trf.map (Türkçe F klavye haritasını yükle)
$ loadkeys tralt.map (Türkçe F klavye haritasını yükle)
Eğer normal US klavye haritasına dönmek isterseniz, defkeymap klavye
eşlem dosyasını kullanın.
$ loadkeys defkeymap
Yapılan tüm işlemler tüm sistemde etkin olacaktır. Bir kullanıcı
çalışma yaptıktan sonra sistem kapanıncaya, ya da başka bir klavye
dağılımı yüklenince değin klavye düzeni aynı kalır.
Not: Çoğu Linux dağıtımlarında bulunan kbd paketi sistemde
kullanılabilecek klavye eşlem (dağılım) dosyalarını ve yazıtiplerini
içerir. Son zamanlarda, diskten tasarruf sağlamak amacıyla hem
yazıtipi, hem de klavye eşlem dosyaları sıkıştırılarak
kullanılmaktadır. Bu tip sıkıştırılmış dosyaların sonu .gz ile biter
(örneğin trq.map.gz). loadkeys ve setfont komutları herhangi bir
sorunla karşılaşmadan bu dosyaları okuyabilecek ve gerekli işlemleri
yapacaktır.
3.2. Bu tuştakımlarını nerede bulabilirim?
Eğer kullandığınız dağıtımda trq.map, trf.map ya da tralt.map klavye
eşlem dosyalarını bulamıyorsanız ve yukarıdaki komutları işlerken hata
mesajı alıyorsanız, ftp.gelecek.com.tr
<ftp://ftp.gelecek.com.tr/pub/turkce> adresinden bu dosyaları
indirmeniz mümkündür.
Dilediğiniz klavye düzenini, Red Hat dağıtımında yeralan
/etc/sysconfig/keyboard dosyasına ekleyebilirsiniz. Kullanabileceğiniz
dosya isimlerinden bazıları trq, trf ve tralt'tır.
4. Metin ekran (konsol) yazıtiplerinin yüklenmesi
Metin ekranda Türkçe görebilmek için birkaç işleme daha ihtiyacımız
var. Bunlardan ilki Türkçe karakterleri içeren yazıtiplerinin
yüklenmesi. Bir yazıtipini yüklemek için setfont komutunu
kullanıyoruz.
$ setfont latin5u-16.psf.gz
Yukarıdaki komut /usr/lib/kbd/consolefonts dizini altındaki
latin5u-16.psf.gz yazıtipi dosyasını yükledi. Bu dizin altında
yeralan, ya da yukarıda belirttiğim ftp adresinden indirdiğiniz ve adı
latin5 ile başlayan tüm yazıtipleri Türkçe karakterler içerir. Birkaç
deneme de siz yapın. Özellikle latin5u-12 ve latin5u-14 dosyaları daha
küçük yazıtipi içerir ve ekranda aynı anda daha çok karakter
görüntüleyerek çalışma alanınızı genişletir.
Metin ekranda kullanabileceğiniz tüm Türkçe yazıtiplerini
ftp.gelecek.com.tr <ftp://ftp.gelecek.com.tr/pub/turkce> dizini
altında bulabilirsiniz.
4.1. Son düzeltmeler
Atılması gereken birkaç adım daha kaldı. Önce /etc/inputrc dosyası
içine aşağıdaki satırları ekleyin. Eğer dosya yoksa kendiniz
oluşturun.
set input-meta on
set convert-meta off
set output-meta on
Ardından /etc/profile dosyasının sonuna, aşağıdaki satırları ekleyin.
export INPUTRC=/etc/inputrc
Artık rahatlıkla bash komut satırı altında Türkçe yazabilir ve
okuyabilirsiniz. Yukarıda yapılan işlemleri eğer /etc/rc.d/rc.local
dosyasına eklerseniz, herkes için tanımlı bir klavye eşlem dosyası ve
yazıtipi yaratmış olursunuz:
setfont latin5u-16.psf
loadkeys trq.map.gz
5. Çeşitli uygulamalarda Türkçe kullanımı
5.1. Pine
Pine ile Türkçe ileti göndermek ve almak istiyorsanız, .pinerc
dosyasında, character-set değişkeninin karşısında, aşağıdaki
değişikliği yapmanız gerekiyor:
# Reflects capabilities of the display you have. Default: US-ASCII.
# Typical alternatives include ISO-8859-x, (x is a number between 1 and 9).
character-set=ISO-8859-9
Yukarıdaki değişiklikleri yaptıktan sonra, pine ile kolayca Türkçe
karakterler içeren e-posta yollayabilirsiniz.
5.2. Netscape
Netscape'te yazıtipi seçimi için, Edit - Preferences - Appearance -
Fonts - For the Encoding menüsüne gidin ve buradan ``Turkish
(iso-8859-9)'' seçeneğini işaretleyin. Daha aşağıda yeralan ``Use my
default fonts, overriding document-specified fonts'' seçeneğini
işaretlemeniz halinde ise Netscape, sadece sizin belirttiğiniz
yazıtiplerini ekranda gösterecektir. Yine de Netscape ile Türkçe
yazıtiplerini görmekte sıkıntı çekerseniz View -> Encoding -> Turkish
(ISO-8859-9) seçeneğini işaretlemelisiniz.
Genel kural olarak yazıtipini seçmenize izin veren tüm yazılımlarda
Türkçe yazıtiplerini kullanabilirsiniz.
5.3. KDE altında Türkçe
KDE pencere arayüzünün büyük bir kısmı Türkçeye çevrildi. 1.0
sürümünden itibaren gelen Türkçe desteği ile pek çok uygulama
yazılımını Türkçe çalıştırabiliyorsunuz.
KDE altında, programların Türkçe çalışması ve mesajların Türkçe
çıkması için kcontrol programını çalıştırın. Sol tarafta yeralan
Desktop - Language menüsü içinde ilk dil olarak Turkish'i seçin.
Bundan sonra açacağınız her KDE programı, eğer destekleniyorsa Türkçe
çalışacaktır.
5.4. kvt
kvt, KDE ile birlikte gelen bir terminal emülasyon programıdır. kvt'de
kullanacağınız yazıtipini seçmek için, sırasıyla
· Seçenekler - Yazıtipi menüsüne girin.
· Karakterler seçeneğinin yanındaki düğmeden iso-8859-9 seçeneğine
tıklayın.
· İsterseniz boy, tür ve diğer seçeneklere de gözatabilir ve bunları
değiştirebilirsiniz. Özellikle Courier yazıtipi en iyi görüntüyü
sağlayacaktır.
· kvt'ye geri dönün.
Artık kvt altında Türkçe yazabilirsiniz. Ancak X Window'da henüz
Türkçe karakterlerinizi tanıtmadıysanız yukarıda yazılanları yapmak
mümkün olmaz. Bunun için önce ``X Window Türkçe yazıtiplerinin
yüklenmesi'' başlığı altında yeralan yönergeleri izleyin.
kvt'nin yeni bir sürümünü kullanmanız halinde, önce kvt'yi çalıştırın,
ardından farenin sağ tuşuyla kvt üzerinde herhangi bir noktaya basın.
Yukarıdaki maddeleri sırasıyla takip edin.
5.5. GNOME altında Türkçe
GNOME masaüstü altında, özellikle gnome terminal altında
yaşayabilmeniz muhtemel Türkçe karakter sorununa çözüm için, aşağıdaki
maddeleri uygulayın:
· Bir gnome terminal açın. GNOME panelinin (ekranın en altında)
üzerinde yeralan ekran görüntüsü üzerine tıklayabilirsiniz.
· Settings - Preferences içine girin. Font karşısındaki kutucukta,
halen kullanılan yazıtipi yeralmaktadır. Karşısındaki kutuya
(Browse) tıklayın.
· Filter sekmesine tıklayın. Charset bölümünden ISO8859-9'u seçin.
Ok'i tıklayın.
· Ok diyerek son pencereden de çıkın. Şimdi gnome terminalde Türkçe
karakterleri görebileceksiniz.
6. Zaman dilimi ayarları
Türkiye, Greenwich'ten 2 saat ileride yeralan zaman dilimi kuşağı
içindedir. Bunu, bir e-posta aldığınız zaman iletinin en üst kısmında
yeralan +02:00 işaretinden de anlayabilirsiniz. Eğer hatalı bir zaman
diliminde yeralıyorsanız, yapılması gereken işlemler aşağıdadır.
Alternatif olarak, Red Hat ve Mandrake dağıtımlarıyla gelen timeconfig
paketi zaman dilimini ayarlamanız konusunda yardımcı olacaktır.
Önce /etc/localtime saat ayarı dosyasını silin:
# rm /etc/localtime
Ardından, bu dosyayı bir sembolik bağ ile,
/usr/share/zoneinfo/Europe/Istanbul dosyasına bağlayın.
# ln -s /usr/share/zoneinfo/Europe/Istanbul /etc/timeconfig
timeconfig paketinde ise sadece ``Turkey'' seçeneğini işaretleyin ve
çıkın.
Eğer /etc/localtime dosyası yoksa, başta sendmail olmak üzere pek çok
programda hoş olmayan hata mesajları alırsınız.
7. X Window desteği
Metin tabanlı bir ekran altında Türkçe yazdıktan ve uygulamalarımızı
Türkçe yazıtipleriyle kullanmaya başladıktan sonra X Window altında
nasıl Türkçe yazılır ve okunur, görelim.
7.1. X Window Türkçe yazıtiplerinin yüklenmesi
Öncelikle yapmamız gereken, Türkçe yazıtiplerinin X Window'a
tanıtılmasıdır. X Window açılırken, hangi yazıtiplerini yükleyeceğini
belirlemek amacıyla bazı öntanımlı dizinlere bakar. Bu dizinler,
/usr/X11R6/lib/X11/XF86Config dosyasında belirtilmiştir.
RPM paketlerini kurabileceğiniz bir dağıtım kullanmanız halinde,
Türkçe yazıtiplerini ve klavye harita ek dosyasını yüklemişseniz,
işiniz çok kolay. Bu dosyaları yükleyip yüklemediğinizi bilmiyorsanız
aşağıdaki komutu çalıştırın.
# rpm -qa | grep ISO8859-9
XFree86-ISO8859-9-75dpi-fonts-2.1.2-1
XFree86-ISO8859-9-2.1.2-1
XFree86-ISO8859-9-100dpi-fonts-2.1.2-1
Yukarıdaki satırlara benzer bir çıktı almış olmanız gerekiyor (sürüm
numaraları farklı olabilir). Eğer almadıysanız Türkçe yazıtiplerini
kurmamışsınız demektir. Eğer Red Hat Linux kullanıyorsanız, CD'yi
sürücüye yerleştirip sırayla şu işlemleri yapın:
# mount /dev/cdrom
# cd /mnt/cdrom/RedHat/RPMS/
# rpm -i XFree86-ISO8859-9-75dpi-fonts-2.1.2-1
# rpm -i XFree86-ISO8859-9-2.1.2-1
# rpm -i XFree86-ISO8859-9-100dpi-fonts-2.1.2-1
Yazıtiplerini ve klavye eşlem dosyasını sisteminize kurduktan sonra
bir sonraki adıma geçin.
Şimdi, daha önce yarım bıraktığımız noktaya geri dönelim. X Window'un
yükleyeceği yazıtiplerinin bulunduğu dizinler
/usr/X11R6/lib/X11/XF86Config dosyasında belirtiliyordu.
Bu dosya içinde, aşağıdakine
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/75dpi/:unscaled"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/100dpi/:unscaled"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/Type1/"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/Speedo/"
ya da buna
FontPath unix/-1
benzer satırlar göreceksiniz.
Bu satırların en başına, kurduğumuz Türkçe yazıtipleri neredeyse o
dizinin adını yazıyoruz. Red Hat Linux 6.0'dan itibaren Türkçe
yazıtipleri /usr/share/fonts/ISO8859-9 dizinine kuruluyor. Bu dizin
patikasını XF86Config dosyasının en üstüne ekleyelim. Tüm Türkçe
yazıtipleri kurulmuşsa /usr/share/fonts/ISO8859-9 dizini altında
aşağıdaki dosyaları görebilirsiniz:
# ls -al /usr/share/fonts/ISO8859-9/
total 17
drwxr-xr-x 5 root root 1024 Feb 13 19:04 .
drwxr-xr-x 11 root root 1024 Feb 15 18:46 ..
drwxr-xr-x 2 root root 6144 Feb 13 19:04 100dpi
drwxr-xr-x 2 root root 6144 Feb 13 19:04 75dpi
drwxr-xr-x 2 root root 1024 Feb 13 19:04 misc
Şimdi ISO8859-9 dizininde Türkçe yazıtiplerimizin bulunduğunu
/usr/X11/lib/X11/XF86Config dosyasında belirtelim.
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/ISO8859-9/misc"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/ISO8859-9/75dpi"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/ISO8859-9/100dpi"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/75dpi/:unscaled"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/100dpi/:unscaled"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/Type1/"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/Speedo/"
Tabi, bu dosyada "FontPath unix/:-1" satırı varsa, ekleme yapacağınız
üç satırı da "FontPath unix/:-1" satırının başına koymanız
gerekiyor.
Şu anda yazıtiplerimizi sisteme tanıtmış durumdayız. X Window
ılırken önce en üstteki FontPath bilgileri okunacaktır.
Şimdi X Window'a girin. Netscape ile herhangi bir Türkçe dosyayı
görüntüleyebilirsiniz.
7.2. X Window altında Türkçe klavye kullanılması
Sıra geldi klavye ayarlarının yapılmasına. Red Hat ile birlikte,
Türkçe klavye eşlem dosyaları da geliyor. Bu dosyalar,
/usr/X11R6/lib/X11/etc dizininde yeralıyorlar:
# cd /usr/X11R6/lib/X11/etc/
# ls -al xmodmap.*
-r--r--r-- 1 root root 4988 Oct 10 10:53 xmodmap.std
-rw-r--r-- 1 root root 2764 Oct 6 1998 xmodmap.tralt
-rw-r--r-- 1 root root 2316 Oct 6 1998 xmodmap.trf
-rw-r--r-- 1 root root 2316 Oct 6 1998 xmodmap.trq
Yukarıdaki dosyalar sırasıyla standart Amerikan klavye, alt Türkçe
klavye, F klavye ve Q Türkçe klavyeye karşılık geliyor. X Window'a
girerken bu klavyelerden bir tanesini aktif hale getirmemiz gerekiyor.
Örnek olarak, Q Türkçe klavyenin, X Window açılırken etkin olması
için, /home/kullanıcı-adı/.xinitrc dosyasına aşağıdaki satırı
eklemelisiniz.
xmodmap /usr/X11R6/lib/X11/etc/xmodmap.trq
.xinitrc dosyasına, kullandığınız pencere yönetecisini çalıştıracak
şekilde bir eklenti de yapmanız gerekecektir. Bu eklentiyi de
yaptıktan sonra dosyanın son hali aşağıdakine benzer bir hal alır:
xmodmap /usr/X11R6/lib/X11/etc/xmodmap.trq
startkde
Tabi siz startkde yerine istediğiniz pencere yöneticisini çalıştıracak
şekilde bir komut yazabilirsiniz.
X Window'a girdikten sonra da klavye haritasını değiştirmek mümkündür.
Bunun için yukarıda örneği bulunan xmodmap komutunu doğrudan xterm
altında çalıştırabilirsiniz.
X Window altında kullanılan klavye eşlem dosyalarından xmodmap.tralt,
konsol ekranda kullanılan tr.alt dosyasından biraz farklılık
gösteriyor. Konsol altında, herhangi bir Türkçe karakteri bastırmak
için ALT tuşunu kullanırken, X Window altında ALT-GR tuşunu
kullanmalısınız.
XFree86'daki güzel bir özellik de, konsolda kullanılan klavye eşlem
dosyasının aynısının, X Window açılırken de kullanılabilmesi. Bunun
için, /usr/X11R6/lib/X11/XF86Config dosyasında,
XkbDisable
şeklinde bir satırın bulunması gerekir.
8. Yapılacaklar
Nefesimin yettiği bir noktada, uluslararasılaştırma (i18n -
internationalizaton) ve yerelleştirme (l10n - localization) konularına
da girmek istiyorum. Bu sayede örneğin aynı kaynak kodu derleyerek,
farklı diller için farklı tarih gösterimleri sunabilirsiniz. Bir dosya
içinde sıralama yaparken "ç" karakterinin, "c"den hemen sonra
gelmesini sağlayabilirsiniz. i18n sayesinde bir yazılımın kullanışlığı
çok artar. KDE gibi güzel bir masaüstü paketini şimdi Türkçe
kullanabiliyorsanız bunu i18n desteğine borçlusunuz.
Bunların yanında, sırada Star Office'in Türkçe ayarlarının yapılması
var. Sağolsun Sun Microsystems, Star Office'i serbest bırakarak Linux
kullanıcılarının çok gelişmiş bir ofis paketine sahip olmalarına
yardım etti. Bize de bu nimetten yararlanmak kaldı.
Sevgi, saygı, Linux