53 lines
2.6 KiB
HTML
53 lines
2.6 KiB
HTML
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
|
|
<HTML>
|
|
<HEAD>
|
|
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="SGML-Tools 1.0.9">
|
|
<TITLE>Serbian HOWTO: Uvod</TITLE>
|
|
<LINK HREF="Serbian-HOWTO-2.html" REL=next>
|
|
|
|
<LINK HREF="Serbian-HOWTO.html#toc1" REL=contents>
|
|
</HEAD>
|
|
<BODY>
|
|
<A HREF="Serbian-HOWTO-2.html">Next</A>
|
|
Previous
|
|
<A HREF="Serbian-HOWTO.html#toc1">Contents</A>
|
|
<HR>
|
|
<H2><A NAME="s1">1. Uvod</A></H2>
|
|
|
|
<P>Gotovo svi korisnici bilo kog operativnog sistema van granica Sjedinjenih
|
|
Americkih Drzava imaju dva problema. Prvi je u nacinu saopstavanja kompjuteru
|
|
da imate tastaturu koja sadrzi i druge znake osim americkih. Drugi problem
|
|
je - kako podesiti kompjuter da prikaze specijalne znake iz abecede (ili azbuke)
|
|
jezika kojim govorite. Da stvari budu jos gore, neke aplikacije ce vas smatrati
|
|
izuzetkom ako niste Amerikanac i zahtevace specijalne opcije ili podesavanja
|
|
"environment" promenljivih.
|
|
<P>Pod Linuxom mozete da promenite nacin na koji vas kompjuter interpretira
|
|
ono sto otkucate na tastaturi. To radite komandom <CODE>loadkeys</CODE> i
|
|
<CODE>xmodmap</CODE>. Komanda <CODE>loadkeys</CODE> ce modifikovati tastaturu u
|
|
konzolnom nacinu rada, dok ce <CODE>xmodmap</CODE> uraditi sve sto je potrebno
|
|
kada se nalazite u X11 grafickom okruzenju.
|
|
<P>Da biste prikazali nasa slova treba da saopstite aplikacijama da koristite
|
|
ISO-8859-2 (takodje poznat i kao Latin-2) skup znakova. Ovo nije uvek
|
|
potrebno, ali nekoliko kljucnih aplikacija zahteva posebnu paznju.
|
|
<P>Ovaj HOWTO je pisan sa ciljem da korisnicima koji razumeju srpski jezik objasni kako
|
|
da izvedu potrebna podesavanja. Ako budete imali problema i posle citanja
|
|
ovog dokumenta, mozete da procitate <I>German HOWTO</I>, <I>Linux Keyboard and
|
|
Console HOWTO</I> ili <I>ISO 8859-1 National Character Set HOWTO</I>. Mnogi saveti
|
|
u ovom tekstu preuzeti su od tamo. Takodje pogledajte odeljak
|
|
<A HREF="Serbian-HOWTO-9.html#Reference">Vazne reference i FTP sajtovi</A> za linkove ka tim dokumentima. Mozete poslati
|
|
i email na moju elektronsku adresu, a ja cu pokusati da vam odgovorim kad mi vreme
|
|
dozvoli.
|
|
<P>Najveci problem je da su poruke o greskama, meniji i dokumentacija gotovo
|
|
svih aplikacija na engleskom jeziku. Postoji GNU projekt kome je cilj pokusaj
|
|
resavanja ovog problema. Da biste videli o cemu se radi, preuzmite datoteku
|
|
<CODE>ABOUT-NLS</CODE> ili paket <CODE>gettext-0.10.tar.gz</CODE> (ili bilo koju noviju verziju)
|
|
sa vama najblizeg FTP sajta koji ima kopiju <CODE>prep.ai.mit.edu</CODE>. Dokumentacija u
|
|
paketu <CODE>gettext</CODE> opisuje kako da koristite prevode u vasim programima.
|
|
<P>
|
|
<HR>
|
|
<A HREF="Serbian-HOWTO-2.html">Next</A>
|
|
Previous
|
|
<A HREF="Serbian-HOWTO.html#toc1">Contents</A>
|
|
</BODY>
|
|
</HTML>
|