mirror of https://github.com/mkerrisk/man-pages
locale.1: New page describing locale(1)
Signed-off-by: Michael Kerrisk <mtk.manpages@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
bd297db00b
commit
73155a2975
|
@ -0,0 +1,168 @@
|
|||
.\" Copyright (C) 2014 Michael Kerrisk <mtk.manpages@gmail.com>
|
||||
.\"
|
||||
.\" %%%LICENSE_START(VERBATIM)
|
||||
.\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
|
||||
.\" manual provided the copyright notice and this permission notice are
|
||||
.\" preserved on all copies.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
|
||||
.\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the
|
||||
.\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a
|
||||
.\" permission notice identical to this one.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this
|
||||
.\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no
|
||||
.\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from
|
||||
.\" the use of the information contained herein. The author(s) may not
|
||||
.\" have taken the same level of care in the production of this manual,
|
||||
.\" which is licensed free of charge, as they might when working
|
||||
.\" professionally.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by
|
||||
.\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work.
|
||||
.\" %%%LICENSE_END
|
||||
.\"
|
||||
.TH LOCALE 1 2014-03-10 "Linux" "Linux Programmer's Manual"
|
||||
.SH NAME
|
||||
locale \- get locale-specific information
|
||||
.SH SYNOPSIS
|
||||
.nf
|
||||
.BR locale " [OPTION]"
|
||||
.BR locale " [OPTION] \-a"
|
||||
.BR locale " [OPTION] \-m"
|
||||
.BR locale " [OPTION] NAME..."
|
||||
.fi
|
||||
.SH DESCRIPTION
|
||||
The
|
||||
.B locale
|
||||
command displays information about the current locale, or all locales,
|
||||
on standard output.
|
||||
|
||||
When invoked without arguments,
|
||||
.B locale
|
||||
displays the current locale settings for each locale category (see
|
||||
.BR locale (5)),
|
||||
based on the settings of the environment variables that control the locale
|
||||
(see
|
||||
.BR locale (7)).
|
||||
|
||||
If either the
|
||||
.B \-a
|
||||
or the
|
||||
.B \-m
|
||||
option (or one of their long-format equivalents) is specified,
|
||||
the behavior is as follows:
|
||||
.TP
|
||||
.BR \-a ", " \-\-all\-locales
|
||||
Display a list of all available locales.
|
||||
The
|
||||
.B -v
|
||||
option causes the
|
||||
.B LC_IDENTIFICATION
|
||||
metadata about each locale to be included in the output.
|
||||
.TP
|
||||
.BR \-m ", " \-\-charmaps
|
||||
Display the available charmaps (character set description files).
|
||||
.PP
|
||||
The
|
||||
.I locale
|
||||
command can also be provided with one or more arguments,
|
||||
which are the names of locale keywords (for example,
|
||||
.IR date_fmt ,
|
||||
.IR ctype-class-names ,
|
||||
.IR yesexpr ,
|
||||
or
|
||||
.IR decimal_point )
|
||||
or locale categories (for example,
|
||||
.BR LC_CTYPE
|
||||
or
|
||||
.BR LC_TIME ).
|
||||
For each argument, the following is displayed:
|
||||
.IP * 3
|
||||
For a locale keyword, the value of that keyword to be displayed.
|
||||
.IP *
|
||||
For a locale category,
|
||||
the values of all keywords in that category are displayed.
|
||||
.PP
|
||||
When arguments are supplied, the following options are meaningful:
|
||||
.TP
|
||||
.BR "\-c" ", " \-\-category\-name"
|
||||
For a category name argument,
|
||||
write the name of the locale category
|
||||
on a separate line preceding the list of keyword values for that category.
|
||||
|
||||
For a keyword name argument,
|
||||
write the name of the locale category for this keyword
|
||||
on a separate line preceding the keyword value.
|
||||
|
||||
This option improves readability when multiple name arguments are specified.
|
||||
It can be combined with the
|
||||
.B \-k
|
||||
option.
|
||||
.TP
|
||||
.BR "\-k" ", " "\-\-keyword\-name"
|
||||
For each keyword whose value is being displayed,
|
||||
include also the name of that keyword,
|
||||
so that the output has the format:
|
||||
|
||||
\fIkeyword\fP="\fIvalue\fP"
|
||||
|
||||
.PP
|
||||
The
|
||||
.I locale
|
||||
command also knows about the following options:
|
||||
.TP
|
||||
.BR "\-v" ", " "\-\-verbose"
|
||||
Display additional information for some command-line option and argument
|
||||
combinations.
|
||||
.TP
|
||||
.BR "\-?" ", " "\-\-help"
|
||||
Display a summary of command-line options and arguments and exit.
|
||||
.TP
|
||||
.BR "\-\-usage"
|
||||
Display a short usage message and exit.
|
||||
.TP
|
||||
.BR "\-V" ", " "\-\-version"
|
||||
Display the program version and exit.
|
||||
.SH CONFORMING TO
|
||||
POSIX.1-2001, POSIX.1-2008
|
||||
.SH EXAMPLE
|
||||
.nf
|
||||
$ \fBlocale\fP
|
||||
LANG=en_US.UTF\-8
|
||||
LC_CTYPE="en_US.UTF\-8"
|
||||
LC_NUMERIC="en_US.UTF\-8"
|
||||
LC_TIME="en_US.UTF\-8"
|
||||
LC_COLLATE="en_US.UTF\-8"
|
||||
LC_MONETARY="en_US.UTF\-8"
|
||||
LC_MESSAGES="en_US.UTF\-8"
|
||||
LC_PAPER="en_US.UTF\-8"
|
||||
LC_NAME="en_US.UTF\-8"
|
||||
LC_ADDRESS="en_US.UTF\-8"
|
||||
LC_TELEPHONE="en_US.UTF\-8"
|
||||
LC_MEASUREMENT="en_US.UTF\-8"
|
||||
LC_IDENTIFICATION="en_US.UTF\-8"
|
||||
LC_ALL=en_US.UTF\-8
|
||||
$ \fBlocale date_fmt\fP
|
||||
%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y
|
||||
$ \fBlocale \-k date_fmt\fP
|
||||
date_fmt="%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
|
||||
$ \fBlocale \-ck date_fmt\fP
|
||||
LC_TIME
|
||||
date_fmt="%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
|
||||
$ \fBlocale LC_MESSAGES\fP
|
||||
^[yY].*
|
||||
^[nN].*
|
||||
Yes
|
||||
No
|
||||
UTF\-8
|
||||
$ \fBlocale \-k LC_MESSAGES\fP
|
||||
yesexpr="^[yY].*"
|
||||
noexpr="^[nN].*"
|
||||
yesstr="Yes"
|
||||
nostr="No"
|
||||
messages\-codeset="UTF\-8"
|
||||
.fi
|
||||
.SH SEE ALSO
|
||||
.BR locale (5),
|
||||
.BR locale (7)
|
Loading…
Reference in New Issue