mirror of https://github.com/tLDP/LDP
updated
This commit is contained in:
parent
6496c800c9
commit
c50009af06
|
@ -19,6 +19,61 @@
|
|||
</author>
|
||||
|
||||
<revhistory>
|
||||
<revision>
|
||||
<revnumber>v.2.0.29</revnumber>
|
||||
<date>2005-01-05</date>
|
||||
<authorinitials>am</authorinitials>
|
||||
<revremark>
|
||||
Changed the license to dual GPL and GFDL.
|
||||
OpenOffice in Finnish in Debian.
|
||||
Language corrections.
|
||||
More verbose "why fi-latin[19] and not fi?".
|
||||
</revremark>
|
||||
</revision>
|
||||
<revision>
|
||||
<revnumber>v.2.0.28</revnumber>
|
||||
<date>2004-11-23</date>
|
||||
<authorinitials>am</authorinitials>
|
||||
<revremark>
|
||||
Fixed broken link to lyhyt2e.ps.
|
||||
</revremark>
|
||||
</revision>
|
||||
<revision>
|
||||
<revnumber>v.2.0.27</revnumber>
|
||||
<date>2004-11-19</date>
|
||||
<authorinitials>am</authorinitials>
|
||||
<revremark>
|
||||
How to use comma instead of dot in floating point numbers
|
||||
with tex.
|
||||
</revremark>
|
||||
</revision>
|
||||
<revision>
|
||||
<revnumber>v.2.0.26</revnumber>
|
||||
<date>2004-10-19</date>
|
||||
<authorinitials>am</authorinitials>
|
||||
<revremark>
|
||||
"Scandinavian letters do not work in program foo. What should I do?"
|
||||
</revremark>
|
||||
</revision>
|
||||
<revision>
|
||||
<revnumber>v.2.0.25</revnumber>
|
||||
<date>2004-08-26</date>
|
||||
<authorinitials>am</authorinitials>
|
||||
<revremark>
|
||||
SuSE and UTF-8.
|
||||
</revremark>
|
||||
</revision>
|
||||
<revision>
|
||||
<revnumber>v.2.0.24</revnumber>
|
||||
<date>2004-08-11</date>
|
||||
<authorinitials>am</authorinitials>
|
||||
<revremark>
|
||||
Clearer fi-latin[19] section.
|
||||
Removed obsolete euro.inc.gz.
|
||||
Fixed the broken Euro Character mini-HOWTO link.
|
||||
Better explanation for LC_ALL.
|
||||
</revremark>
|
||||
</revision>
|
||||
<revision>
|
||||
<revnumber>v.2.0.23</revnumber>
|
||||
<date>2004-03-10</date>
|
||||
|
@ -257,6 +312,20 @@ kaikilla voimassa on syyt
|
|||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="latest">
|
||||
<title>Mistä löydän Finnish HOWTO:n viimeisen version?</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
HOWTO:n virallinen kotisivu on <ulink
|
||||
url="http://arska.org/finnish-howto/">
|
||||
http://arska.org/finnish-howto/</ulink> vaikka myös
|
||||
<ulink url="http://www.tlpd.org/">Linux Documentation Project</ulink>
|
||||
levittää sitä niin se on usein huomattavasti vanhempi kuin viralliselta
|
||||
kotisivulta löytyvä versio.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="whatisnot">
|
||||
<title>Mitä tämä dokumentti ei käsittele?</title>
|
||||
|
||||
|
@ -280,7 +349,9 @@ Dokumentti ei k
|
|||
|
||||
<para>
|
||||
Dokumenttia saa muuttaa ja levittää <emphasis>GNU Free Documentation
|
||||
License</emphasis> version 1.1 ehtojen mukaisesti. Dokumentin lähteinä
|
||||
License</emphasis> version 1.1 ehtojen mukaisesti tai vaihtoehtoisesti
|
||||
GNU General Public Licensen version 2, tai minkä tahansa myöhemmän version,
|
||||
mukaisesti. Dokumentin lähteinä
|
||||
ovat toimineet erityisesti <emphasis>Niels Kristian Bech Jensenin
|
||||
Danish-HOWTO</emphasis> ja jossain määrin <emphasis>Pekka Taipaleen
|
||||
Finnish HOWTO v. 1.1f</emphasis>.
|
||||
|
@ -376,7 +447,8 @@ esimerkiksi k
|
|||
|
||||
<para>
|
||||
On syytä huomata, että oikea näppäimistökartta on <emphasis>fi-latin1
|
||||
</emphasis> eikä <emphasis>fi</emphasis>.
|
||||
</emphasis> tai <emphasis>fi-latin9</emphasis> eikä <emphasis>fi</emphasis>,
|
||||
joka on vanha 7-bittinen näppäimistökartta.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
|
@ -577,6 +649,15 @@ encoding</ulink>.
|
|||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>SuSE ja UTF-8</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
SuSE siirtyi UTF-8 oletukseen versiossa 9.1. Jos sen haluaa vaihtaa niin sen voi tehdä YaST:illa
|
||||
seuraavasti: Yast2 -> System -> Sysconfig editor -> Search -> RC_LANG.
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<chapter>
|
||||
|
@ -617,6 +698,38 @@ hyvin skandinaavisilla merkeill
|
|||
asetuksia.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<sect1 id="broken_scandinavian_letters">
|
||||
<title>"Skandini eivät toimi. Mitä teen?"</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>
|
||||
Tarkista <ulink url="http://arska.org/finnish-howto/html/#locale_settings">lokaaliasetuksesi</ulink>.
|
||||
Toimiiko ohjelma oikein jos käynnistät sen komennolla
|
||||
<emphasis>LC_ALL=fi_FI ohjelman_nimi</emphasis>?. Tarkista mitä tulostaa komento <emphasis>locale</emphasis>.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>
|
||||
Jos käyttämästi ohjelma on komentoriviohjelma ja komentotulkkisi on <emphasis>bash</emphasis>,
|
||||
joka on linuxin oletus, tarkista
|
||||
<ulink url="http://arska.org/finnish-howto/html/index.html#bash">readline-kirjaston</ulink> asetukset.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>
|
||||
Tarkista löytyykö käyttämäsi ohjelma
|
||||
<ulink url="http://arska.org/finnish-howto/html/index.html#program_keymap_settings">
|
||||
niiden ohjelmien</ulink>
|
||||
joukosta, joille oikea lokaali ei riitä.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="locale_settings">
|
||||
<title>Locale-asetukset</title>
|
||||
|
||||
|
@ -680,7 +793,7 @@ muut distrot toimimaan, mutta se vaatinee normaalia enemm
|
|||
|
||||
<para>
|
||||
glibc 2.2 ja uudemmat tukevat euroa. Oikea lokaaliarvo on <emphasis>
|
||||
fi_FI@euro</emphasis>
|
||||
fi_FI@euro</emphasis>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
@ -688,16 +801,6 @@ fi_FI@euro</emphasis>
|
|||
<sect2 id="console_euro">
|
||||
<title>Euro konsolissa</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Tarkista, että tiedoston <filename>/usr/share/keymaps/i386/include/euro.inc.gz
|
||||
</filename> sisältö on seuraava:
|
||||
|
||||
<screen>
|
||||
altgr keycode 18 = currency
|
||||
altgr keycode 46 = cent
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Distribuutiosta riippuen pitää ladata konsolifontti, joka tukee euroa
|
||||
joko komennolla <command>setfont</command> (RH-johdannaiset) tai
|
||||
|
@ -789,16 +892,28 @@ elisp</emphasis>-asetuksella:
|
|||
|
||||
<sect2 id="eurolinks">
|
||||
<title>Euro-linkkejä</title>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>
|
||||
<ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.phtml">KDE-projektin euro-sivut
|
||||
</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>
|
||||
<ulink url="http://www.debian.org/doc/manuals/debian-euro-support/">
|
||||
Debian Euro HOWTO
|
||||
</ulink>.
|
||||
<ulink url="http://garbo.uwasa.fi/ldp/HOWTO/mini/Euro-Char-Support/index.html">
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>
|
||||
<ulink url="http://www.tldp.org/HOWTO/mini/Euro-Char-Support/index.html">
|
||||
Euro Character Support mini HOWTO
|
||||
</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -1104,6 +1219,15 @@ Tiedostoon <filename>~/.nn/init</filename> seuraava rivi:
|
|||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="openofficedebian">
|
||||
<title>OpenOffice Debian GNU/Linuxissa</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Kunhan lokaalit on asetettu suomalaisiksi suomenkielisen OpenOfficen saa kun
|
||||
asentaa paketin <emphasis>openoffice.org-l10n-fi</emphasis>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pine">
|
||||
<title>pine</title>
|
||||
|
||||
|
@ -1200,18 +1324,44 @@ syyt
|
|||
editoria. Tämän jälkeen tarvitset vielä
|
||||
ao. määritykset dokumenttiisi, jotta ääkköset
|
||||
ja suomenkielinen tavutus toimisi.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<screen>
|
||||
\usepackage[latin1]{inputenc}
|
||||
\usepackage[T1]{fontenc}
|
||||
\usepackage[finnish]{babel}
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Desimaalipilkku</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Lisätietoja <ulink url="ftp://ftp.funet.fi/pub/TeX/CTAN/documentation/lshort/finnish/lyhyt2e.ps">ftp://ftp.funet.fi/pub/TeX/CTAN/documentation/lshort/finnish/lyhyt2e.ps
|
||||
<ulink url="http://groups.google.fi/groups?th=cadd89cdb7fee4f">Nyyssiartikkelissa</ulink>
|
||||
annetaan seuraava ohje, jolla desimaalipilkun saa toimimaan.
|
||||
|
||||
<screen>
|
||||
\documentclass{article}
|
||||
\usepackage{t1enc}
|
||||
\usepackage{a4}
|
||||
\usepackage[finnish]{babel}
|
||||
\DeclareMathSymbol{,}{\mathpunct}{letters}{"3B}
|
||||
\DeclareMathSymbol{.}{\mathord}{letters}{"3B}
|
||||
\DeclareMathSymbol{\decimal}{\mathord}{letters}{"3A}
|
||||
|
||||
\begin{document}
|
||||
Ajatellaan, että $f(x, y, z) = 3.333$. Mitäs sitten?
|
||||
\end{document}
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>LaTeX-ohjeita</title>
|
||||
<para>
|
||||
Lisätietoja dokumentista <ulink url="ftp://ftp.funet.fi/pub/TeX/CTAN/documentation/lshort/finnish/lyhyt2e.pdf">Pitkänpuoleinen johdanto LaTeX2e:n käyttöön
|
||||
</ulink>
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -104,7 +104,8 @@ Paperikoon m
|
|||
LC_ALL
|
||||
</entry>
|
||||
<entry>
|
||||
Määrittelee kaikki edellä mainitut ympäristömuuttujat
|
||||
Määrittelee kaikki edellä mainitut ympäristömuuttujat. Muut lokaaliympäristömuuttujat jätetään
|
||||
huomiotta.
|
||||
</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
|
|
|
@ -1450,7 +1450,7 @@ About filesystems and accessing filesystems. </Para>
|
|||
Finnish-HOWTO</ULink>,
|
||||
<CiteTitle>Finnish HOWTO</CiteTitle>
|
||||
</Para><Para>
|
||||
<CiteTitle>Updated: Mar 2004</CiteTitle>.
|
||||
<CiteTitle>Updated: Jan 2005</CiteTitle>.
|
||||
Describes how to localize GNU/Linux for Finnish users
|
||||
(written in Finnish). </Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
|
|
|
@ -127,7 +127,7 @@ Esperanto-HOWTO</ULink>,
|
|||
Finnish-HOWTO</ULink>,
|
||||
<CiteTitle>Finnish HOWTO</CiteTitle>
|
||||
</Para><Para>
|
||||
<CiteTitle>Updated: Mar 2004</CiteTitle>.
|
||||
<CiteTitle>Updated: Jan 2005</CiteTitle>.
|
||||
Describes how to localize GNU/Linux for Finnish users
|
||||
(written in Finnish). </Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue