old-www/HOWTO/Francophones-HOWTO-4.html

318 lines
13 KiB
HTML

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="SGML-Tools 1.0.9">
<TITLE>Le Francophones-HOWTO : Linux &amp; la langue fran&ccedil;aise: R&eacute;glage du clavier sous Linux</TITLE>
<LINK HREF="Francophones-HOWTO-5.html" REL=next>
<LINK HREF="Francophones-HOWTO-3.html" REL=previous>
<LINK HREF="Francophones-HOWTO.html#toc4" REL=contents>
</HEAD>
<BODY>
<A HREF="Francophones-HOWTO-5.html">Next</A>
<A HREF="Francophones-HOWTO-3.html">Previous</A>
<A HREF="Francophones-HOWTO.html#toc4">Contents</A>
<HR>
<H2><A NAME="s4">4. R&eacute;glage du clavier sous Linux</A></H2>
<P>
<P>
<H2><A NAME="ss4.1">4.1 Introduction</A>
</H2>
<P>
<P>Il existe deux programmes pour configurer votre clavier : un pour la console :
<CODE>loadkeys</CODE> et un pour XFree : <CODE>xkbd</CODE>.
<P>Pour installer un clavier fran&ccedil;ais sous Linux, tapez selon votre clavier
une des lignes suivantes :
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
loadkeys tables-clavier/fr/fr-latin9.map
loadkeys tables-clavier/qc/qc-latin1.map
loadkeys tables-clavier/cn/cn-latin1.map
loadkeys tables-clavier/be/be-latin9.map
loadkeys tables-clavier/sf/sf-latin1.map
loadkeys tables-clavier/usx/usx-latin1.map
loadkeys tables-clavier/usx/usx-happy-hacking-latin9.map
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<P>
<H2><A NAME="ss4.2">4.2 Attention au stty !</A>
</H2>
<P>
<P>Avec les tables latin 9 recommand&eacute;es dans ce HOWTO, pour linux-console
aussi bien que pour X window, <CODE>N'UTILISEZ PLUS</CODE> :
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
stty erase ^H
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<P>ou :
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
stty erase ^?
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<P>« stty erase » ne sert en effet qu'&agrave; &eacute;tablir une correspondance
entre le code que renvoie une touche et la fonction <CODE>erase</CODE> pour
effacer le caract&egrave;re.
<P>Les tables ici fournies fonctionnent correctement et ne n&eacute;cessitent donc
pas de <CODE>stty erase</CODE> qui risquerait surtout de perturber leur bon
fonctionnement !
<P>Supprimez-donc ces lignes de vos fichiers d'initialisation de l'interpr&eacute;teur de
commandes « shell », comme .bashrc, .bash_profile ou .tcshrc .
<P>
<H2><A NAME="ss4.3">4.3 Faire de ces modifications les d&eacute;fauts au d&eacute;marrage</A>
</H2>
<P>
<P>D'habitude, loadkeys est ex&eacute;cut&eacute; par des scripts au
d&eacute;marrage ; par exemple dans <CODE>/etc/rc.d/init.d/keytable</CODE> ou
<CODE>/etc/rc.d/rc.local</CODE>, <CODE>init.d/keytable</CODE> ou <CODE>rc.keymap</CODE>.
<P>La commande :
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
find /etc/rc.d -type f | xargs grep loadkeys
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<P>vous fournira le nom exact du fichier lan&ccedil;ant loadkeys ; il vous
suffit alors de l'&eacute;diter pour que vos modifications soient
d&eacute;sormais prise en en compte &agrave; chaque d&eacute;marrage.
<P>Les distributions RedHat et Debian constituent des exceptions : la table
de clavier par d&eacute;faut &eacute;tant d&eacute;finie dans
<CODE>/etc/sysconfig/keyboard</CODE> pour la RedHat et
<CODE>/etc/kbd/config</CODE> pour les Debian.
<P>Remplacer donc dans le fichier propre &agrave; votre distribution la table de
clavier en question par la bonne table comme fr-latin9.map (selon votre
mod&egrave;le de clavier)
<P>Vous devrez mettre une copie de la table que vous utilisez dans
le r&eacute;pertoire o&ugrave; votre distribution va chercher les tables de clavier ;
en g&eacute;n&eacute;ral /usr/lib/kbd/keymaps/i386/azerty/ pour une RedHat et
/usr/share/kbd/keymaps/i386/azerty/ pour une Debian.
<P>Allez donc sur t&eacute;lechargez
<A HREF="http://metalab.unc.edu/guylhem/francophones-howto.tgz">l'archive</A>,
enregistrez-la dans votre r&eacute;pertoire &nbsp;/, puis d&eacute;tarrez-la avec la
commande:
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
tar -xzvf francophones-howto.tgz
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<P>Cela cr&eacute;e un r&eacute;pertoire &nbsp;/french : placez-vous dans ce r&eacute;pertoire
puis tapez :
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
cp tables-clavier/linux-console/fr-latin9.map /usr/lib/kbd/keytables/i386/azerty/
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<P>Pour afficher les caract&egrave;res latin9, vous devrez ex&eacute;cuter les
instructions de la section « polices de caract&egrave;re ».
<P>
<H2><A NAME="ss4.4">4.4 Polices de caract&egrave;re</A>
</H2>
<P>
<P>Si vous utilisez console-tools-1998.08.11.tar.gz, vous pourrez remplacer
« setfont » par « consolechars » : ces programmes servent &agrave; charger une
police sous linux console.
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
setfont /usr/lib/kbd/consolefonts/xxxE-NN.psf.gz
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<P>Je vous conseille pour des raisons d&eacute;velopp&eacute;es plus bas :
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
setfont /usr/lib/kbd/consolefonts/lat9-16u.psf.gz
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<P>Je ne vous conseille pas les fichiers « lat1 », qui ne supportent pas
l'euro ni les autres caract&egrave;res fran&ccedil;ais.
<P>Vous trouverez aussi des fichiers « .uni » qui ne sont utiles que pour
cr&eacute;er des polices ou pour ceux qui utilisent l'unicode : ils fixent des
correspondances entre les « dessins » des caract&egrave;res dans la police et
les codes des dits caract&egrave;res, un m&ecirc;me dessin pouvant correspondre &agrave;
plusieurs codes dans l'example de d'unicode.
<P>Pour les polices toutes faites, vous pouvez forcer cette correspondace
avec l'option « -u fichier.uni ».
<P>Si vous tenez &agrave; les installer, copiez de la m&ecirc;me mani&egrave;re tous les
fichiers commen&ccedil;ant par « lat9 » et se terminant par « .uni » dans le
r&eacute;pertoire /usr/lib/kbd/consoletrans avec la commande:
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
cp lat9*.uni /usr/lib/kbd/consoletrans
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<P>D'habitude, setfont est ex&eacute;cut&eacute; par des scripts au d&eacute;marrage ; par
exemple dans <CODE>/etc/rc.d/init.d/keytable</CODE> ou
<CODE>/etc/rc.d/rc.local</CODE>, <CODE>init.d/keytable</CODE> ou
<CODE>rc.keymap</CODE>.
<P>La commande :
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
find /etc/rc.d -type f | xargs grep setfont
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<P>vous fournira sur le nom exact du fichier lan&ccedil;ant setfont ; il vous
suffit alors de l'&eacute;diter pour que vos modifications soient
d&eacute;sormais prise en en compte &agrave; chaque d&eacute;marrage...
<P>Les distributions RedHat et Debian constituent des exceptions : la
police par d&eacute;faut &eacute;tant d&eacute;finie dans <CODE>/etc/sysconfig/i18n</CODE>
pour la RedHat et <CODE>/etc/kbd/config</CODE> pour les Debian.
<P>Dans <CODE>/etc/sysconfig/i18n</CODE> rajouter une ligne de la forme :
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
SYSFONT=xxxE-NN.psf
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<P>
<UL>
<LI> xxx repr&eacute;sente le type de police ; il doit s'agir d'une lat
pour les francophones ce qui signifie ISO 8859 ou latin.
Sans cela il n'y a plus de caract&egrave;res « &eacute;tendus » comme les voyelles
accentu&eacute;s, symboles de ponctuation comme paragraphe...</LI>
<LI> E repr&eacute;sente l'encodage latin, par exemple 1 pour latin1, 0 ou 9
pour latin9</LI>
<LI> NNN repr&eacute;sente la taille individuelle de chaque caract&egrave;re ; 08
est presque illisible mais 16 est un peu gros... &Agrave; r&eacute;gler selon
les go&ucirc;ts de chacun.</LI>
</UL>
<P>Je vous conseille la police lat9-16u.psf ou son &eacute;quivalent lat0-16.psf
install&eacute;e par d&eacute;faut sur la plupart des distributions, tr&egrave;s souvent
compress&eacute;e donc avec le suffixe « .gz » .
<P>[ rajouter une explication sur comment installer la police ]
<P>La section « une police, des polices » vous donnera plus de d&eacute;tails sur
les polices disponibles.
<P>
<H2><A NAME="ss4.5">4.5 Vieilles versions</A>
</H2>
<P>
<P>Si lors du chargement de la table de clavier vous rencontrez un message
d'erreur similaire au suivant :
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
(guylhem@victis:guylhem)$ loadkeys fr-latin9.map
Loading /usr/lib/kbd/keytables/fr-latin9.map
unknown keysym 'dead_cedilla'
/usr/lib/kbd/keytables/fr-latin9.map:67: parse error
syntax error in map file
key bindings not changed
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<P>Cela signifie que votre version de kbd dont le programme loadkeys
d&eacute;pend est trop vieille : il faut vous procurer une version plus
r&eacute;cente du programme.
<P>Il existait et existe encore des versions des tables de clavier pour ceux ne
voulant ni touches mortes ni accents, mais celles-ci tombent actuellement en
d&eacute;su&eacute;tude puisque la grande majorit&eacute; des programmes prennent d&eacute;sormais
en charge ces fameuses touches mortes et les caract&egrave;res accentu&eacute;s.
<P>De plus, les tables fournies avec ce HOWTO permettent de se servir des
touches mortes ou de s'en passer si un programme les refuse, les deux
cas ayant &eacute;t&eacute; pr&eacute;vus :
<P>
<H2><A NAME="ss4.6">4.6 Am&eacute;liorations sp&eacute;cifiques au clavier fran&ccedil;ais latin9</A>
</H2>
<P>
<P>&Ccedil;a y est, vous pouvez taper du texte latin 9 sous Linux en mode console !
<P>Seules 2 touches ont &eacute;t&eacute; modifi&eacute;es :
<P>
<H3>a) carr&eacute;/cube</H3>
<P>Elle sert maintenant &agrave; oe/OE li&eacute;s ; en AltGr on y trouve les guillemets
fran&ccedil;ais.
<P>Le carr&eacute; &amp; le cube restent respectivement accessibles en AltGr (&ugrave;) et Alt
Gr(*), les guillemets &eacute;tant aussi directement accessibles avec AltGr (w)
et AltGr (x), selon la norme ISO 9995 part 3 appliqu&eacute;e &agrave; la norme AZERTY
fran&ccedil;aise.
<P>En r&eacute;sum&eacute; :
<UL>
<LI> AltGr (oe) : «</LI>
<LI> AltGr + Shift (oe) : »</LI>
<LI> AltGr (w) : «</LI>
<LI> AltGr (x) : »</LI>
<LI> AltGr (m) : ¹</LI>
<LI> AltGr (&ugrave;) : ²</LI>
<LI> AltGr (*) : ³</LI>
</UL>
<P>
<H3>b) dollar / livre / symbole mon&eacute;taire international</H3>
<P>
<P>&Eacute;tant donn&eacute; que le symbole mon&eacute;taire international n'est plus disponible
dans la norme d'encodage ISO 8859-15, il a &eacute;t&eacute; remplac&eacute; par la division
cent&eacute;simale de l'euro : le cent, disponible donc en AltGr ($).
<P>Dans les pr&eacute;c&eacute;dentes versions, le dollar &amp; la livre, des monnaies
&eacute;trang&egrave;res, avaient &eacute;t&eacute; d&eacute;plac&eacute;s pour laisser la place &agrave; l'euro et au
cent, notre monnaie.
<P>De telles modifications &eacute;taient permises par les recommandations
officielles de l'EURO WORKSHOP mais allaient &agrave; l'encontre de la norme
AZERTY : si la position AltGr (e) est d&eacute;j&agrave; occup&eacute;e sur un clavier, la
position de l'euro est laiss&eacute;e au libre choix des programmeurs.
<P>AltGr (e) sert &agrave; faire « &ecirc; » depuis 1992 sous Linux, mais devant les
protestations l&eacute;gitimes d'utilisateurs disposant d'un clavier o&ugrave; l'euro
est s&eacute;rigraphi&eacute; en AltGr (e), j'ai du d&eacute;placer le &ecirc; en AltGr + Shift
($).
<P>D&eacute;sol&eacute; d'avoir rompu la « tradition » linuxienne pour conserver la
compatibilit&eacute; &agrave; la norme AZERTY &amp; aux recommandations officielles de
l'EURO WORKSHOP !
<P>En r&eacute;sum&eacute; :
<P>
<UL>
<LI> AltGr (e) : euro</LI>
<LI> AltGr ($) : cent</LI>
<LI> AltGr + Shift ($) : &ecirc;</LI>
</UL>
<P>
<H2><A NAME="ss4.7">4.7 Pour les autres claviers latin9</A>
</H2>
<P>
<P>L'euro &amp; les cents ont &eacute;t&eacute; rajout&eacute;s respectivement en AltGr (e) &amp; en
AltGr (c).
<P>La touche AltGr a donc &eacute;t&eacute; rajout&eacute;e ; pour utiliser ces
fonctions avec toute table de clavier, il suffit de charger
other-latin9.map apr&egrave;s votre table nationale.
<P>La plupart des am&eacute;liorations du clavier fran&ccedil;ais ont &eacute;t&eacute; transpos&eacute;es aux
claviers nationaux par des auteurs externes.
<P>Toutefois, je ne poss&egrave;de pas chaque mod&egrave;le de clavier et ne peut
expliquer en d&eacute;tail toutes ces modifications ; des sections sp&eacute;cifiques
seront donc rajout&eacute;es par la suite par d'autres auteurs.
<P>
<H2><A NAME="ss4.8">4.8 Dans tous les cas</A>
</H2>
<P>
<P>« Home », « End », « Delete » et « BackSpace » ont &eacute;t&eacute; corrig&eacute;es &amp; les
touches « Windows » ont &eacute;t&eacute; correctement d&eacute;finies, pour passer d'une
console virtuelle &agrave; l'autre.
<P>Des « Composes », s&eacute;quences &agrave; pr&eacute;fixer par la touche compose ( «
Impr&Eacute;cran » ou « Print Screen » par d&eacute;faut) ont &eacute;t&eacute; rajout&eacute;es, mais cela
reste transparent pour l'utilisateur.
<P>Par exemple:
<UL>
<LI> COMPOSE ^ suivi d'une des lettres (s,S,z,Z) sert &agrave; obtenir les lettres finlandaises rajout&eacute;es</LI>
<LI> COMPOSE " suivi d'une des lettres (y,Y) sert &agrave; obtenir les y tr&eacute;mas franco-n&eacute;erlandais rajout&eacute;s</LI>
<LI> COMPOSE - suivi d'une des lettres (e,c,l,y) sert &agrave; obtenir l'euro, le cent, la livre, le yen</LI>
</UL>
<P>
<HR>
<A HREF="Francophones-HOWTO-5.html">Next</A>
<A HREF="Francophones-HOWTO-3.html">Previous</A>
<A HREF="Francophones-HOWTO.html#toc4">Contents</A>
</BODY>
</HTML>