old-www/HOWTO/Thai-HOWTO-4.html

152 lines
5.6 KiB
HTML

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="SGML-Tools 1.0.9">
<TITLE>The Linux Thai HOWTO: References and FTP sites</TITLE>
<LINK HREF="Thai-HOWTO-5.html" REL=next>
<LINK HREF="Thai-HOWTO-3.html" REL=previous>
<LINK HREF="Thai-HOWTO.html#toc4" REL=contents>
</HEAD>
<BODY>
<A HREF="Thai-HOWTO-5.html">Next</A>
<A HREF="Thai-HOWTO-3.html">Previous</A>
<A HREF="Thai-HOWTO.html#toc4">Contents</A>
<HR>
<H2><A NAME="s4">4. References and FTP sites</A></H2>
<P>
<H2><A NAME="docs"></A> <A NAME="ss4.1">4.1 Other documents of relevance</A>
</H2>
<P>The HOWTOs ought to be available from all mirrors of <CODE>sunsite.unc.edu</CODE>.
<P>The Linux Danish/International HOWTO by Niels Kristian Bech Jensen
<P>The Linux Cyrillic HOWTO by Alexander L. Belikoff
<P>The Keystroke mini-HOWTO by Zenon Fortuna.
<P>The Locales mini-HOWTO by Peeter Joot. (This one is mainly for developers.)
<P>The ISO-8859-1 FAQ and Programming for Internationalization FAQ (plus much
more) by Michael Gschwind is available from
<A HREF="http://www.vlsivie.tuwien.ac.at/mike/i18n.html">his homepage</A>.
<P>
<H2><A NAME="thstuffs"></A> <A NAME="ss4.2">4.2 Thai related stuffs</A>
</H2>
<P>&quot; NACSIS R&amp; D Thai
Project Page &quot; ,
<A HREF="http://thaigate.nacsis.ac.jp">http://thaigate.nacsis.ac.jp</A>
<UL>
<LI> Information about Thai computing.</LI>
<LI> Discussion groups in Thai language, such as thai-l (Thai Mailing list),
Thai news, etc.</LI>
<LI> Thai references and Thai softwares.</LI>
<LI> Thai Latex filter.</LI>
</UL>
<P>&quot; ZzzThai Project &quot; ,
<A HREF="http://www.fedu.uec.ac.jp/ZzzThai/">http://www.fedu.uec.ac.jp</A>
<UL>
<LI> Most softwares and Thai fonts introduced here can download from ZzzThai.</LI>
<LI> Describe how to use Thai with 3 main computer platforms, UNIX like, Windows
and Mac.</LI>
<LI> Linux information at
<A HREF="http://www.fedu.uec.ac.jp/ZzzThai/Linux">http://www.fedu.uec.ac.jp/ZzzThai/Linux</A>, TE, Thai LaTeX tutorial, etc.</LI>
<LI> By The group of students at The University of Electro-Communications, Tokyo. </LI>
</UL>
<P>&quot; Vuthichai's Page &quot; ,
<A HREF="http://www.ctrl.titech.ac.jp:80/~vuthi/">http://www.ctrl.titech.ac.jp:80/~vuthi/</A>
<UL>
<LI>Information about Thai computing by Mr. Vuthichai Ampornaramveth.</LI>
</UL>
<P>&quot; An annotated
reference to the Thai implementations &quot; ,
<A HREF="http://www.inet.co.th/cyberclub/trin/thairef/">http://www.inet.co.th/cyberclub/trin/thairef/</A>
<UL>
<LI> Information about Thai character standard.</LI>
<LI> By Mr.Trin Tantsetthi.</LI>
</UL>
<P>&quot; X window and Thai
language &quot; ,
<A HREF="http://members.xoom.com/cwg/x11th/">http://members.xoom.com.cwg.x11th/</A>
<UL>
<LI> By Mr.Rawat S.Pirom</LI>
</UL>
<P>&quot; SchoolNet
Internet Sever &quot; ,
<A HREF="http://www.school.net.th/linux-sis/">http://www.school.net.th/linux-sis/</A>
<UL>
<LI> Using Linux in School, Thailand.</LI>
<LI> By
<A HREF="http://www.nectec.or.th">NECTEC</A> (National
Electronics and Computer Technology Center).</LI>
</UL>
<P>&quot; Thai Open Source
Development &quot; ,
<A HREF="http://members.xoom.com/inThai">http://members.xoom.com/inThai</A>
<UL>
<LI> Mozilla Thai enabling.</LI>
<LI> Open source Thai softwares and Libraries.</LI>
<LI> By Mr.Samphan Raruenrom </LI>
</UL>
<P>&quot; Linux
Thai Project &quot; ,
<A HREF="http://www.geocities.com/SiliconValley/8302">http://www.geocities.com/SiliconValley/8302</A>
<UL>
<LI> Information about Linux in Thai language.</LI>
<LI> By Kaiwal Development Team.</LI>
</UL>
<P>&quot; ThaiLinux unofficial Webboard &quot; ,
<A HREF="http://lulu.mptc.eng.cmu.ac.th/HyperNews/get/ThaiLinux.html">http://lulu.mptc.eng.cmu.ac.th/HyperNews/get/ThaiLinux.html</A>
<UL>
<LI> Questions and answers about Linux in Thai language.</LI>
<LI> By Mr.Pruet Boonma</LI>
</UL>
<P>&quot; Thai Linux
installation project &quot; ,
<A HREF="http://www.geocities.com/Tokyo/Bay/4521/">http://www.geocities.com/Tokyo/Bay/4521/ </A>
<UL>
<LI> Installation guide in Thai language</LI>
</UL>
<P>
<H2><A NAME="ftp"></A> <A NAME="ss4.3">4.3 FTP and Web sites</A>
</H2>
<P>
<P>Most softwares and Thai fonts which introdued in this howto.
<UL>
<LI>
<A HREF="ftp://ftp.fedu.uec.ac.jp/pub/thai/UEC/ZzzThai/Software/Linux">ftp://ftp.fedu.uec.ac.jp/pub/thai/UEC/ZzzThai/Software/Linux</A></LI>
<LI>
<A HREF="http://thaigate.nacsis.ac.jp/files/index.html">http://thaigate.nacsis.ac.jp/files/index.html</A></LI>
<LI>
<A HREF="http://www.nectec.or.th/pub/software/i18n/thai">http://www.nectec.or.th/pub/software/i18n/thai</A></LI>
</UL>
<P><CODE>Mule</CODE>
<UL>
<LI>
<A HREF="ftp://etlport.etl.go.jp/pub/mule">ftp://etlport.etl.go.jp/pub/mule</A></LI>
</UL>
<P><CODE>Ss</CODE>
<UL>
<LI>
<A HREF="http://members.xoom.com/theera/ss/">http://members.xoom.com/theera/ss/</A></LI>
</UL>
<P>
<A HREF="ftp://sunsite.unc.edu/pub/linux/">SunSite</A> and mirrors.
<CODE>doc/howto</CODE> has the above mentioned HOWTOs. <CODE>utils/nls</CODE> and
subdirectories contain files related to National Language Support.
Developers should take a look at <CODE>locale-tutorial-0.8.txt.gz</CODE>,
<CODE>locale-pack-0.8.tar.gz</CODE> and <CODE>cat-pack.tar.gz</CODE>.
<P>
<A HREF="ftp://prep.ai.mit.edu/pub/gnu/">The GNU archives</A> has the
<CODE>recode</CODE> package for character table conversion, the <CODE>ABOUT-NLS</CODE> file
and the <CODE>gettext</CODE> package for locale support of some GNU applications and
(of course) the latest versions of GNU emacs.
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<P>
<HR>
<A HREF="Thai-HOWTO-5.html">Next</A>
<A HREF="Thai-HOWTO-3.html">Previous</A>
<A HREF="Thai-HOWTO.html#toc4">Contents</A>
</BODY>
</HTML>