754 lines
23 KiB
HTML
754 lines
23 KiB
HTML
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN">
|
|||
|
|
|||
|
<html>
|
|||
|
|
|||
|
<head>
|
|||
|
|
|||
|
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
|||
|
|
|||
|
<title>Debian Euro HOWTO (Obsolete Documentation) - Euro support in applications</title>
|
|||
|
|
|||
|
<link href="index.en.html" rel="start">
|
|||
|
<link href="ch-configure.en.html" rel="prev">
|
|||
|
<link href="ch-FAQ.en.html" rel="next">
|
|||
|
<link href="index.en.html#contents" rel="contents">
|
|||
|
<link href="index.en.html#copyright" rel="copyright">
|
|||
|
<link href="ch-intro.en.html" rel="chapter" title="1 Introduction">
|
|||
|
<link href="ch-auto-config.en.html" rel="chapter" title="2 Automatic configuration">
|
|||
|
<link href="ch-configure.en.html" rel="chapter" title="3 Configuring euro support">
|
|||
|
<link href="ch-applications.en.html" rel="chapter" title="4 Euro support in applications">
|
|||
|
<link href="ch-FAQ.en.html" rel="chapter" title="5 Frequently Asked Questions">
|
|||
|
<link href="ch-about.en.html" rel="chapter" title="6 About this document">
|
|||
|
<link href="ap-latex-enc.en.html" rel="appendix" title="A File definitions for LaTeX">
|
|||
|
<link href="ch-intro.en.html#s1.1" rel="section" title="1.1 Why euro support?">
|
|||
|
<link href="ch-intro.en.html#s1.2" rel="section" title="1.2 What is the euro symbol?">
|
|||
|
<link href="ch-intro.en.html#s1.3" rel="section" title="1.3 Why all this fuss for just one character?">
|
|||
|
<link href="ch-intro.en.html#s1.4" rel="section" title="1.4 Standards">
|
|||
|
<link href="ch-intro.en.html#s1.5" rel="section" title="1.5 Is Debian euro-ready?">
|
|||
|
<link href="ch-auto-config.en.html#s2.1" rel="section" title="2.1 The language-env package">
|
|||
|
<link href="ch-auto-config.en.html#s2.2" rel="section" title="2.2 The euro-support package">
|
|||
|
<link href="ch-auto-config.en.html#s2.3" rel="section" title="2.3 The user-euro-XXX packages">
|
|||
|
<link href="ch-configure.en.html#s3.1" rel="section" title="3.1 Initial considerations">
|
|||
|
<link href="ch-configure.en.html#s-localisation" rel="section" title="3.2 Localisation issues">
|
|||
|
<link href="ch-configure.en.html#s3.3" rel="section" title="3.3 Configuring the Console">
|
|||
|
<link href="ch-configure.en.html#s3.4" rel="section" title="3.4 Configuring the X environment">
|
|||
|
<link href="ch-applications.en.html#s4.1" rel="section" title="4.1 Why talk about applications?">
|
|||
|
<link href="ch-applications.en.html#s4.2" rel="section" title="4.2 Applications with known euro support">
|
|||
|
<link href="ch-applications.en.html#s4.3" rel="section" title="4.3 Applications that do not support the euro character">
|
|||
|
<link href="ch-FAQ.en.html#s5.1" rel="section" title="5.1 I see a strange character instead of the euro">
|
|||
|
<link href="ch-FAQ.en.html#s5.2" rel="section" title="5.2 The euro character gets lost when switching from X to console">
|
|||
|
<link href="ch-FAQ.en.html#s5.3" rel="section" title="5.3 How do I see if my keyboard is properly configured?">
|
|||
|
<link href="ch-FAQ.en.html#s5.4" rel="section" title="5.4 How do I see if I can represent euros properly?">
|
|||
|
<link href="ch-FAQ.en.html#s5.5" rel="section" title="5.5 I'm using framebuffer, can I represent euros on console?">
|
|||
|
<link href="ch-FAQ.en.html#s5.6" rel="section" title="5.6 I can input the euro character when running 'euro-test' but this behaviour is lost when X is restarted.">
|
|||
|
<link href="ch-FAQ.en.html#s5.7" rel="section" title="5.7 What is the longterm solution for this issue?">
|
|||
|
<link href="ch-about.en.html#s6.1" rel="section" title="6.1 Why this document?">
|
|||
|
<link href="ch-about.en.html#s-references" rel="section" title="6.2 References">
|
|||
|
<link href="ch-about.en.html#s6.3" rel="section" title="6.3 Changelog/History">
|
|||
|
<link href="ch-about.en.html#s-pending" rel="section" title="6.4 Pending issues">
|
|||
|
<link href="ch-about.en.html#s-acknowledge" rel="section" title="6.5 Acknowledgements">
|
|||
|
<link href="ap-latex-enc.en.html#sA.1" rel="section" title="A.1 Latin9.def">
|
|||
|
<link href="ap-latex-enc.en.html#sA.2" rel="section" title="A.2 latin10.def">
|
|||
|
<link href="ch-auto-config.en.html#s2.2.1" rel="subsection" title="2.2.1 The euro-test program">
|
|||
|
<link href="ch-configure.en.html#s3.2.1" rel="subsection" title="3.2.1 Locales in Debian 3.0">
|
|||
|
<link href="ch-configure.en.html#s3.2.2" rel="subsection" title="3.2.2 Locales in Debian 2.2">
|
|||
|
<link href="ch-configure.en.html#s3.3.1" rel="subsection" title="3.3.1 Configuring the console keyboard">
|
|||
|
<link href="ch-configure.en.html#s3.3.2" rel="subsection" title="3.3.2 How the keyboard is loaded in Debian">
|
|||
|
<link href="ch-configure.en.html#s3.3.3" rel="subsection" title="3.3.3 Configuring the console fonts">
|
|||
|
<link href="ch-configure.en.html#s3.4.1" rel="subsection" title="3.4.1 Keyboard configuration">
|
|||
|
<link href="ch-configure.en.html#s3.4.1.1" rel="subsection" title="3.4.1.1 Xfree in Debian 3.0">
|
|||
|
<link href="ch-configure.en.html#s3.4.1.2" rel="subsection" title="3.4.1.2 Xfree in Debian 2.2">
|
|||
|
<link href="ch-configure.en.html#s-xfree86-fonts" rel="subsection" title="3.4.2 Font configuration">
|
|||
|
<link href="ch-configure.en.html#s-potato" rel="subsection" title="3.4.2.1 Potato, XFree86 3.X">
|
|||
|
<link href="ch-applications.en.html#s4.2.1" rel="subsection" title="4.2.1 XTerm and its derivatives">
|
|||
|
<link href="ch-applications.en.html#s4.2.2" rel="subsection" title="4.2.2 GNOME Terminal">
|
|||
|
<link href="ch-applications.en.html#s4.2.3" rel="subsection" title="4.2.3 RXVT and its derivatives">
|
|||
|
<link href="ch-applications.en.html#s4.2.4" rel="subsection" title="4.2.4 Eterm">
|
|||
|
<link href="ch-applications.en.html#s4.2.5" rel="subsection" title="4.2.5 gVim">
|
|||
|
<link href="ch-applications.en.html#s4.2.6" rel="subsection" title="4.2.6 Emacs, XEmacs">
|
|||
|
<link href="ch-applications.en.html#s4.2.7" rel="subsection" title="4.2.7 GNOME and GTK+">
|
|||
|
<link href="ch-applications.en.html#s4.2.8" rel="subsection" title="4.2.8 KDE">
|
|||
|
<link href="ch-applications.en.html#s4.2.9" rel="subsection" title="4.2.9 Apache">
|
|||
|
<link href="ch-applications.en.html#s4.2.9.1" rel="subsection" title="4.2.9.1 Apache">
|
|||
|
<link href="ch-applications.en.html#s4.2.10" rel="subsection" title="4.2.10 Mutt">
|
|||
|
<link href="ch-applications.en.html#s4.2.11" rel="subsection" title="4.2.11 LaTeX">
|
|||
|
<link href="ch-applications.en.html#s4.2.12" rel="subsection" title="4.2.12 Kword">
|
|||
|
<link href="ch-applications.en.html#s4.2.13" rel="subsection" title="4.2.13 LyX">
|
|||
|
<link href="ch-applications.en.html#s4.2.14" rel="subsection" title="4.2.14 groff (nroff, troff, grotty)">
|
|||
|
<link href="ch-applications.en.html#s4.2.15" rel="subsection" title="4.2.15 Debiandoc-sgml">
|
|||
|
<link href="ch-applications.en.html#s4.2.16" rel="subsection" title="4.2.16 Tgif">
|
|||
|
<link href="ch-applications.en.html#s4.2.17" rel="subsection" title="4.2.17 Perl">
|
|||
|
|
|||
|
</head>
|
|||
|
|
|||
|
<body>
|
|||
|
|
|||
|
<p><a name="ch-applications"></a></p>
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
[ <a href="ch-configure.en.html">previous</a> ]
|
|||
|
[ <a href="index.en.html#contents">Contents</a> ]
|
|||
|
[ <a href="ch-intro.en.html">1</a> ]
|
|||
|
[ <a href="ch-auto-config.en.html">2</a> ]
|
|||
|
[ <a href="ch-configure.en.html">3</a> ]
|
|||
|
[ 4 ]
|
|||
|
[ <a href="ch-FAQ.en.html">5</a> ]
|
|||
|
[ <a href="ch-about.en.html">6</a> ]
|
|||
|
[ <a href="ap-latex-enc.en.html">A</a> ]
|
|||
|
[ <a href="ch-FAQ.en.html">next</a> ]
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<h1>
|
|||
|
Debian Euro HOWTO (Obsolete Documentation)
|
|||
|
<br>Chapter 4 - Euro support in applications
|
|||
|
</h1>
|
|||
|
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
FIXME: Text needed
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<h2><a name="s4.1"></a>4.1 Why talk about applications?</h2>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Even if you have the euro symbol working correctly (you can input it from the
|
|||
|
keyboard and see it on your screen) you still need to see if your applications
|
|||
|
work properly.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Some problems here arise in graphic applications which might use their own
|
|||
|
fonts and might, therefore, be unable to represent the euro symbol (even if you
|
|||
|
input it correctly) because they do not have an internal representation for it.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Hint: you could make your life easier if you run a font selector program like
|
|||
|
<samp>gtkfontsel</samp> (<code>gtkfontsel</code> package) and you set the mask
|
|||
|
of visible fonts to ISO-8859-15.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
However, the encoding made by the program for texts and data that it uses is
|
|||
|
also an important issue. If it's unable to represent internally the charset
|
|||
|
used (be it ISO-8859-15 or Unicode) support for euro might not fully work. So,
|
|||
|
one thing is using ISO-8859-15 for menubars, program messages et al, and a
|
|||
|
different one is using ISO-8859-15 for data used by the program (text,
|
|||
|
information on databases...).
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<h2><a name="s4.2"></a>4.2 Applications with known euro support</h2>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
The following applications are known to have support for the euro character:
|
|||
|
</p>
|
|||
|
<ul>
|
|||
|
<li>
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Terminals: XTerm, Rxvt and their derivatives, GNOME Terminal, Eterm.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
</li>
|
|||
|
</ul>
|
|||
|
<ul>
|
|||
|
<li>
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Editors: gVim, Emacs, XEmacs, Kword, Mcedit, kedit, kwrite. Note: Emacs21 (in
|
|||
|
woody) does support latin9 documents.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
</li>
|
|||
|
</ul>
|
|||
|
<ul>
|
|||
|
<li>
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Programs using GTK+/GLib
|
|||
|
</p>
|
|||
|
</li>
|
|||
|
</ul>
|
|||
|
<ul>
|
|||
|
<li>
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Desktop environments: GNOME and KDE.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
</li>
|
|||
|
</ul>
|
|||
|
<ul>
|
|||
|
<li>
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Konqueror, Mozilla
|
|||
|
</p>
|
|||
|
</li>
|
|||
|
</ul>
|
|||
|
<ul>
|
|||
|
<li>
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Mutt
|
|||
|
</p>
|
|||
|
</li>
|
|||
|
</ul>
|
|||
|
<ul>
|
|||
|
<li>
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Apache
|
|||
|
</p>
|
|||
|
</li>
|
|||
|
</ul>
|
|||
|
<ul>
|
|||
|
<li>
|
|||
|
<p>
|
|||
|
LaTeX
|
|||
|
</p>
|
|||
|
</li>
|
|||
|
</ul>
|
|||
|
<ul>
|
|||
|
<li>
|
|||
|
<p>
|
|||
|
groff (nroff, troff, grotty)
|
|||
|
</p>
|
|||
|
</li>
|
|||
|
</ul>
|
|||
|
<ul>
|
|||
|
<li>
|
|||
|
<p>
|
|||
|
a2ps
|
|||
|
</p>
|
|||
|
</li>
|
|||
|
</ul>
|
|||
|
<ul>
|
|||
|
<li>
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Staroffice 5.0 (not provided in Debian but a FAQ) it seems to use it own fonts,
|
|||
|
so you cannot use the locally installed fonts, however it seems the 'Conga'
|
|||
|
font does include the euro-character.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
</li>
|
|||
|
</ul>
|
|||
|
<ul>
|
|||
|
<li>
|
|||
|
<p>
|
|||
|
LyX (1.1.6fix4 and above)
|
|||
|
</p>
|
|||
|
</li>
|
|||
|
</ul>
|
|||
|
<ul>
|
|||
|
<li>
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Perl.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
</li>
|
|||
|
</ul>
|
|||
|
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<h3><a name="s4.2.1"></a>4.2.1 XTerm and its derivatives</h3>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
If the euro character is not represented in your X terminal emulator, you can
|
|||
|
change the default font by changing either the users' configuration files
|
|||
|
(<code>.Xdefaults</code> or <code>.Xresources</code>) or the system-wide
|
|||
|
configuration at <code>/etc/X11/app-defaults/XTerm</code>:
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<pre>
|
|||
|
*font: -misc-fixed-medium-r-normal-*-*-120-*-*-c-*-iso8859-15
|
|||
|
*VT100*font2: -misc-fixed-medium-r-normal-*-*-70-*-*-c-*-iso8859-15
|
|||
|
*VT100*font3: -misc-fixed-medium-r-normal-*-*-100-*-*-c-*-iso8859-15
|
|||
|
*VT100*font4: -misc-fixed-medium-r-normal-*-*-120-*-*-c-*-iso8859-15
|
|||
|
*VT100*font5: -misc-fixed-medium-r-normal-*-*-140-*-*-c-*-iso8859-15
|
|||
|
*VT100*font6: -misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-iso8859-15
|
|||
|
</pre>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
In <code>/etc/X11/app-defaults/XTerm</code>, make sure you replace old lines
|
|||
|
with these options.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
After editing a <code>.Xdefaults</code> file, reload it with <samp>xrdb -merge
|
|||
|
~/.Xdefaults</samp>. (Similarly for <code>.Xresources</code>.)
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Note that the derivative programs also use the <samp>font</samp> resource to
|
|||
|
set the default font, so the procedure is analogous.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<h3><a name="s4.2.2"></a>4.2.2 GNOME Terminal</h3>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
You can configure the Gnome terminal to use a euro-ready font by changing the
|
|||
|
font in the Configuration->Preferences menu.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<h3><a name="s4.2.3"></a>4.2.3 RXVT and its derivatives</h3>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Rxvt and the programs derived from it (e.g. Aterm, Wterm) also use the
|
|||
|
<samp>font</samp> resource from <code>~/.Xresources</code> or
|
|||
|
<code>~/.Xdefaults</code>, see above for how it's done in XTerm.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<h3><a name="s4.2.4"></a>4.2.4 Eterm</h3>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Change the user configuration (<code>~/.Eterm/user.cfg</code>) with:
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<pre>
|
|||
|
<Eterm-0.9.1>
|
|||
|
begin attributes
|
|||
|
scrollbar_type motif
|
|||
|
scrollbar_width 10
|
|||
|
font default 2
|
|||
|
font proportional 0
|
|||
|
font 0 -b&h-lucidatypewriter-medium-r-normal-*-*-80-*-*-m-*-iso8859-15
|
|||
|
font 1 -b&h-lucidatypewriter-medium-r-normal-*-*-100-*-*-m-*-iso8859-15
|
|||
|
font 2 -b&h-lucidatypewriter-medium-r-normal-*-*-120-*-*-m-*-iso8859-15
|
|||
|
font 3 -b&h-lucidatypewriter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-m-*-iso8859-15
|
|||
|
font 4 -b&h-lucidatypewriter-medium-r-normal-*-*-180-*-*-m-*-iso8859-15
|
|||
|
end attributes
|
|||
|
</pre>
|
|||
|
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<h3><a name="s4.2.5"></a>4.2.5 gVim</h3>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
<code>~/.vimrc</code> or (systemwide) <code>/etc/vim/vimrc</code>:
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<pre>
|
|||
|
set guifont=-b&h-lucidatypewriter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-m-*-iso8859-15
|
|||
|
set encoding=iso-8859-15
|
|||
|
</pre>
|
|||
|
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<h3><a name="s4.2.6"></a>4.2.6 Emacs, XEmacs</h3>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
GNU Emacs 21 and XEmacs 21 provide support for latin9. However, in versions
|
|||
|
previous to Emacs21, (Mule) does not show an option to save documents using
|
|||
|
latin9 (latin0) or ISO-8859-15.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
You might need, however, to change the font that Emacs runs with in order to
|
|||
|
present the Euro character in X windows. To do so, run emacs with a euro font
|
|||
|
with the -fn switch or configure it to always use a given font by editing
|
|||
|
<code>~/.Xresources</code>:
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<pre>
|
|||
|
Emacs.default.attributeFont: -*-Lucidatypewriter-Medium-R-*-*-*-110-*-*-*-*-iso
|
|||
|
8859-15
|
|||
|
</pre>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
You can also try adding the following lines in <code>.emacs</code>, or
|
|||
|
<code>.xemacs/init.el</code> for XEmacs:
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<pre>
|
|||
|
(set-face-font
|
|||
|
'default '"-*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-15")
|
|||
|
</pre>
|
|||
|
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<h3><a name="s4.2.7"></a>4.2.7 GNOME and GTK+</h3>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Gnome applications do mostly support another charset without problems.
|
|||
|
Depending on your local configuration, you probably would have to change the
|
|||
|
default font. Please start (in Gnome) the Control Center and choose a font
|
|||
|
with <samp>iso8859-15</samp> encoding. If you don't have gnomecc installed,
|
|||
|
you could make this setting manually, creating an customised gtkrc file in your
|
|||
|
home directory (<code>~/.gtkrc</code>) and adding the lines show below.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Better yet, change the systemwide GTK+ settings in <code>/etc/gtk/gtkrc</code>.
|
|||
|
You can do this in two different ways:
|
|||
|
</p>
|
|||
|
<ul>
|
|||
|
<li>
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Linking (or copying) <code>/etc/gtk/gtkrc.iso-8859-15</code> to
|
|||
|
<code>/etc/gtk/gtkrc</code> (recommended). In Debian this file contains:
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<pre>
|
|||
|
style "gtk-default-iso-8859-15" {
|
|||
|
fontset = "-*-helvetica-medium-r-normal--12-*-*-*-*-*-iso8859-1,\
|
|||
|
-*-arial-medium-r-normal--12-*-*-*-*-*-iso8859-1,\
|
|||
|
-*-helvetica-medium-r-normal--12-*-*-*-*-*-iso8859-15,\
|
|||
|
-*-arial-medium-r-normal--12-*-*-*-*-*-iso8859-15,*-r-*"
|
|||
|
}
|
|||
|
class "GtkWidget" style "gtk-default-iso-8859-15"
|
|||
|
</pre>
|
|||
|
</li>
|
|||
|
</ul>
|
|||
|
<ul>
|
|||
|
<li>
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Adding the needed lines to <code>/etc/gtk/gtkrc</code> directly (discouraged
|
|||
|
but might be necessary sometimes)
|
|||
|
</p>
|
|||
|
</li>
|
|||
|
</ul>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Here are some sample lines you can add to the configuration file:
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<pre>
|
|||
|
style "user-font"
|
|||
|
{
|
|||
|
font="-monotype-arial-medium-r-normal-*-12-*-*-*-p-*-iso8859-15"
|
|||
|
}
|
|||
|
widget_class "*" style "user-font"
|
|||
|
</pre>
|
|||
|
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<h3><a name="s4.2.8"></a>4.2.8 KDE</h3>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
KDE euro support works as described at <code><a
|
|||
|
href="http://lists.debian.org/debian-kde/2001/debian-kde-200110/msg00423.html">http://lists.debian.org/debian-kde/2001/debian-kde-200110/msg00423.html</a></code>.
|
|||
|
You have to set up yor Xfree environment as described above. Users have
|
|||
|
reported even to have KDE's euro support working in Potato using custom XFree86
|
|||
|
3.3.6 fonts (as described in <a
|
|||
|
href="ch-configure.en.html#s-xfree86-fonts">Font configuration, Section
|
|||
|
3.4.2</a>.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Be careful when setting the locale and use the aliases defined in the X library
|
|||
|
since, as described at <code><a
|
|||
|
href="http://bugs.kde.org/db/32/32919-b.html">http://bugs.kde.org/db/32/32919-b.html</a></code>,
|
|||
|
setting the charset as 'ISO-8859-15' will not work, it needs to be
|
|||
|
'ISO8859-15'. This issue is further discussed at <a
|
|||
|
href="ch-configure.en.html#s-localisation">Localisation issues, Section
|
|||
|
3.2</a>.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Once this is done, you have to go to KDE's Control
|
|||
|
Center::Personalization::Country & Language. And set your Country name and
|
|||
|
"Charset: iso8859-15".
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
When writting this document, I first thought (when I read <code><a
|
|||
|
href="http://users.pandora.be/sim/euro/112/">http://users.pandora.be/sim/euro/112/</a></code>)
|
|||
|
that KDE didn't work with Euro characters. But you only have to configure it
|
|||
|
properly. You can <code><a
|
|||
|
href="http://m3d.uib.es/~gallir/ext/tmp/euro.png">see it for
|
|||
|
yourself</a></code>. If it does not work for you check your charset and the
|
|||
|
fonts available.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
However, there are know bugs due to the <code>localesconf</code> which does not
|
|||
|
set the KDE environment properly. You should take your time and read Bug
|
|||
|
<code><a href="http://bugs.debian.org/122533">122533</a></code>. and Bug
|
|||
|
<code><a href="http://bugs.debian.org/130259">130259</a></code>.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<h3><a name="s4.2.9"></a>4.2.9 Apache</h3>
|
|||
|
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<h4><a name="s4.2.9.1"></a>4.2.9.1 Apache</h4>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
You should modify your webserver settings if you want to present some sites
|
|||
|
with a non-ISO8859-1 charset, unless you want your users to change their
|
|||
|
charset manually each time. Following settings for Apache (eg. put into an
|
|||
|
<samp>.htaccess</samp> file) tells the browsers the charset they have to use:
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<pre>
|
|||
|
AddType text/html;charset=ISO-8859-15 html
|
|||
|
</pre>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
You can use the euro character directly in the documents, this information
|
|||
|
could be provided also in the HTML documents DTD. In any case you can use, the
|
|||
|
HTML 4.0 euro representation and not configure Apache.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<h3><a name="s4.2.10"></a>4.2.10 Mutt</h3>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Works flawlessly by setting if <samp>$LC_CTYPE</samp> is properly defined. If
|
|||
|
you are having issues making it work (i.e. you have a broken system) try
|
|||
|
adding to the muttrc file (user's or global):
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<pre>
|
|||
|
set charset=iso-8859-15
|
|||
|
set send_charset="us-ascii:iso-8859-15:iso-8859-1:utf-8"
|
|||
|
</pre>
|
|||
|
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<h3><a name="s4.2.11"></a>4.2.11 LaTeX</h3>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
There are several ways to introduce the euro character in LaTeX:
|
|||
|
</p>
|
|||
|
<ul>
|
|||
|
<li>
|
|||
|
<p>
|
|||
|
With textcomp package and the \texteuro macro (TS1 fonts)
|
|||
|
</p>
|
|||
|
</li>
|
|||
|
</ul>
|
|||
|
<ul>
|
|||
|
<li>
|
|||
|
<p>
|
|||
|
With the marvosym package, using type1 fonts.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
</li>
|
|||
|
</ul>
|
|||
|
<ul>
|
|||
|
<li>
|
|||
|
<p>
|
|||
|
With the eurosym package using metafont fonts.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
</li>
|
|||
|
</ul>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Thus, you can use the marvosym package that is included in
|
|||
|
<code>tetex-base</code>
|
|||
|
(<code>/usr/share/texmf/tex/latex/misc/marvosym.sty</code>). This package
|
|||
|
includes some symbols, including the euro symbol, in different fonts (Times,
|
|||
|
Helvetica and Courier). Of course, you do not need to be able to input the
|
|||
|
euro character (or see it in X) since the LaTeX files will be translated into
|
|||
|
postscript files (no font needed for their viewing with <samp>xpdf</samp> or
|
|||
|
other postscript viewers). The include it in your documents with
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<pre>
|
|||
|
\EUR
|
|||
|
</pre>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Debian 3.0 also has the <code>tetex-eurosym</code> package which allows the
|
|||
|
euro representation too. You can use this package even if on a pure stable
|
|||
|
system to reproduce Euro symbols.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<pre>
|
|||
|
\texteuro
|
|||
|
</pre>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
In order to represent the cent you need to use <code>textcomp.sty</code> which
|
|||
|
is provided in <code>tetex-base</code>.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
A common problem is, however, not having an input encoding in order to include
|
|||
|
this characters directly. You can use, however the files provided at <a
|
|||
|
href="ap-latex-enc.en.html">File definitions for LaTeX, Appendix A</a>, and
|
|||
|
place them under <code>/usr/share/texmf/tex/latex/base/</code> in order to do
|
|||
|
so.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
FIXME: Wishlist bug against tetex-base so they get included.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<h3><a name="s4.2.12"></a>4.2.12 Kword</h3>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Kword includes a document in the demos directory called
|
|||
|
<code>eurosign.kwd</code> which can be used to determine if fonts are properly
|
|||
|
installed. It is available at
|
|||
|
<code>/usr/share/doc/kword/examples/eurosign.kwd.gz</code>
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Note: This file was available since Kword 1.1.1-5, see <code><a
|
|||
|
href="http://bugs.debian.org/132627">#132627</a></code>.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<h3><a name="s4.2.13"></a>4.2.13 LyX</h3>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
As of version 1.1.6fix4-2 LyX adds support for latin3, latin4 and latin9
|
|||
|
encodings.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<h3><a name="s4.2.14"></a>4.2.14 groff (nroff, troff, grotty)</h3>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
It provides latin1, ascii8 and utf8 as devices. In order to generate manpages
|
|||
|
in latin0 it seems the <samp>ascii8</samp> device needs to be used.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Latest versions of groff (1.18, available in <em>sarge</em> or <em>sid</em>) do
|
|||
|
provide the glyphs for the Euro sign (<em>eu</em> for the official Euro symbol
|
|||
|
and <em>Eu</em> as a font font-specific glyph variant).
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<h3><a name="s4.2.15"></a>4.2.15 Debiandoc-sgml</h3>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
The package <code>debiandoc-sgml</code> has been fixed as of April 2002 fixing
|
|||
|
<code><a href="http://bugs.debian.org/138437">Bug #138437</a></code> and now
|
|||
|
supports the @euro locales.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<h3><a name="s4.2.16"></a>4.2.16 Tgif</h3>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
The <code>tgif</code> can support the euro character too. You will have to add
|
|||
|
the following lines to your <code>.Xdefaults</code> or to the system-wide
|
|||
|
app-defaults (under <code>/usr/share/apps/tgif/app-defaults/</code>):
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<pre>
|
|||
|
Tgif.AdditionalFonts: \n\
|
|||
|
new century schoolbook-medium-r-normal,iso8859-15,Helvetica2-Light\n\
|
|||
|
new century schoolbook-bold-r-normal,iso8859-15,Helvetica2-Bold\n\
|
|||
|
new century schoolbook-medium-i-normal,iso8859-15,Helvetica2-Italic\n\
|
|||
|
new century schoolbook-bold-i-normal,iso8859-15,Helvetica2-BoldItalic
|
|||
|
</pre>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
This will add another (Helvetica2) font to the fonts-menu. To get a Euro sign
|
|||
|
do Esc-$. Repeat this process for any of the other iso8859-15 fonts that you
|
|||
|
want to use.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<h3><a name="s4.2.17"></a>4.2.17 Perl</h3>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Perl is euro friendly. If it outputs some messages similar to <em>"This
|
|||
|
locale is not supported"</em> when running with an euro locale, this is
|
|||
|
due to not having your system properly configured to support the euro locale
|
|||
|
(see <code>locale-gen(8)</code>).
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Perl is used by quite a number of administrative scripts (including Debconf) so
|
|||
|
be prepared to see this errors if you have not configured your system properly
|
|||
|
(locale-wise).
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<h2><a name="s4.3"></a>4.3 Applications that do not support the euro character</h2>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
The following applications (and associated versions) have been reported
|
|||
|
<em>not</em> to work with the euro character:
|
|||
|
</p>
|
|||
|
<ul>
|
|||
|
<li>
|
|||
|
<p>
|
|||
|
LyX 1.1.6fix3. ISO-8859-15 is not included in
|
|||
|
<code>/usr/share/lyx/encodings</code> and <code>/usr/share/lyx/languages</code>
|
|||
|
shows ISO8859-1 for euro-zone languages (for example, for Spanish). Problems
|
|||
|
with LyX are similar to LaTeX, there is a need for a new <samp>inputenc</samp>.
|
|||
|
Check, however <a href="ap-latex-enc.en.html">File definitions for LaTeX,
|
|||
|
Appendix A</a>, you will need, in any case type1 fonts for LaTeX to be able to
|
|||
|
print the character properly (currently not provided).
|
|||
|
</p>
|
|||
|
</li>
|
|||
|
</ul>
|
|||
|
<ul>
|
|||
|
<li>
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Xfig 3.2.3
|
|||
|
</p>
|
|||
|
</li>
|
|||
|
</ul>
|
|||
|
<ul>
|
|||
|
<li>
|
|||
|
<p>
|
|||
|
GnuPG, supports only ISO-8859-1, ISO-8859-2, koi8-r and utf-8 (see the
|
|||
|
--charset option in <code>gpg(1)</code>)
|
|||
|
</p>
|
|||
|
</li>
|
|||
|
</ul>
|
|||
|
<ul>
|
|||
|
<li>
|
|||
|
<p>
|
|||
|
SGML tools (<code>nsgml</code>, <code>sgml-tools</code>. Most tools will
|
|||
|
currently warn if you are using any @euro locale, the <code>nsgmls</code> has
|
|||
|
currently no support for the iso-8859-15 encoding.
|
|||
|
</p>
|
|||
|
</li>
|
|||
|
</ul>
|
|||
|
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
[ <a href="ch-configure.en.html">previous</a> ]
|
|||
|
[ <a href="index.en.html#contents">Contents</a> ]
|
|||
|
[ <a href="ch-intro.en.html">1</a> ]
|
|||
|
[ <a href="ch-auto-config.en.html">2</a> ]
|
|||
|
[ <a href="ch-configure.en.html">3</a> ]
|
|||
|
[ 4 ]
|
|||
|
[ <a href="ch-FAQ.en.html">5</a> ]
|
|||
|
[ <a href="ch-about.en.html">6</a> ]
|
|||
|
[ <a href="ap-latex-enc.en.html">A</a> ]
|
|||
|
[ <a href="ch-FAQ.en.html">next</a> ]
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
Debian Euro HOWTO (Obsolete Documentation)
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
<address>
|
|||
|
version 1.2, june 4th 2003.<br>
|
|||
|
<br>
|
|||
|
Javier Fern<72>ndez-Sanguino Pe<50>a <code><a href="mailto:jfs@computer.org">jfs@computer.org</a></code><br>
|
|||
|
<br>
|
|||
|
</address>
|
|||
|
<hr>
|
|||
|
|
|||
|
</body>
|
|||
|
|
|||
|
</html>
|
|||
|
|