178 lines
8.3 KiB
Plaintext
178 lines
8.3 KiB
Plaintext
|
|
|
|
L I N U X F O C U S M A N I F E S T
|
|
-------------------------------------------
|
|
LinuxFocus(R) 1998, is een geregistreerd handelsmerk
|
|
|
|
Dit bestand bevat een eerste ontwerp voor het reglement van LinuxFocus
|
|
Magazine als een organisatie zonder winstoogmerk.
|
|
Het beschrijft zo gedetailleerd mogelijk onze organisatie, doelen,
|
|
projecten, sites en licentie-overeenkomsten die van toepassing zijn op
|
|
onze artikelen en werken.
|
|
|
|
|
|
Introductie
|
|
===========
|
|
|
|
LinuxFocus is eind 1997 opgericht toen een kleine groep van fans in
|
|
niet-Engelssprekende landen inzag dat er in hun respectievelijke talen
|
|
praktisch geen ondersteuning en documentatie voor Linux was.
|
|
|
|
Alhoewel de meesten van ons in staat waren om Engelse nieuwsgroepen,
|
|
HOWTOs en boeken te lezen, vonden we dat het verspreiden van dit soort
|
|
informatie in niet-Engelse talen heel belangrijk was. De meeste jonge
|
|
mensen in niet-Engelstalige landen spreken of lezen nauwelijks Engels, en
|
|
hun eerste ervaring met computer besturingssystemen is waarschijnlijk
|
|
het gebruiken van één van de Microsoft Windows producten. MS verkoopt hun
|
|
distributies in praktisch elke denkbare taal; commerciële Linux verdelers
|
|
staan nog lang niet op dat niveau.
|
|
|
|
Ons belangrijkste doel is dus pedagogisch: een nieuwe generatie van
|
|
gebruikers bereiken en genoeg informatie in hun moedertaal beschikbaar
|
|
maken zodat ze de Linux-gemeenschap kunnen vervoegen.
|
|
|
|
LinuxFocus heeft een tweede doel, meer bedoeld voor ervaren gebruikers.
|
|
Bij LinuxFocus zouden we graag de kracht van online communicatie gebruiken
|
|
om series van artikelen te publiceren over algemene onderwerpen,
|
|
hiërarchische organisatie van gratis programmacode en documentatie te
|
|
organiseren, online interactieve cursussen te geven, online conferenties
|
|
te organiseren, enz...
|
|
|
|
|
|
Wie doet mee en hoe lid te worden
|
|
=================================
|
|
|
|
LF bestaat uit een groeiend aantal regelmatige medewerkers en vrijwilligers
|
|
plus honderden sporadische helpers. Op dit moment is onze organisatie nog
|
|
zeer flexibel en verandert ze nog voortdurend. De medewerkers hebben zeer
|
|
verschillende achtergronden. We hebben studenten, wetenschappers,
|
|
ingenieurs, faculteiten, enz... Velen werken ook mee aan andere Linux
|
|
projecten. Nieuwe mensen zijn altijd welkom. De beste manier om een deel
|
|
te worden van LinuxFocus is om de coördinator van jouw taal te contacteren.
|
|
Om uit te zoeken wie de hoofdredacteur is voor een bepaalde taal, bezoek je
|
|
best onze website:
|
|
http://www.linuxfocus.org/index.html
|
|
|
|
Of zend e-mail naar de LinuxFocus projectleider Miguel A Sepulveda via
|
|
sepulveda@linuxfocus.org
|
|
|
|
|
|
Is LinuxFocus een commercieel bedrijf?
|
|
======================================
|
|
|
|
Wij zijn geen commercieel bedrijf. De meeste medewerkers hebben het te
|
|
druk met hun carrière bij andere bedrijven om full time met LinuxFocus
|
|
bezig te zijn. Onze organisatie evolueert heel langzaam en heel
|
|
natuurlijk naar een non-profit organisatie.
|
|
|
|
LinuxFocus wordt mogelijk gemaakt dankzij de inspanningen van veel mensen
|
|
en de gulle giften van Internet Service Providers en Linux-verkopers die
|
|
ons gratis servers en internettoegang leveren.
|
|
|
|
Eén van onze doelen is om genoeg geld bij elkaar te krijgen om onze eigen
|
|
servers en internettoegang te kunnen kopen. We zouden ook graag het geld
|
|
hebben om auteurs te betalen om reeksen artikels te schrijven die voor een
|
|
enkele vrijwilliger te lang of te complex zouden zijn om in een vrij korte
|
|
periode te schrijven. En ten slotte hebben we natuurlijk ook nog fondsen
|
|
nodig om ons netwerk en computer personeel dat onze server-infrastructuur
|
|
beheert te vergoeden!
|
|
|
|
|
|
Copyright beleid
|
|
================
|
|
|
|
Artikelen in LinuxFocus zijn het eigendom van hun respectievelijke auteurs,
|
|
zij bezitten het copyright. Alle artikelen, nieuws en documentatie op
|
|
onze website is/zijn gratis toegankelijk. Ook laten we letterlijke kopies van
|
|
LF materiaal voor educatief en/of persoonlijk gebruik toe, zolang de
|
|
volledige teksten in hun oorspronkelijke vorm, mét de advertenties, bewaard
|
|
blijven. Elke aanpassing van LF materiaal moet voorafgegaan worden door de
|
|
toelating van de auteur en/of het magazine. Commercieel gebruik van
|
|
LinuxFocus artikels is niet toegestaan zonder voorafgaande schriftelijke
|
|
toestemming van de auteur(s).
|
|
|
|
Om ons toe te laten LinuxFocus te verdelen moeten we de auteurs vragen
|
|
enkele fundamentele voorwaarden voor het publiceren van hun werk toe te
|
|
laten. Deze voorwaarden dienen om de artikels legaal te kunnen vertalen en
|
|
te publiceren op onze web- en FTP-sites.
|
|
|
|
Schrijvers die artikels sturen naar LinuxFocus moeten door de redacteurs
|
|
aangemaand worden om dit manifest te lezen. Elke LF auteur moet een kopie
|
|
van dit manifest krijgen en moet de kans krijgen om het te bekijken. Als
|
|
we na een redelijke periode geen antwoord krijgen nemen we aan dat de
|
|
auteur van het verzonden artikel instemt met de volgende voorwaarden:
|
|
|
|
|
|
LinuxFocus Sociaal Contract
|
|
===========================
|
|
|
|
1) Auteurs die artikels verzenden naar LF geven ons de impliciete
|
|
toestemming om hun werk te publiceren en te vertalen. Enkel op deze manier
|
|
kunnen we werken publiceren waarvan het copyright aan de auteurs
|
|
toebehoort. De auteurs moeten begrijpen dat de publicatie plaats zal
|
|
vinden op onze officiële websites, FTP sites en hun respectievelijke
|
|
mirrors. Al deze sites zijn vrij toegankelijk voor iedereen met internet
|
|
toegang. LinuxFocus mag de artikels ook verdelen als een deel van
|
|
toekomstige edities op CD, papier of welke vorm dan ook.
|
|
|
|
2) LinuxFocus heeft zijn eigen vormgeving en dus we passen we toegestuurd
|
|
werk bijna altijd aan aan onze eigen stijl. Extra illustraties en
|
|
referenties kunnen toegevoegd worden aan artikels als we oordelen dat
|
|
daarmee de esthetische en de bibliografische inhoud verbeterd wordt.
|
|
Auteurs zijn altijd welkom om ons speciale suggesties te doen omtrent
|
|
hun wensen op het gebied van illustraties of vorm. We zullen ons uiterste
|
|
best doen om de LF stijl aan te passen aan de wensen van de auteur.
|
|
|
|
3) Iedereen bij LinuxFocus is een vrijwilliger die werkt vanuit het
|
|
idealistische doel om meer documentatie over Linux in verschillende talen
|
|
te creëren. We kunnen de kwaliteit van vertalingen niet garanderen, en
|
|
kunnen daardoor ook niet verantwoordelijk gesteld worden voor mogelijke
|
|
fouten. Als fouten ontdekt worden stellen we het op prijs om gewaarschuwd
|
|
te worden zodat we er alles aan kunnen doen om ze te corrigeren.
|
|
|
|
4) Gepubliceerde artikelen moeten niet bekeken worden als statische
|
|
uitingen, maar als werkstukken in ontwikkeling. De auteurs zijn vrij om
|
|
hun artikels te herzien, aanpassingen te maken, toevoegingen te schrijven,
|
|
enz. Deze regel dient om de inhoud van de artikels te verbeteren en
|
|
up-to-date te houden. Aangepaste artikels moeten opnieuw ingezonden worden
|
|
en volgen het standaard proces.
|
|
|
|
5) Artikels mogen verzonden worden naar eender welke redacteur van het
|
|
magazine of meteen via e-mail naar sepulveda@linuxfocus.org
|
|
|
|
6) Verzonden artikelen mogen door iedereen herzien worden om de globale
|
|
kwaliteit van LinuxFocus te verbeteren.
|
|
|
|
7) Iedereen mag kopies van LF artikels downloaden, printen, of herverdelen
|
|
voor persoonlijk of educatief gebruik. LinuxFocus wordt niet gepubliceerd
|
|
op onze website voor commerciële doelen. Geïnteresseerden voor het
|
|
verdelen van LinuxFocus artikelen voor commerciële doeleinden moeten de
|
|
respectievelijke auteurs contacteren om expliciete schriftelijke toelating
|
|
te krijgen.
|
|
|
|
8) Vertaalde werken zijn niet enkel het eigendom van de auteurs, maar ook
|
|
van LinuxFocus. Daardoor kan geen vertaald werk gebruikt worden voor
|
|
commerciële doelen zonder de toestemming van LinuxFocus.
|
|
|
|
9) Distributie van LF magazine op CD door non-profit organisaties of
|
|
groepen is toegelaten zolang de inhoud van het magazine in zijn geheel en
|
|
zonder aanpassingen wordt verdeeld. De verdelers mogen een "redelijke"
|
|
prijs vragen om hun productiekosten te dekken. Het verdelen van LinuxFocus
|
|
magazine houdt in dat de volledige hiërarchie van bestanden op
|
|
http://www.linuxfocus.org verdeeld wordt.
|
|
|
|
|
|
|
|
Afwijzing van aansprakelijkheid
|
|
===============================
|
|
DE INHOUD VAN DIT MAGAZINE WORDT VERSTREKT "ZOALS HET IS", ZONDER EENDER
|
|
WELKE DIRECTE OF INDIRECTE GARANTIE.
|
|
|
|
LINUXFOCUS IS NIET VERANTWOORDELIJK VOOR DE INHOUD VAN DE ARTIKELEN.
|
|
DE GEUITE MENINGEN BEHOREN TOE AAN DE AUTEURS EN VERTEGENWOORDIGEN OP GEEN
|
|
ENKELE WIJZE LINUXFOCUS NOCH ONZE SPONSORS.
|
|
|
|
|
|
|
|
|