mirror of https://github.com/mkerrisk/man-pages
locale.5: Document LC_ADDRESS
Signed-off-by: Michael Kerrisk <mtk.manpages@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
86c4fcada4
commit
73cb5f1834
125
man5/locale.5
125
man5/locale.5
|
@ -87,6 +87,131 @@ the GNU C library supports the following nonstandard categories:
|
|||
.B LC_PAPER
|
||||
.IP *
|
||||
.B LC_TELEPHONE
|
||||
.SS LC_ADDRESS
|
||||
The definition for the
|
||||
.B LC_ADDRESS
|
||||
category starts with the string
|
||||
.I LC_ADDRESS
|
||||
in the first column.
|
||||
|
||||
The following keywords are allowed:
|
||||
.\" Thanks to the kind folk who wrote localedata/locales/uk_UA
|
||||
.TP
|
||||
.I postal_fmt
|
||||
followed by a string containing field descriptors that define
|
||||
the format used for postal addresses in the locale.
|
||||
The following field descriptors are recognized:
|
||||
.\" From localedata/locales/uk_UA:
|
||||
.RS
|
||||
.\" .TP
|
||||
.\" %n
|
||||
.\" BUG: %l escape sequence from ISO/IEC 14652:2002 is not supported
|
||||
.\" by glibc
|
||||
.\" Person's name, possibly constructed with the
|
||||
.\" .B LC_NAME
|
||||
.\" .I name_fmt
|
||||
.\" keyword.
|
||||
.TP
|
||||
%a
|
||||
Care of person, or organization.
|
||||
.TP
|
||||
%f
|
||||
Firm name.
|
||||
.TP
|
||||
%d
|
||||
Department name.
|
||||
.TP
|
||||
%b
|
||||
Building name.
|
||||
.TP
|
||||
%s
|
||||
Street or block (e.g., Japanese) name.
|
||||
.TP
|
||||
%h
|
||||
House number or designation.
|
||||
.TP
|
||||
%N
|
||||
Insert an end-of-line if the previous descriptor's value was not an empty
|
||||
string; otherwise ignore.
|
||||
.TP
|
||||
%t
|
||||
Insert a space if the previous descriptor's value was not an empty string;
|
||||
otherwise ignore.
|
||||
.TP
|
||||
%r
|
||||
Room number, door designation.
|
||||
.TP
|
||||
%e
|
||||
Floor number.
|
||||
.TP
|
||||
%C
|
||||
Country designation, from the <country_post> keyword.
|
||||
.\" .TP
|
||||
.\" %l
|
||||
.\" BUG: %l escape sequence from ISO/IEC 14652:2002 is not
|
||||
.\" supported by glibc
|
||||
.\" Local township within town or city.
|
||||
.TP
|
||||
%z
|
||||
Zip number, postal code.
|
||||
.TP
|
||||
%T
|
||||
Town, city.
|
||||
.TP
|
||||
%S
|
||||
State, province, or prefecture.
|
||||
.TP
|
||||
%c
|
||||
Country, as taken from data record.
|
||||
.PP
|
||||
Each field descriptor may have an \(aqR\(aq after
|
||||
the \(aq%\(aq to specify that the
|
||||
information is taken from a Romanized version string of the
|
||||
entity.
|
||||
.RE
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
.I country_name
|
||||
followed by the country name in the language of the current document
|
||||
(e.g., "Deutschland for the
|
||||
.IR de_DE
|
||||
locale).
|
||||
.TP
|
||||
.I country_post
|
||||
followed by the abbreviation of the country (see CERT_MAILCODES).
|
||||
.TP
|
||||
.I country_ab2
|
||||
followed by the two-letter abbreviation of the country (ISO 3166).
|
||||
.TP
|
||||
.I country_ab3
|
||||
followed by the three-letter abbreviation of the country (ISO 3166).
|
||||
.TP
|
||||
.I country_num
|
||||
followed by the numeric country code (ISO 3166).
|
||||
.TP
|
||||
.I country_car
|
||||
followed by the code for the country car number.
|
||||
.TP
|
||||
.I country_isbn
|
||||
followed by the ISBN code (for books).
|
||||
.TP
|
||||
.I lang_name
|
||||
followed by the language name in the language of the current document.
|
||||
.TP
|
||||
.I lang_ab
|
||||
followed by the two-letter abbreviation of the language (ISO 639).
|
||||
.TP
|
||||
.I lang_term
|
||||
followed by the three-letter abbreviation of the language (ISO 639-2).
|
||||
.TP
|
||||
.I lang_lib
|
||||
followed by the three-letter abbreviation of the language for
|
||||
library use (ISO 639-2)
|
||||
.PP
|
||||
The
|
||||
.B LC_ADDRESS
|
||||
definition ends with the string
|
||||
.IR "END LC_ADDRESS" .
|
||||
.SS LC_CTYPE
|
||||
The definition for the
|
||||
.B LC_CTYPE
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue