Update to 0.47 by translator

This commit is contained in:
pbldp 2004-09-10 17:21:51 +00:00
parent 4f973f2dbd
commit 77fa328d30
2 changed files with 260 additions and 78 deletions

View File

@ -69,6 +69,11 @@ B</authorinitials> <revremark>Voir
pour plus de détails</revremark></revision>
\layout SGML
\lang english
</revhistory>
\layout SGML
\layout Abstract
L'objet de cet HOWTO IPv6 Linux est de répondre à la fois aux questions

View File

@ -29,26 +29,17 @@ Bieringer
<revhistory>
<revision><revnumber>0.45.1.fr.1</revnumber><date>14-03-2004</date> <authorinitials>MB</authorinitials> <revremark>Voir <link linkend="revision-history">l'historique des révisions</link> pour plus de détails</revremark></revision>
<revision><revnumber>0.47.fr.1</revnumber><date>05-09-2004</date> <authorinitials>MB</authorinitials> <revremark>Voir <link linkend="revision-history">l'historique des révisions</link> pour plus de détails</revremark></revision>
<revision><revnumber>0.44.fr.1</revnumber><date>05-09-2003</date> <authorinitials>MB</authorinitials> <revremark>Voir <link linkend="revision-history">l'historique des révisions</link> pour plus de détails</revremark></revision>
<revision><revnumber>0.43.2.fr.2</revnumber><date>17-07-2003</date> <authorinitials>MB</authorinitials> <revremark>Voir <link linkend="revision-history">l'historique des révisions</link> pour plus de détails</revremark></revision>
<revision><revnumber>0.43.2.fr.1</revnumber><date>20-06-2003</date> <authorinitials>MB</authorinitials> <revremark>Voir <link linkend="revision-history">l'historique des révisions</link> pour plus de détails</revremark></revision>
<revision><revnumber> 0.41.1.fr.2</revnumber> <date>06-06-2003</date> <authorinitials>MB</authorinitials> <revremark>Voir <link linkend="revision-history">l'historique des révisions</link> pour plus de détails</revremark></revision>
<revision> <revnumber> 0.41.1.fr.1</revnumber> <date>09-05-2003</date> <authorinitials>MB</authorinitials> <revremark>Voir <link linkend="revision-history">l'historique des révisions</link> pour plus de détails</revremark></revision>
</revhistory>
<abstract>
<para>
L'objet de cet HOWTO IPv6 Linux est de répondre à la fois aux questions basiques et avancées au sujet d'IPv6 sur le système d'exploitation Linux. Cet HOWTO fournira au lecteur assez d'information pour installer, configurer et utiliser les applications IPv6 sur les machines Linux.
@ -63,7 +54,7 @@ L'objet de cet HOWTO IPv6 Linux est de r
Généralités
</title>
<remark>
CVS-ID: &dollar;Id: Linux+IPv6-HOWTO.fr.lyx,v 1.19 2004/04/12 19:56:35 pbldp Exp &dollar;
CVS-ID: &dollar;Id: Linux+IPv6-HOWTO.fr.lyx,v 1.21 2004/09/08 19:48:57 pbldp Exp &dollar;
</remark>
<para>
Vous trouverez les informations concernant les différentes traductions disponibles dans la section <link linkend="general-translations">Traductions</link>.
@ -189,7 +180,10 @@ La version, l'historique et ce qu'il reste
La version
</title>
<para>
La version actuelle est visible ci-dessus.
La version actuelle est visible dès le début de ce document.
</para>
<para>
En ce qui concerne les autres versions/traductions, voir également<ulink url="http://www.bieringer.de/linux/IPv6/">http://www.bieringer.de/linux/IPv6/</ulink>.
</para>
</sect2>
@ -235,6 +229,12 @@ L'essentiel de l'historique
<para>
16-10-2003: La traduction italienne est en cours
</para>
<para>
12-03-2004: La traduction italienne est disponible
</para>
<para>
18-06-2004: La traduction grecque est en cours
</para>
</sect3>
@ -592,7 +592,7 @@ Port
<varlistentry>
<term>
Protocole
</term><listitem><para>Chaque couche réseau contient la plupart du temps un champ protocole facilitant la distribution de l'information transportée à la couche supérieure, comme cela peut se voir dans la couche 2 (MAC) et 3 (IP)
</term><listitem><para>Chaque couche réseau contient la plupart du temps un champ &quot;protocole&quot; facilitant la distribution de l'information transportée à la couche supérieure, comme cela peut se voir dans la couche 2 (MAC) et 3 (IP)
</para>
</listitem>
@ -653,7 +653,7 @@ Abr
<varlistentry>
<term>
ACL
</term><listitem><para>Liste de Contrôle d'Accès
</term><listitem><para><emphasis>Access Control List</emphasis>, Liste de Contrôle d'Accès
</para>
</listitem>
@ -662,7 +662,7 @@ ACL
<varlistentry>
<term>
API
</term><listitem><para>Interface de Programmation d'Application
</term><listitem><para><emphasis>Application Programming Interface</emphasis>, Interface de Programmation d'Application
</para>
</listitem>
@ -671,7 +671,7 @@ API
<varlistentry>
<term>
ASIC
</term><listitem><para>Circuit Intégré d'Application Spécifique
</term><listitem><para><emphasis>Application Specified Integrated Circuit</emphasis>, Circuit Intégré d'Application Spécifique
</para>
</listitem>
@ -680,7 +680,7 @@ ASIC
<varlistentry>
<term>
BSD
</term><listitem><para>Distribution des Logiciels Berkeley
</term><listitem><para><emphasis>Berkeley Software Distribution</emphasis>, Distribution des Logiciels Berkeley
</para>
</listitem>
@ -694,6 +694,15 @@ Bus&nbsp;CAN
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
ISP
</term><listitem><para><emphasis>Internet Service Provider</emphasis>, Fournisseur d'Accès à Internet (FAI)
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
@ -703,11 +712,20 @@ KAME
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
LIR
</term><listitem><para><emphasis>Local Internet Registry</emphasis>, Bureau local d'enregistrement Internet
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
NIC
</term><listitem><para>Carte d'interface réseau (<emphasis>Network Interface Card</emphasis>)
</term><listitem><para><emphasis>Network Interface Card</emphasis>, Carte d'interface réseau
</para>
</listitem>
@ -716,7 +734,7 @@ NIC
<varlistentry>
<term>
RFC
</term><listitem><para>Appel à commentaires - jeu de notes techniques et organisationnelles au sujet d'Internet.
</term><listitem><para><emphasis>Request for comments</emphasis>, Appel à commentaires - jeu de notes techniques et organisationnelles au sujet d'Internet.
</para>
</listitem>
@ -725,7 +743,7 @@ RFC
<varlistentry>
<term>
USAGI
</term><listitem><para>Projet &quot;UniverSAl playGround for IPv6&quot; - travaille à rendre disponible une pile protocolaire IPv6 destinée au système Linux et qui soit d'une qualité apte à la production.
</term><listitem><para>Projet &quot;UniverSAl playGround for IPv6&quot; - travaille à rendre disponible une pile protocolaire IPv6 destinée au système Linux qui soit d'une qualité apte à la production.
</para>
</listitem>
@ -1082,7 +1100,7 @@ Lors de la conception d'IPv4, les gens pensaient que 32 bits seraient suffisants
Les concepteurs ont alors choisi 128 bits, 4 fois plus en longueur et une quantité 2^96 fois plus importante qu'IPv4 aujourd'hui.
</para>
<para>
La quantité utilisable est cependant inférieure à ce qu'il semble. La raison en est que, dans le schéma d'adresse défini actuellement, 64 bits sont utilisés pour l'identifiant d'interface, les 64 autres bits sont utilisés pour le routage. Compte tenu des niveaux stricts actuels d'agrégation (/48, /35, ...), il est encore possible d'&quot;épuiser&quot; cette quantité, mais bien heureusement, pas dans un avenir proche.
La quantité utilisable est cependant inférieure à ce qu'il semble. La raison en est que, dans le schéma d'adresse défini actuellement, 64 bits sont utilisés pour l'identifiant d'interface, les 64 autres bits sont utilisés pour le routage. Compte tenu des niveaux stricts actuels d'agrégation (/48, /32, ...), il est encore possible d'&quot;épuiser&quot; cette quantité, mais bien heureusement, pas dans un avenir proche.
</para>
<para>
Voir aussi pour plus d'information le <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc1715.html">RFC 1715 / The H Ratio for Address Assignment Efficiency</ulink> et le <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc3194.html">RFC 3194 / The Host-Density Ratio for Address Assignment Efficiency</ulink>.
@ -1413,17 +1431,17 @@ Voir aussi <link linkend="tunneling-6to4">le tunnelage utilisant 6to4</link> et
Les adresses assignées par un fournisseur dans la hiérarchie de routage
</title>
<para>
Ces adresses sont déléguées aux fournisseurs de services Internet (<emphasis>Internet service providers</emphasis>, ou ISP) et commencent par
Ces adresses sont déléguées aux Fournisseurs d'Accès à Internet (FAI) et commencent par
</para>
<programlisting>
<![CDATA[2001:
]]>
</programlisting>
<para>
Les préfixes fournis aux ISP les plus importants (propriétaires de backbone) sont délégués par les <link linkend="information-majorregionregistries">centres locaux d'enregistrement de noms de domaine</link> (<emphasis>registries</emphasis>) et ils leur assignent actuellement un préfixe d'une longueur de 35.
Les préfixes fournis aux FAI (aussi connus en tant que LIR) les plus importants (propriétaires de backbone) sont délégués par les <link linkend="information-majorregionregistries">centres locaux d'enregistrement</link> (<emphasis>local registries</emphasis>) et ils possèdent actuellement un préfixe d'une longueur de 32.
</para>
<para>
Les ISP les plus importants délèguent aux ISP qui le sont moins un préfixe d'une longueur de 48.
Tout client peut obtenir de son FAI un préfixe d'une longueur de 48.
</para>
</sect3>
@ -1441,7 +1459,7 @@ Actuellement, deux blocs d'adresses sont r
]]>
</programlisting>
<para>
Ces blocs d'adresses ne devraient être ni routés ni filtrés (à partir des adresses sources) par les routeurs en bordure d'Internet, si possible.
Ces blocs d'adresses devraient être filtrés sur la base des adresses source et, si possible, NE devraient PAS être acheminés par les routeurs en bordure d'Internet vers ce dernier.
</para>
</sect3>
@ -1468,7 +1486,7 @@ Elles se r
</para>
<sect3>
<title>
La portée multicast (<emphasis>multicast scope</emphasis>)
La portée multicast
</title>
<para>
La portée multicast est un paramètre spécifiant la distance maximale qu'un paquet multicast peut prendre vis-à-vis de son entité émettrice.
@ -2153,14 +2171,14 @@ Ping6 et les adresses multicast
Un mécanisme intéressant pour détecter les hôtes IPv6 actifs sur un lien est de lancer ping6 sur l'adresse multicast lien-local tous-noeuds (<emphasis>all-node</emphasis>):
</para>
<programlisting>
<![CDATA[# ping6 -I eth0 ff02::1 PING ff02::1(ff02::1) from fe80:::2ab:cdff:feef:0123
]]><![CDATA[¬ eth0: 56 data bytes
<![CDATA[# ping6 -I eth0 ff02::1
]]><![CDATA[PING ff02::1(ff02::1) from fe80:::2ab:cdff:feef:012356 eth0: 56 data bytes
]]><![CDATA[64 bytes from ::1: icmp_seq=1 ttl=64 time=0.104 ms
]]><![CDATA[64 bytes from fe80::212:34ff:fe12:3450: icmp_seq=1 ttl=64 time=0.549 ms (DUP!)
]]>
</programlisting>
<para>
A la différence d'IPv4, où les réponses à un ping sur l'adresse de diffusion (<emphasis>broadcast</emphasis>) peuvent être rendues indisponibles, en IPv6, ce comportement ne peut pas être actuellement rendu indisponible, sauf par le pare-feu IPv6 local.
A la différence d'IPv4, où les réponses à un ping sur l'adresse de diffusion (<emphasis>broadcast</emphasis>) peuvent être rendues indisponibles, en IPv6, ce comportement ne peut pas être actuellement rendu indisponible, sauf par un pare-feu IPv6 local.
</para>
</sect3>
@ -3476,7 +3494,7 @@ Une adresse 6to4 est d
FP et TLA ensemble (16 bits) ont la valeur 0x2002. V4ADDR est l'adresse IPv4 globale et unique du noeud (en notation hexadécimale). SLA est l'identifiant de sous-réseau (65536 sous-réseaux locaux possibles). Ils sont utilisés pour représenter la structure locale de votre réseau.
</para>
<para>
Pour les passerelles, un tel préfixe est généré en utilisant normalement pour SLA &quot;0000&quot;, et pour suffixe &quot;::1&quot;, afin d'être assigné à l'interface de tunnelage 6to4.
Pour les passerelles, un tel préfixe est généré en utilisant normalement pour SLA &quot;0000&quot;, et pour suffixe &quot;::1&quot; (ce n'est pas une nécessité, il peut être déterminé arbitrairement, mais d'une portée locale) et assigné à l'interface de tunnelage 6to4. Notez que Windows Microsoft utilise aussi V4ADDR comme préfixe.
</para>
</sect3>
@ -3489,7 +3507,7 @@ Le flux de tunnelage ascendant 6to4
Le noeud doit savoir à quel point de connexion terminal étranger ses paquets IPv6 dans IPv4 doivent être envoyés. Aux tout premiers jours du tunnelage 6to4, des routeurs dédiés au tunnelage de flux ascendant avaient été définis. Voir <ulink url="http://www.kfu.com/~nsayer/6to4/">l'information 6to4 de NSayer</ulink> pour une liste de ses routeurs.
</para>
<para>
De nos jours, les routeurs de flux ascendant 6to4 peuvent être découverts comme par magie par l'emploi de l'adresse anycast 192.88.99.1. Les protocoles de routage s'occupent de cela en arrière-plan, voir le<ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc3068.html">RFC 3068 / An Anycast Prefix for 6to4 Relay Routers</ulink> pour les détails.
De nos jours, les routeurs de flux ascendant 6to4 peuvent être découverts comme par magie par l'emploi de l'adresse anycast 192.88.99.1. Les protocoles de routage s'occupent de cela en arrière-plan, voir le <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc3068.html">RFC 3068 / An Anycast Prefix for 6to4 Relay Routers</ulink> pour les détails.
</para>
</sect3>
@ -3857,7 +3875,7 @@ le pr
]]>
</programlisting>
<para>
La passerelle locale 6to4 devrait toujours assignée le suffixe &quot;::1&quot;, ce qui vous donnera comme adresse 6to4 locale
Les passerelles locales 6to4 devraient (mais cela n'est pas une nécessité, vous pouvez choisir un préfixe arbitraire de portée locale, si cela vous sied mieux) toujours assigner le suffixe &quot;::1&quot;, ce qui vous donnera comme adresse 6to4 locale
</para>
<programlisting>
<![CDATA[2002:0102:0304::1
@ -3906,6 +3924,13 @@ Ajouter une route (par d
</para>
<programlisting>
<![CDATA[# /sbin/ip -6 route add 2000::/3 via ::192.88.99.1 dev tun6to4 metric 1
]]>
</programlisting>
<para>
Il a été rapporté que certaines versions de &quot;ip&quot; (par exemple Linux SuSe 9.0) ne prennent pas en charge les adresses IPv6 compatibles IPv4 pour les passerelles. Dans ce cas, l'adresse IPv6 correspondante doit être employée:
</para>
<programlisting>
<![CDATA[# /sbin/ip -6 route add 2000::/3 via 2002:c058:6301::1 dev tun6to4 metric 1
]]>
</programlisting>
@ -4019,10 +4044,10 @@ D
Configurer les tunnels IPv4-in-IPv6
</title>
<para>
Cela sera complété à l'avenir. Pour le moment, de tels tunnels sont essentiellement employés en environnement de test.
Cela sera complété à l'avenir. Pour le moment, de tels tunnels sont essentiellement employés en environnement de test, mais il semble que le support soit actuellement manquant pour linux (03/2004).
</para>
<para>
Pour l'heure, plus d'information dans le<ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2473.html">RFC 2473 / Generic Packet Tunneling in IPv6 Specification</ulink>
Pour l'heure, plus d'information dans le <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2473.html">RFC 2473 / Generic Packet Tunneling in IPv6 Specification</ulink>
</para>
</chapter>
@ -6197,11 +6222,23 @@ A compl
Le Protocole de Configuration Dynamique d'Hôte version 6 (DHCPv6)
</title>
<para>
A compléter.
</para>
<para>
Pour le moment, voir <ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-droms-dhcpv6-issues-00.txt">Questions concernant DHCP dans les spécifications IPv6</ulink>; <ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-ietf-dhc-dhcpv6-28.txt">le protocole de configuration dynamique d'hôte pour IPv6 (DHCPv6) </ulink>; <ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-droms-dhcpv6-stateless-guide-01.txt">A Guide to Implementing Stateless DHCPv6 Service </ulink> et <ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-ietf-sip-dhcpv6-01.txt">Les options DHCPv6 pour les serveurs SIP </ulink> pour plus de détails.
Après de longues discussions concernant les difficultés, le <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc3315.html">RFC 3315 / Dynamic Host Configuration Protocol for IPv6 (DHCPv6)</ulink> a finalement vu le jour. Au moment de la mise à jour de ce passage (03/2004), il existe deux implémentations:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://klub.com.pl/dhcpv6/">http://klub.com.pl/dhcpv6/</ulink> par Tomasz Mrugalski &lt;thomson chez klub point com point pl&gt;
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://dhcpv6.sourceforge.net/">DHCPv6 chez Sourceforge</ulink>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@ -6218,145 +6255,139 @@ Pour le moment, voir <ulink url="http://www.mipl.mediapoli.com/">la page d'accue
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-oneill-mipv6-cao-00.txt">MIPv6 Care of Address Option</ulink>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/">draft-oneill-mipv6-cao-??.txt / MIPv6 Care of Address Option</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-mccann-mobileip-80211fh-01.txt">Mobile IPv6 Fast Handovers for 802.11 Networks</ulink>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/">draft-mccann-mobileip-80211fh-??.txt / Mobile IPv6 Fast Handovers for 802.11 Networks</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-haberman-ipv6-anycast-rr-00.txt">IPv6 Anycast Binding using Return Routability</ulink>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/">draft-haberman-ipv6-anycast-rr-??.txt / IPv6 Anycast Binding using Return Routability</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-mun-aaa-localkm-mobileipv6-00.txt">Localized Key Management for AAA in MobileIPv6</ulink>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/">draft-mun-aaa-localkm-mobileipv6-??.txt / Localized Key Management for AAA in MobileIPv6</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-thubert-nemo-ro-taxonomy-00.txt">Taxonomy of Route Optimization Models in the NEMO Context</ulink>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/">draft-thubert-nemo-ro-taxonomy-??.txt / Taxonomy of Route Optimization Models in the NEMO Context</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-le-aaa-diameter-mobileipv6-02.txt">Diameter Mobile IPv6 Application</ulink>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/">draft-le-aaa-diameter-mobileipv6-??.txt / Diameter Mobile IPv6 Application</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-wakikawa-manet-globalv6-02.txt">Global Connectivity for IPv6 Mobile Ad Hoc Networks</ulink>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/">draft-wakikawa-manet-globalv6-??.txt / Global Connectivity for IPv6 Mobile Ad Hoc Networks</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-ietf-mobileip-fast-mipv6-05.txt">Fast Handovers for Mobile IPv6</ulink>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/">draft-ietf-mobileip-fast-mipv6-??.txt / Fast Handovers for Mobile IPv6</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-ietf-mobileip-ipv6-19.txt">Mobility support in IPv6</ulink>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/">draft-ietf-mobileip-ipv6-??.txt / Mobility Support in IPv6</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-ohnishi-mobileip-v6vpngateway-01.txt">Mobile IPv6 VPN using Gateway Home Agent</ulink>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/">draft-ohnishi-mobileip-v6vpngateway-??.txt / Mobile IPv6 VPN using Gateway Home Agent</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-ietf-mobileip-hmipv6-07.txt">Hierarchical MIPv6 mobility management (HMIPv6)</ulink>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/">draft-ietf-mobileip-hmipv6-??.txt / Hierarchical MIPv6 mobility management (HMIPv6)</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-mkhalil-ipv6-fastra-02.txt">IPv6 Fast Router Advertisement</ulink>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/">draft-mkhalil-ipv6-fastra-??.txt / IPv6 Fast Router Advertisement</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-okazaki-mobileip-abk-01.txt">Securing MIPv6 Binding Updates Using Address Based Keys (ABKs)</ulink>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/">draft-okazaki-mobileip-abk-??.txt / Securing MIPv6 Binding Updates Using Address Based Keys (ABKs)</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.piuha.net/~jarkko/publications/mipv6/MIPv6-Issues.html">Mobile IPv6 Issue List</ulink>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/">draft-vriz-mobileip-hbhlmap-??.txt / Hop-by-Hop Local Mobility Agents Probing for Mobile IPv6</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-vriz-mobileip-hbhlmap-01.txt">Hop-by-Hop Local Mobility Agents Probing for Mobile IPv6</ulink>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/">draft-thubert-nemo-reverse-routing-header-??.txt / IPv6 Reverse Routing Header and its application to Mobile Networks</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-thubert-nemo-reverse-routing-header-01.txt">IPv6 Reverse Routing Header and its application to Mobile Networks</ulink>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/">draft-ietf-mobileip-mipv6-ha-ipsec-??.txt / Using IPsec to Protect Mobile IPv6 Signaling between Mobile Nodes and Home Agents</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-ietf-mobileip-mipv6-ha-ipsec-01.txt">Using IPsec to Protect Mobile IPv6 Signaling between Mobile Nodes and Home Agents</ulink>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/">draft-suh-rmm-??.txt / Regional Mobile IPv6 mobility management</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-suh-rmm-00.txt">Regional Mobile IPv6 mobility management</ulink>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/">draft-mccann-mobileip-ipv6mipv4-??.txt / IPv6 over Mobile IPv4</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-mccann-mobileip-ipv6mipv4-03.txt">IPv6 over Mobile IPv4</ulink>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/">draft-kempf-mobileip-fmipv6-sem-??.txt / Improving the Architectural Alignment for FMIPv6</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-kempf-mobileip-fmipv6-sem-00.txt">Improving the Architectural Alignment for FMIPv6</ulink>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/">draft-le-aaa-mipv6-requirements-??.txt / Mobile IPv6 Authentication, Authorization, and Accounting Requirements</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-le-aaa-mipv6-requirements-01.txt">Mobile IPv6 Authentication, Authorization, and Accounting Requirements</ulink>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/">draft-hwang-rohc-mipv6-??.txt / RObust Header Compression (ROHC): A Compression Profile for Mobile IPv6</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-hwang-rohc-mipv6-00.txt">RObust Header Compression (ROHC): A Compression Profile for Mobile IPv6</ulink>
<ulink url="http://comet.ctr.columbia.edu/cellularip/">Cellular IP</ulink> à l'Université Columbia, USA
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://comet.ctr.columbia.edu/cellularip/">Cellular IP</ulink> on Columbia University, USA
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.computer.org/internet/v2n1/perkin">Mobile Networking Through Mobile IP</ulink> by Charles E. Perkins, Sun Microsystems
<ulink url="http://www.computer.org/internet/v2n1/perkins.htm">Mobile Networking Through Mobile IP</ulink> par Charles E. Perkins, Sun Microsystems
</para>
</listitem>
@ -6377,6 +6408,12 @@ Pour le moment, voir <ulink url="http://www.mipl.mediapoli.com/">la page d'accue
<ulink url="http://hs247.com/modules.php?name=Web_Links&amp;l_op=viewlink&amp;cid=16">HS247/Mobile IP Web Links</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.piuha.net/~jarkko/publications/mipv6/MIPv6-Issues.html">Mobile IPv6 Issue List</ulink>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@ -6391,7 +6428,7 @@ Pour le moment, voir <ulink url="http://www.mipl.mediapoli.com/">la page d'accue
Mettre en place le pare-feu
</title>
<para>
Mettre en place un pare-feu IPv6 est très important, tout spécialement si IPv6 est utilisé sur un intranet avec des adresses IPv6 globales. Car, à la différence des réseaux IPv4 où les hôtes internes courants sont protégés par l'usage d'adresses IPv4 privées comme défini par le<ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc1918.html">RFC 1918 / Address Allocation for Private Internets</ulink> ou l'adressage IP privée automatique (<emphasis>Automatic Private IP Addressin</emphasis>g, ou APIPA) <ulink url="http://www.google.com/search?q=apipa+microsoft">recherche Google "Microsoft + APIPA"</ulink>, en IPv6, les adresses globales sont normalement utilisées, et quelqu'un possédant une connectivité IPv6 peut atteindre tous les noeuds propres à un intranet disposant d'IPv6.
Mettre en place un pare-feu IPv6 est très important, tout spécialement si IPv6 est utilisé sur un intranet avec des adresses IPv6 globales. Car, à la différence des réseaux IPv4 où les hôtes internes courants sont protégés par l'usage d'adresses IPv4 privées comme défini par le <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc1918.html">RFC 1918 / Address Allocation for Private Internets</ulink> ou l'adressage IP privée automatique (<emphasis>Automatic Private IP Addressin</emphasis>g, ou APIPA) <ulink url="http://www.google.com/search?q=apipa+microsoft">recherche Google "Microsoft + APIPA"</ulink>, en IPv6, les adresses globales sont normalement utilisées, et quelqu'un possédant une connectivité IPv6 peut atteindre tous les noeuds propres à un intranet disposant d'IPv6.
</para>
<sect1 id="firewalling-netfilter6">
<title>
@ -7645,7 +7682,7 @@ Pour IPv6, de nouveaux types et la zone racine n
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
AAAA et IP6.INT inversée: specifiés dans le<ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc1886.html">RFC 1886 / DNS Extensions to support IP version 6</ulink>, utilisés depuis BIND version 4.9.6
AAAA et IP6.INT inversée: specifiés dans le <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc1886.html">RFC 1886 / DNS Extensions to support IP version 6</ulink>, utilisés depuis BIND version 4.9.6
</para>
</listitem>
@ -7975,7 +8012,7 @@ Le fichier de configuration de radvd est g
Ce qui a pour résultat côté client
</para>
<programlisting>
<![CDATA[# ip -6 addr show eth0
<![CDATA[# /sbin/ip -6 addr show eth0
]]><![CDATA[3: eth0: <BROADCAST,MULTICAST,UP> mtu 1500 qdisc pfifo_fast qlen 100
]]><![CDATA[ inet6 3ffe:ffff:100:f101:2e0:12ff:fe34:1234/64 scope global dynamic
]]><![CDATA[ valid_lft 2591992sec preferred_lft 604792sec
@ -8015,7 +8052,7 @@ Les versions
Il en résulte pour le client situé à l'intérieur (en considérant que ppp0 a actuellement 1.2.3.4 comme adresse IPv4 locale):
</para>
<programlisting>
<![CDATA[# ip -6 addr show eth0
<![CDATA[# /sbin/ip -6 addr show eth0
]]><![CDATA[3: eth0: <BROADCAST,MULTICAST,UP> mtu 1500 qdisc pfifo_fast qlen 100
]]><![CDATA[ inet6 2002:0102:0304:f101:2e0:12ff:fe34:1234/64 scope global dynamic
]]><![CDATA[ valid_lft 22sec preferred_lft 12sec
@ -8025,6 +8062,16 @@ Il en r
<para>
Parce qu'un bref temps de vie a été défini, un tel préfixe sera rapidement jeté si aucune annonce s'y rapportant n'est reçue.
</para>
<para>
Note additionnelle: si vous n'utilisez pas de support spécifique 6to4 dans les scripts d'initialisation, vous avez à mettre en place une route spécifique sur l'interface interne du routeur, sinon vous aurez des problèmes de routage retour. En ce qui concerne l'exemple ci-après:
</para>
<programlisting>
<![CDATA[# /sbin/ip -6 route add 2002:0102:0304:f101::/64 dev eth0 metric 1
]]>
</programlisting>
<para>
Cette route a besoin d'être remplacée chaque fois que le préfixe change, ce qui est le cas à chaque fois qu'une nouvelle adresse IPv4 est assignée à une interface numérotée automatiquement (<emphasis>dial-up interface</emphasis>).
</para>
</sect3>
@ -8253,6 +8300,68 @@ Une connexion autoris
</sect1>
<sect1 id="hints-daemons-vsftpd">
<title>
vsftpd
</title>
<sect2>
<title>
A l'écoute des adresses IPv6
</title>
<para>
Editer le fichier de configuration, couramment /etc/vsftpd/vsftpd.conf, et ajuster l'option &quot;listen&quot;
</para>
<programlisting>
<![CDATA[listen_ipv6=yes
]]>
</programlisting>
<para>
C'est tout.
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="hints-daemons-proftpd">
<title>
proftpd
</title>
<sect2>
<title>
A l'écoute des adresses IPv6
</title>
<para>
Editer le fichier de configuration, couramment /etc/proftpd.conf, mais prenez garde, tout n'est pas tout à fait logique dans la mise en place des hôtes virtuels
</para>
<programlisting>
<![CDATA[<VirtualHost 192.0.2.1>
]]><![CDATA[ ...
]]><![CDATA[ Bind 2001:0DB8::1
]]><![CDATA[ ...
]]><![CDATA[</VirtualHost>
]]>
</programlisting>
<para>
C'est tout.
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="hints-daemons-others">
<title>
Autres Démons
</title>
<para>
De nos jours c'est généralement simple, cherchez une ligne de commande d'option ou bien une valeur de configuration pour rendre disponible l'écoute IPv6. Cherchez dans la page du manuel du démon ou dans les FAQ concernées. Il peut arriver que vous ne puissiez lier le démon qu'à une adresse IPv6 &quot;any&quot; (::) et pas à une adresse IPv6 précise, par manque de support (ça dépend de la façon dont le développeur à implémenter...).
</para>
</sect1>
</chapter>
@ -8783,7 +8892,7 @@ Afrique: <ulink url="http://www.afrinic.org/">AfriNIC</ulink>
</itemizedlist>
<para>
Il existe aussi une liste des principales allocations (préfixe de 35 bits) par bureau d'enregistrement régional ici: <ulink url="http://www.ripe.net/ripencc/mem-services/registration/ipv6/ipv6allocs.html">Ripe NCC / allocations IPv6</ulink>.
Il existe aussi une liste des principales allocations (préfixe de 32 bits) par bureau d'enregistrement régional ici: <ulink url="http://www.ripe.net/ripencc/mem-services/registration/ipv6/ipv6allocs.html">Ripe NCC / allocations IPv6</ulink>.
</para>
</sect3>
@ -9085,6 +9194,12 @@ Relative
<ulink url="http://www.bugfactory.org/~gav/ipv6/">la page Linux IPv6 de Gav</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.tldp.org/HOWTO/OLSR-IPv6-HOWTO/">HOWTO IPv6 Protocole de routage à état de lien optimisé (OLSR)</ulink>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@ -9494,6 +9609,18 @@ Br
<ulink url="http://www.6bone.rnp.br/">BR6bone</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.ipv6summit.com.br/">IPv6 Summit in Brazil</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.ipv6dobrasil.com.br/">IPv6 do Brasil</ulink>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@ -10302,7 +10429,7 @@ Statistiques d'utilisation pour <ulink url="http://ftp2.no.netbsd.org/statistics
Points d'interconnexion Internet
</title>
<para>
Une autre liste de points d'interconnexion IPv6 peut être trouvée ici: <ulink url="http://www.v6nap.net/">Site web des points d'interconnexion IPv6</ulink>
Une autre liste de points d'interconnexion IPv6 peut être trouvée ici: <ulink url="http://www.v6nap.net/">Site web des points d'interconnexion IPv6</ulink> ou <ulink url="http://www.euro-ix.net/isp/choosing/search/matrix.php">Statut IPv6 des IXP en Europe</ulink>
</para>
<sect3 id="information-ipv6exchanges-estonia">
<title>
@ -10486,6 +10613,9 @@ USA
<title>
Les fournisseurs de tunnel (<emphasis>tunnelbrokers</emphasis>)
</title>
<para>
Voir aussi: <ulink url="http://www.deepspace6.net/docs/tunnelbrokers.html">http://www.deepspace6.net/docs/tunnelbrokers.html</ulink>
</para>
<sect3 id="information-tunnelbroker-belgium">
<title>
Belgique
@ -10710,7 +10840,7 @@ Norv
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.uninett.no/testnett/index.en.html">UNINETT</ulink>, Norvège - Guide concernant le service IPv6 (pour les clients): fournisseur de tunnel et allocation d'adresse
<ulink url="http://www.uninett.no/testnett/index.en.html">UNINETT</ulink>, Guide concernant le service IPv6 (pour les clients): fournisseur de tunnel et allocation d'adresse
<ulink url="http://tunnelbroker.uninett.no">Fournisseur de tunnel UNINETT</ulink> (lien correct, mais indisponible depuis le 23.12.2002)
<ulink url="http://www.guruz.de/Uninett-Autoupdate-HOWTO">Uninett-Autoupdate-HOWTO</ulink>
</para>
@ -10721,6 +10851,22 @@ Norv
</sect3>
<sect3 id="information-tunnelbroker-spain">
<title>
Espagne
</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://tb.consulintel.euro6ix.org/">Consulintel</ulink>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3 id="information-tunnelbroker-switzerland">
<title>
Suisse
@ -10814,6 +10960,22 @@ Press Version: <ulink url="http://www.he.net/releases/release6.html">Hurricane E
</sect3>
<sect3 id="information-tunnelbroker-singapore">
<title>
Singapour
</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://tunnel-broker.singnet.com.sg/">http://tunnel-broker.singnet.com.sg/</ulink>, avec en option NAT et IPsec
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3 id="information-tunnelbroker-more">
<title>
Plus de fournisseurs de tunnel...
@ -11193,7 +11355,7 @@ Description: Cette liste de diffusion concerne l&quot;impl
<listitem>
<para>
<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/packet-switching">La commutation de paquets</ulink>
Description: cette liste de diffusion fournit un forum de discussion au sujet de l'implémentation, de la technologie et de la théorie de la commutation de paquets et l'application à tout domaines, LAPB, X.25, SDLC, P802.1d, LLC, IP, IPv6, IPX, DECNET, APPLETALK, FR, PPP, téléphonie IP, les systèmes PBX LAN, les protocoles d'administration comme SNMP, e-mail, système de fenêtre transparent au réseau, implémentation de protocoles, vérification de protocoles, tests de conformité et outils utilisés dans la maintenance ou dans le développement des systèmes de commutation de paquets.
Description: cette liste de diffusion fournit un forum de discussion au sujet de l'implémentation, de la technologie et de la théorie de la commutation de paquets et l'application à tout domaine, LAPB, X.25, SDLC, P802.1d, LLC, IP, IPv6, IPX, DECNET, APPLETALK, FR, PPP, téléphonie IP, les systèmes PBX LAN, les protocoles d'administration comme SNMP, e-mail, système de fenêtre transparent au réseau, implémentation de protocoles, vérification de protocoles, tests de conformité et outils utilisés dans la maintenance ou dans le développement des systèmes de commutation de paquets.
</para>
</listitem>
@ -11273,6 +11435,12 @@ ping, traceroute, tracepath, whois 6bone, DNS: <ulink url="http://www.join.uni-m
traceroute6, whois: <ulink url="http://www.ipng.nl/">IPng.nl</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Vérificateur de résolution AAAA <ulink url="http://www.cnri.dit.ie/cgi-bin/check_aaaa.pl">http://www.cnri.dit.ie/cgi-bin/check_aaaa.pl</ulink>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@ -11450,6 +11618,15 @@ La version francophone
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
0.47.1.fr.1
</term><listitem><para>05-09-2004/MB: Mise à jour au profit de la révision 0.47.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
0.45.1.fr.1
</term><listitem><para>14-03-2004/MB: Mise à jour au profit de la révision 0.45.1. Corrections et améliorations diverses.
</para>