mirror of https://github.com/tLDP/LDP
Fix some typos, add a note about French translation in progress
This commit is contained in:
parent
ee33a4bdbf
commit
a680dfbe75
|
@ -52,6 +52,24 @@ Bieringer
|
|||
<revhistory>
|
||||
\layout SGML
|
||||
|
||||
<revision> <revnumber>Release 0.41.2</revnumber> <date>2003-04-13</date> <authorin
|
||||
itials>PB</authorinitials> <revremark>See
|
||||
\begin_inset LatexCommand \ref[revision history]{revision-history}
|
||||
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
for more</revremark></revision>
|
||||
\layout SGML
|
||||
|
||||
<revision> <revnumber>Release 0.41.1</revnumber> <date>2003-03-31</date> <authorin
|
||||
itials>PB</authorinitials> <revremark>See
|
||||
\begin_inset LatexCommand \ref[revision history]{revision-history}
|
||||
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
for more</revremark></revision>
|
||||
\layout SGML
|
||||
|
||||
<revision> <revnumber>Release 0.41</revnumber> <date>2003-03-22</date> <authorini
|
||||
tials>PB</authorinitials> <revremark>See
|
||||
\begin_inset LatexCommand \ref[revision history]{revision-history}
|
||||
|
@ -70,15 +88,6 @@ tials>PB</authorinitials> <revremark>See
|
|||
for more</revremark></revision>
|
||||
\layout SGML
|
||||
|
||||
<revision> <revnumber>Release 0.39.2</revnumber> <date>2003-02-10</date> <authorin
|
||||
itials>GK</authorinitials> <revremark>See
|
||||
\begin_inset LatexCommand \ref[revision history]{revision-history}
|
||||
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
for more</revremark></revision>
|
||||
\layout SGML
|
||||
|
||||
<revision> <revnumber>Release 0.39</revnumber> <date>2003-01-13</date> <authorini
|
||||
tials>PB</authorinitials> <revremark>See
|
||||
\begin_inset LatexCommand \ref[revision history]{revision-history}
|
||||
|
@ -308,6 +317,9 @@ Major history
|
|||
\layout Standard
|
||||
|
||||
2003-02-10: German translation is available
|
||||
\layout Standard
|
||||
|
||||
2003-04-09: French translation is in progress
|
||||
\layout Subsubsection
|
||||
|
||||
Full history
|
||||
|
@ -385,6 +397,13 @@ With 2002-11-10 a German translation was started by Georg K
|
|||
\end_inset
|
||||
|
||||
.
|
||||
\layout Subsubsection
|
||||
|
||||
French
|
||||
\layout Standard
|
||||
|
||||
With 2003-04-09 a French translation was started and is still in progress
|
||||
by Michel Boucey <mboucey at free dot fr>.
|
||||
\layout Section
|
||||
|
||||
Technical
|
||||
|
@ -1181,7 +1200,9 @@ compact
|
|||
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
(written 1996), never seen in the wild, but here is an example:
|
||||
(published on 1.
|
||||
April 1996), never seen in the wild, probably an April fool's joke, but
|
||||
here is an example:
|
||||
\layout Code
|
||||
|
||||
# ipv6calc --addr_to_base85 3ffe:ffff:0100:f101:0210:a4ff:fee3:9566
|
||||
|
@ -6618,7 +6639,7 @@ Node wants to configure its global address
|
|||
Neighbor discovery solicitation for looking for host or gateway
|
||||
\layout Itemize
|
||||
|
||||
Note wants to send packages to
|
||||
Node wants to send packages to
|
||||
\begin_inset Quotes sld
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
|
@ -6691,7 +6712,7 @@ Since starting writing the
|
|||
Nowadays there exists a set of configuration and script files which do
|
||||
the job very well (never heard about real problems, but I don't know how
|
||||
many use the set).
|
||||
Because this configuration and scrips files are extended from time to time,
|
||||
Because this configuration and script files are extended from time to time,
|
||||
they got their own HOWTO page:
|
||||
\begin_inset LatexCommand \url[IPv6-HOWTO/scripts/current]{http://www.bieringer.de/linux/IPv6/IPv6-HOWTO/scripts/current/}
|
||||
|
||||
|
@ -9513,7 +9534,7 @@ More Information can be found here:
|
|||
\layout Itemize
|
||||
|
||||
|
||||
\begin_inset LatexCommand \url[Draft / Advanced Sockets API for IPv6]{http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-ietf-ipngwg-rfc2292bis-08.txt}
|
||||
\begin_inset LatexCommand \url[Draft / Advanced Sockets API for IPv6 / draft-ietf-ipngwg-rfc2292bis-XY.txt]{http://www.ietf.org/internet-drafts/}
|
||||
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
|
@ -10938,14 +10959,6 @@ Testing Experimental IPv6 Technology and Services in Hungary
|
|||
\layout Itemize
|
||||
|
||||
|
||||
\begin_inset LatexCommand \url[The Quality of Service Forum site]{http://www.qosforum.com/tech_resources.htm}
|
||||
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
|
||||
\layout Itemize
|
||||
|
||||
|
||||
\begin_inset LatexCommand \url[internet || site]{http://www.internet2.org/}
|
||||
|
||||
\end_inset
|
||||
|
@ -14036,6 +14049,13 @@ Versions x.y.z are work-in-progress and only published as LyX file on CVS.
|
|||
Releases 0.x
|
||||
\layout Description
|
||||
|
||||
0.41.2 2003-04-13/PB: Fix some typos, add a note about a French translation
|
||||
is in progress
|
||||
\layout Description
|
||||
|
||||
0.41.1 2003-03-31/PB: Remove a broken URL, fix another
|
||||
\layout Description
|
||||
|
||||
0.41 2003-03-22/PB: Add URLof German translation
|
||||
\layout Description
|
||||
|
||||
|
@ -14449,6 +14469,13 @@ Stephane Bortzmeyer <bortzmeyer at nic dot fr>: Contributing persistent
|
|||
|
||||
lithis von saturnsys <lithis at saturnsys dot com>: Reporting a misaddressed
|
||||
URL
|
||||
\layout Itemize
|
||||
|
||||
Guy Hulbert <gwhulbert at rogers dot com>: Send a note that RFC1924 is probably
|
||||
an April fool's joke
|
||||
\layout Itemize
|
||||
|
||||
Michel Boucey <mboucey at free dot fr>: Finding typos
|
||||
\layout Section
|
||||
|
||||
The End
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue