167 lines
5.4 KiB
HTML
167 lines
5.4 KiB
HTML
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
|
|
<HTML>
|
|
<HEAD>
|
|
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="SGML-Tools 1.0.9">
|
|
<TITLE>Linux-Esperanto-HOWTO: X-fenestra sistemo</TITLE>
|
|
<LINK HREF="Esperanto-HOWTO-6.html" REL=next>
|
|
<LINK HREF="Esperanto-HOWTO-4.html" REL=previous>
|
|
<LINK HREF="Esperanto-HOWTO.html#toc5" REL=contents>
|
|
</HEAD>
|
|
<BODY>
|
|
<A HREF="Esperanto-HOWTO-6.html">Next</A>
|
|
<A HREF="Esperanto-HOWTO-4.html">Previous</A>
|
|
<A HREF="Esperanto-HOWTO.html#toc5">Contents</A>
|
|
<HR>
|
|
<H2><A NAME="s5">5. X-fenestra sistemo</A></H2>
|
|
|
|
<H2><A NAME="ss5.1">5.1 Tiparoj</A>
|
|
</H2>
|
|
|
|
<P>Por trovi Latin-3-tiparojn kaj rilatajn informojn por la
|
|
X-fenestra sistemo vi rigardu en
|
|
<A HREF="http://www.esperanto.net/veb">la Virtuala Esperanto-Biblioteko</A> - sub la rubriko "Komputadaj fakoj".
|
|
<P>Cxe la tiparoj vi trovas indikojn kiel instali ilin.
|
|
Per:
|
|
<BLOCKQUOTE><CODE>
|
|
<PRE>
|
|
xlsfonts -fn *iso8859-3
|
|
</PRE>
|
|
</CODE></BLOCKQUOTE>
|
|
<P>vi povas kontroli cxu la tiparoj (sukcese) estas instalitaj en
|
|
via sistemo. La proporciaj <I>Adobe</I>-tiparoj bone tauxgas por
|
|
vidado en Communicator, Knews, Xfmail...).
|
|
Por Xterm kaj la Vi-variantoj vi uzu la tiparojn de Alain Fagot.
|
|
<P>La plej multajn X-ajn programojn vi povas voki tiel:
|
|
<BLOCKQUOTE><CODE>
|
|
<PRE>
|
|
<programo> -fn <tiparnomo>
|
|
</PRE>
|
|
</CODE></BLOCKQUOTE>
|
|
|
|
por ke ili uzu la tiparon <I>tiparnomo</I>.
|
|
<P>Alternativo al la supre menciitaj tiparoj estas la uzado de
|
|
<I>TrueType</I>-tiparoj. Por tiuj
|
|
tiparoj, originale uzataj de Vindozo kaj Makintosho ekzistas
|
|
biblioteko <I>FreeType</I>, kiu permesas uzi ilin ankaux kun Linukso.
|
|
Surbaze de tiu biblioteko ekzistas du tiparserviloj <I>xfstt</I>
|
|
kaj <I>xfsft</I>, kiuj servas <I>TrueType</I>-tiparojn al X-fenestroj.
|
|
La necesajn <I>TrueType</I>-tiparojn vi povas aux preni el ekzistanta
|
|
Vindozo 9x/NT-instalo aux ekzemple de la
|
|
<A HREF="http://www.microsoft.com/">mikrosofta servilo</A>. Atentu, ke vi bezonas unikodajn
|
|
<I>TrueType</I>-tiparojn. La okbitaj normale ne enhavas la esperantajn
|
|
signojn aux en maltauxgaj lokoj. Unikodaj estas ekz. la kutimaj
|
|
<I>Courier New</I>, <I>Arial</I>, <I>Times New Roman</I>
|
|
kaj <I>Lucida Sans Unicode</I>.
|
|
<P>
|
|
<H3>xfstt</H3>
|
|
|
|
<P>
|
|
<A HREF="ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/X11/fonts/">Xfstt</A>
|
|
estas relative simple instalebla solvo, kiu tamen havas la
|
|
malavantagxon, ke gxi ne realigas la tutan norman tiparservan
|
|
protokolon.
|
|
<P>Normale xfstt uzas Unikodon, kies unuaj 256 signoj estas la
|
|
samaj kiel cxe ISO-8859-1. Ekde la versio 0.9.8 oni povas
|
|
rebildigi la unikodajn signojn al aliaj kodoj. Ekzemple per
|
|
la komandlinio:
|
|
<BLOCKQUOTE><CODE>
|
|
<PRE>
|
|
xfstt --encoding iso8859-3,koi8-r,windows-1251
|
|
</PRE>
|
|
</CODE></BLOCKQUOTE>
|
|
<P>
|
|
<H3>xfsft</H3>
|
|
|
|
<P>
|
|
<A HREF="ftp://ftp.dcs.ed.ac.uk/pub/jec/programs/xfsft/">Xfsft</A>
|
|
estas pli norma, sed pli malfacile instalebla solvo. Gxi estas fliko
|
|
por X-fenestroj. Do oni devas elpaki la fontaron de X, poste fliki
|
|
gxin per xfsft kaj rekompili. Por Linux ankaux ekzistas jam
|
|
kompilita versio. La programon Xfs (X-Font-Server) vi plej konvene
|
|
lancxas en propra "init"-skripto.
|
|
La tiparojn oni poste instalas same kiel aliajn X-tiparojn.
|
|
<P>Same kiel cxe xfstt oni povas servi unikodan
|
|
tiparon laux diversaj kodoj.
|
|
Ekzemple la linioj
|
|
<BLOCKQUOTE><CODE>
|
|
<PRE>
|
|
arial.ttf -microsoft-arial-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
|
|
arial.ttf -microsoft-arial-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-2
|
|
arial.ttf -microsoft-arial-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-3
|
|
</PRE>
|
|
</CODE></BLOCKQUOTE>
|
|
|
|
en <CODE>fonts.dir</CODE> servas la tiparon Arial en la kodoj Latin-1,
|
|
Latin-2 kaj Latin-3.
|
|
Atentu, ke en la versio 1.0.1 estis eraro pri Latin-3, kiu en la
|
|
sekvaj versioj estas korektita.
|
|
<P>
|
|
<H2><A NAME="ss5.2">5.2 Tajpi E-signojn</A>
|
|
</H2>
|
|
|
|
<P>La X-fenestro-sistemo permesas difini reagojn al klavpremoj
|
|
de la "kompona klavo" (plej ofte tiu estas difinita
|
|
kiel <CODE>AltGr</CODE>) plus alia klavo.
|
|
<P>Ekzemple sur germana klavaro <CODE>AltGr+q</CODE> donas la signon '@'
|
|
<P>Per la programo <CODE>xmodmap</CODE> oni povas difini,
|
|
ke
|
|
<BLOCKQUOTE><CODE>
|
|
<PRE>
|
|
AltGr+c -> cx
|
|
AltGr+Shift+c -> Cx
|
|
...
|
|
</PRE>
|
|
</CODE></BLOCKQUOTE>
|
|
<P>Por tio metu en vian uzanto-dosierujon dosieron
|
|
~/.Xmodmap. (Ofte gxi jam estas tie kaj vi nur
|
|
bezonas modifi gxin.)
|
|
Kaj aldonu la sekvajn liniojn:
|
|
<BLOCKQUOTE><CODE>
|
|
<PRE>
|
|
keycode 54 = C NoSymbol AE
|
|
keycode 42 = G NoSymbol Ooblique
|
|
keycode 43 = H NoSymbol paragraph brokenbar
|
|
keycode 44 = J NoSymbol onequarter notsign
|
|
keycode 39 = S NoSymbol Thorn
|
|
keycode 30 = U NoSymbol Yacute
|
|
</PRE>
|
|
</CODE></BLOCKQUOTE>
|
|
<P>Ne cxiuj programoj gxuste traktas tion. Alia ebleco (vi povas
|
|
uzi ambaux variantojn samtempe) do estas, meti la 12 esperantoliterojn
|
|
sur la 12 funkcio-klavojn:
|
|
<BLOCKQUOTE><CODE>
|
|
<PRE>
|
|
keysym F1 = F1 ae
|
|
keysym F2 = F2 AE
|
|
keysym F3 = F3 oslash
|
|
keysym F4 = F4 Ooblique
|
|
keysym F5 = F5 paragraph
|
|
keysym F6 = F6 brokenbar
|
|
keysym F7 = F7 onequarter
|
|
keysym F8 = F8 notsign
|
|
keysym F9 = F9 thorn
|
|
keysym F10 = F10 Thorn
|
|
keysym F11 = F11 yacute
|
|
keysym F12 = F12 Yacute
|
|
</PRE>
|
|
</CODE></BLOCKQUOTE>
|
|
<P>Certigu, ke dum la starto de la X-fenestro-sistemo
|
|
lancxigxas la ordono <CODE>xmodmap ~/.Xmodmap</CODE>. Normale
|
|
en /usr/X11R6/lib/X11/xinit/xinitrc jam trovigxas linioj
|
|
kiel
|
|
<BLOCKQUOTE><CODE>
|
|
<PRE>
|
|
usermodmap=$HOME/.Xmodmap
|
|
if [ -f $usermodmap ]; then
|
|
xmodmap $usermodmap
|
|
fi
|
|
</PRE>
|
|
</CODE></BLOCKQUOTE>
|
|
<P>
|
|
<HR>
|
|
<A HREF="Esperanto-HOWTO-6.html">Next</A>
|
|
<A HREF="Esperanto-HOWTO-4.html">Previous</A>
|
|
<A HREF="Esperanto-HOWTO.html#toc5">Contents</A>
|
|
</BODY>
|
|
</HTML>
|