mirror of https://github.com/tLDP/LDP
moved to docbook sgml
This commit is contained in:
parent
ef65c9d4e0
commit
75576b8672
|
@ -1,395 +0,0 @@
|
|||
<!doctype linuxdoc system>
|
||||
<article>
|
||||
<title>Linux Belarusian HOWTO <author>Alexander Mikhailian,
|
||||
mikhailian@altern.org <date>v.0.1.4, 25 June 2000
|
||||
|
||||
<abstract>
|
||||
Short guide in setting up Belarusian language support in Linux
|
||||
console, X Window System, web-browsers, text editors, etc. Charsets
|
||||
described are windows-1251, iso-8859-5 and koi8-ru. Belarusian
|
||||
characters can also be found in koi8-ub, koi8-c and of course,
|
||||
Unicode. Although this HOWTO is Linux-specific, many advices are
|
||||
applicable to other UNIX-like systems.
|
||||
</abstract>
|
||||
|
||||
<toc>
|
||||
|
||||
<sect>Introduction
|
||||
<sect1> History
|
||||
<p>
|
||||
This document was started in September 15, 1999 by Alexander Mikhailian
|
||||
|
||||
<sect1>Comments
|
||||
<p>
|
||||
Comments on this HOWTO may be directed to the author <htmlurl
|
||||
url="mailto:mikhailian@altern.org" name="mikhailian@altern.org">.
|
||||
|
||||
<sect1>New Versions
|
||||
<p>
|
||||
The newest version can always be found on <htmlurl
|
||||
url="http://www.bellinux.f2s.com/" name="http://www.bellinux.f2s.com">
|
||||
|
||||
<sect1>Copyright
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
This manual may be reproduced in whole or in part without restrictions.
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1>Acknowledgements and Thanks
|
||||
<p>
|
||||
Thanks to everyone that gave comments as I was writing this.
|
||||
|
||||
|
||||
<sect>System-wide setup
|
||||
|
||||
<sect1>Choosing Charset
|
||||
<p>
|
||||
As for now, the best choice seems to be windows-1251. It gives the
|
||||
user compatibility with MS Windows which is a must-have for many
|
||||
of us. If you do not care about compatibility, iso-8859-5 is the best
|
||||
supported and easiest to set up.
|
||||
<p>
|
||||
Note that Belarusian support package from <htmlurl
|
||||
url="http://www.bellinux.f2s.com/" name="http://www.bellinux.f2s.com">
|
||||
contains all the files mentioned in the present HOWTO unless otherwise
|
||||
stated in the text.
|
||||
|
||||
<sect1>Windows-1251 in the kernel
|
||||
<p>
|
||||
Windows-1251 support in the kernel is needed mostly to visualize MS
|
||||
Windows filenames in Cyrillic with the console and X Window system
|
||||
localized in windows-1251. As latest FAT file systems store filenames
|
||||
in Unicode, we have to define the output charset of the Virtual
|
||||
File System layer. To apply the windows-1251 patch to the kernel:
|
||||
<itemize>
|
||||
<item>
|
||||
<tscreen>
|
||||
<verb>
|
||||
cd /path_to_your_kernel_source_tree
|
||||
</verb>
|
||||
</tscreen>
|
||||
<item>
|
||||
<tscreen>
|
||||
<verb>
|
||||
patch -p0 < your_patch.patch
|
||||
</verb>
|
||||
</tscreen>
|
||||
<item>
|
||||
Recompile and reinstall the kernel. Refer to <em/Kernel-HOWTO/ about the details.
|
||||
<item>
|
||||
Add `codepage=866,iocharset=microsoft-cp1251' to your mount options in
|
||||
order to get the filenames in windows-1251.
|
||||
</itemize>
|
||||
|
||||
<sect1>Setting locale
|
||||
<p>
|
||||
<itemize>
|
||||
<item>Do
|
||||
|
||||
<tscreen>
|
||||
<verb>
|
||||
localedef -f CP1251 -i be_BY be_BY
|
||||
</verb>
|
||||
</tscreen>
|
||||
|
||||
or
|
||||
|
||||
<tscreen>
|
||||
<verb>
|
||||
localedef -f ISO8899-5 -i be_BY be_BY
|
||||
</verb>
|
||||
</tscreen>
|
||||
|
||||
to compile the locale in windows-1251 encoding or iso-8859-5 encoding.
|
||||
<item> Check how it works by setting LANG=be_BY and running a
|
||||
locale-aware program like <em/date/ or <em/cal/.
|
||||
</itemize>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1>Belarusian in console<label id="Console">
|
||||
|
||||
|
||||
<sect2>Setting Belarusian with iso-8859-5
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
There are two ways to set up Belarusian with iso-8859-5
|
||||
<itemize>
|
||||
<item> Load iso-8859-5 font <item> Load <em/by2.kmap/ keymap or
|
||||
<em/by.kmap/ </itemize> Look at the scripts by.iso and by2.iso for an
|
||||
example. This method has one serious drawback - you will loose all
|
||||
pseudographic characters and, say, you Midnight Commander will look
|
||||
somewhat naked. The second method described below preserves all
|
||||
pseudographic characters:
|
||||
<itemize>
|
||||
<item>Load UniCyr font <item>Load <em/by2.kmap/ keymap or <em/by.kmap/
|
||||
<item>Load Application-Charset Map <em/iso05.acm/
|
||||
</itemize>
|
||||
Look at the scripts by.iso2 and by2.iso2 for an example. Also beware
|
||||
that different Linux distributions have different console-related
|
||||
packages - <em/console-tools/ or <em/kbd/. Abovementioned scripts are
|
||||
meant to work with <em/console-tools/ which is by far more popular.
|
||||
|
||||
<sect2>Setting Belarusian with windows-1251
|
||||
<p>
|
||||
There is no windows-1251 console fonts and the only way to get it work
|
||||
is
|
||||
<itemize>
|
||||
<item> Load UniCyr font <item> Load <em/by2.kmap/ keymap or
|
||||
<em/by.kmap/ <item> Load Application-Charset Map <em/cp1251.acm/
|
||||
|
||||
</itemize>
|
||||
Look at the script by2.win for an example.
|
||||
|
||||
|
||||
<sect2>Setting Belarusian with koi8-ru
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
There is no koi8-ru console fonts and the only way to get it work
|
||||
is
|
||||
<itemize>
|
||||
<item> Load UniCyr font
|
||||
<item> Load <em/by-stb.koi.kmap/ keymap or <em/byru-stb.koi.kmap/
|
||||
<item> Load Application-Charset Map <em/koi8-ru.acm/
|
||||
|
||||
</itemize>
|
||||
Look at the scripts by-stb.koi and byru-stb.koi for an example.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1>Belarusian in X Window System<label id="X Window">
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Dirty hack:
|
||||
|
||||
<itemize>
|
||||
<item> Install Cyrillic fonts for X Windows. You can only use
|
||||
iso-8859-5, koi8-ru and microsoft-1251. BTW, there is a big difference
|
||||
between koi8-ru and koi8-r. The latest does not have CYRILLIC LETTER
|
||||
BYELORUSSIAN-UKRAINIAN I and CYRILLIC LETTER SHORT U. <item> Make and
|
||||
install xruskb package which can be downloaded from <htmlurl
|
||||
url="http://www.bellinux.f2s.com" name="http://www.bellinux.f2s.com">
|
||||
<item> Replace .xmm files in your xruskb directory by those found in
|
||||
the folder modified_keymaps of belarusian-0.1.tar.gz distribution.
|
||||
<item> Add the following lines in your ~/.Xdefaults file
|
||||
<tscreen>
|
||||
<verb> xrus*modeButton1.labelString: BEL xrus*modeButton1.label: BEL
|
||||
</verb>
|
||||
</tscreen>
|
||||
<item>Run
|
||||
<tscreen>
|
||||
<verb>xrus jcuken-cp1251</verb>
|
||||
</tscreen>
|
||||
or
|
||||
<tscreen>
|
||||
<verb>xrus jcuken-iso5</verb>
|
||||
</tscreen>
|
||||
to start keyboard switcher.
|
||||
</itemize>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Right solution:
|
||||
|
||||
A patch to XFree 3.3.5 and 4.0 from Aleksey Novodvorsky that allows
|
||||
the use of windows-1251 with XKB. The original location is at <htmlurl
|
||||
url=" ftp.logic.ru/pub/logic/linux/be-locale" name="
|
||||
ftp.logic.ru/pub/logic/linux/be-locale"> but it is also available in
|
||||
Belarusian support package from <htmlurl url="http://www.bellinux.f2s.com/"
|
||||
name="http://www.bellinux.f2s.com">. Lucky users of Linux-Mandrake RE
|
||||
get a patched XFree86 out of box.
|
||||
|
||||
<sect> Editing texts
|
||||
|
||||
<sect1> Emacs <label id="Emacs">
|
||||
<p>
|
||||
For most Linux distributions, emacs is able to display Belarusian
|
||||
characters out of box. However, the following conditions should
|
||||
satisfy:
|
||||
<itemize>
|
||||
<item>
|
||||
Cyrillic iso-8859-5 fonts should be properly installed.
|
||||
<item>
|
||||
Emacs-mule package should be installed.
|
||||
</itemize>
|
||||
<p>
|
||||
The user may want to change the default keyboard layout ("input
|
||||
method" in emacs slang) to jcuken. This feature is provided by
|
||||
<em/belarusian.el/ along with some other goodies. Read the comments
|
||||
in the beginning of <em/belarusian.el/ for details.
|
||||
|
||||
<sect1>Spell-checking<label id="Spell-checking"> <p>
|
||||
<itemize>
|
||||
<item> If you do not have ispell 3.1.20, install it from any Linux
|
||||
distribution CD. <item> Download the package belspell.tar.gz.
|
||||
Unpack it and run
|
||||
|
||||
<tscreen>
|
||||
<verb>
|
||||
buildhash belarusian.sml belarusian.aff belarusian.hash
|
||||
</verb>
|
||||
</tscreen>
|
||||
|
||||
<item> Copy belarusian.hash to /usr/lib/ispell or wherever your ispell
|
||||
hash tables are. <item> in order to spell-check a file, type
|
||||
|
||||
<tscreen>
|
||||
<verb>
|
||||
ispell -d belarusian yourfile.txt
|
||||
</verb>
|
||||
</tscreen>
|
||||
|
||||
</itemize>
|
||||
<p>
|
||||
Getting belarusian ispell dictionary working with emacs is a bit
|
||||
tricky.
|
||||
<itemize>
|
||||
<item> Copy <em/ispell.el/ and <em/ispell.elc/ into your
|
||||
`$EMACSBIN/../lisp' directory. <item> Copy temporarily
|
||||
`$EMACSBIN/../lisp/loaddefs.el' to
|
||||
`/usr/src/emacs-XX.X/lisp/loaddefs.el' where XX.X stand for emacs
|
||||
version number.<item> Do `M-x
|
||||
update-file-autoloads RET' and enter the path to the ispell.el.
|
||||
<item> Copy back <em/loaddefs.el/ <item> Restart emacs
|
||||
</itemize>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1> TeX
|
||||
<p>
|
||||
from Aleksey Novodvorsky:
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
You need TeX + babel + T2, e.g. teTeX >= 1.0. in order to get partial
|
||||
support for Belarusian,
|
||||
<itemize>
|
||||
<item>put <em/babel.sty/, <em/belarusianb.ldf/ and
|
||||
<em/belarusianb.sty/ into
|
||||
"/usr/share/texmf/tex/generic/babel" <item> run
|
||||
"texhash" <item> To use Belarusian in LaTeX: add the
|
||||
following lines in the preamble:
|
||||
<tscreen>
|
||||
<verb>
|
||||
\documentclass[belarusian]{article} \usepackage[cp1251]{inputenc}
|
||||
\usepackage{babel}
|
||||
</verb>
|
||||
</tscreen>
|
||||
|
||||
or
|
||||
|
||||
<tscreen>
|
||||
<verb>
|
||||
\documentclass[belarusian]{article} \usepackage[iso88595]{inputenc}
|
||||
\usepackage{babel}
|
||||
</verb>
|
||||
</tscreen>
|
||||
|
||||
</itemize>
|
||||
|
||||
<sect>Browsers
|
||||
|
||||
<sect1>Netscape
|
||||
<p>
|
||||
It is often a problem to correctly visualize Belarusian-specific
|
||||
characters with Netscape. This is due to that last versions of
|
||||
Netscape look for <em/any/ koi8-r font and, if they find one, they
|
||||
refuse to use other fonts for displaying Cyrillic pages.
|
||||
|
||||
The problem is solved by removing koi8-r fonts from everywhere - X
|
||||
Window System font path and font server path.Then install koi8-ru,
|
||||
iso-8859-5 or windows-1251 and run
|
||||
<tscreen>
|
||||
<verb>
|
||||
xset fp rehash
|
||||
</verb>
|
||||
</tscreen>
|
||||
or restart X server. You will probably have to delete <em/preferences/
|
||||
and <em/preferences.js/ from the Netscape home directory
|
||||
<em/.netscape/ and even then you are not guaranteed to have Netscape
|
||||
work right. Netscape's handling of fonts has always been an obscure
|
||||
issue.
|
||||
|
||||
Links to koi8-ru, iso-8859-5 and windows-1251 cyrillic fonts for X
|
||||
Window System can be found at
|
||||
<htmlurl url="http://www.bellinux.f2s.com"
|
||||
name="http://www.bellinux.f2s.com">
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1>Lynx
|
||||
<p>
|
||||
In order to view Belarusian sites, you have to set up you console to
|
||||
handle the encoding you need. See section <ref id="Console"> for more
|
||||
details.
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Add the following lines to your <em/.linxrc/ file.
|
||||
<tscreen>
|
||||
<verb>
|
||||
character_set=Cyrillic (windows-1251) preferred_language=be
|
||||
preferred_charset=windows-1251
|
||||
</verb>
|
||||
</tscreen>
|
||||
|
||||
or
|
||||
|
||||
<tscreen>
|
||||
<verb>
|
||||
character_set=Cyrillic (ISO-8859-5) preferred_language=be
|
||||
preferred_charset=iso-8859-5
|
||||
</verb>
|
||||
</tscreen>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
If the page you are browsing does not have an explicit charset
|
||||
declaration, press "o" and set the document charset
|
||||
manually.
|
||||
|
||||
<sect> Mailers
|
||||
|
||||
<sect1> Netscape Messenger
|
||||
<p>
|
||||
Netscape Messenger can not handle belarusian texts properly. The same
|
||||
applies to Mozilla.
|
||||
|
||||
<sect1> Mutt
|
||||
<p>
|
||||
Mutt handles a multitude of charsets and encodings with ease. If your
|
||||
console has windows-1251 support, add the following lines to your
|
||||
<em/.muttrc/:
|
||||
<tscreen>
|
||||
<verb>
|
||||
charset-hook "windows-1251" "cp1251" set
|
||||
charset="windows-1251"
|
||||
</verb>
|
||||
</tscreen>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Mutt automatically converts all incoming messages for the screen
|
||||
output. It can also convert outgoing messages basing itself on a
|
||||
versatile pattern matching mechanism, e.g. the following line in
|
||||
<em/.muttrc/ will force mutt to convert all messages sent to
|
||||
be-locale@iatp.unibel.by to <em/koi8-r/.
|
||||
<tscreen>
|
||||
<verb>
|
||||
send-hook '~t ^be-locale@iatp\.unibel\.by$' 'set
|
||||
send_charset="koi8-r"'
|
||||
</verb>
|
||||
</tscreen>
|
||||
|
||||
<sect> Further support
|
||||
<p>
|
||||
A mailing list devoted entirely to Belarusian language support is
|
||||
available at <htmlurl url="mailto:be-locale@iatp.unibel.by"
|
||||
name="be-locale@iatp.unibel.by">. To subscribe, send a message to
|
||||
<htmlurl url="mailto:majordomo@iatp.unibel.by"
|
||||
name="majordomo@iatp.unibel.by"> with the string "subscribe
|
||||
be-locale youremailaddress" in the body of the message
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Another mailing list that treats mostly linguistic issues is available
|
||||
at <htmlurl url="mailto:movaznaustva@egroups.com"
|
||||
name="movaznaustva@egroups.com">. To subscribe to it, send a message
|
||||
with empty body to <htmlurl
|
||||
url="mailto:movaznaustva-subscribe@egroups.com"
|
||||
name="movaznaustva-subscribe@egroups.com">.
|
||||
</article>
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue