mirror of https://github.com/tLDP/LDP
3899 lines
94 KiB
XML
3899 lines
94 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="iso8859-1"?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
|
|
"http://docbook.org/xml/4.1.2/docbookx.dtd" []>
|
|
|
|
<book id="vlc-user-guide">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
|
|
<title>
|
|
VLC user guide
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author>
|
|
<firstname>Henri</firstname>
|
|
<surname>Fallon</surname>
|
|
</author>
|
|
<author>
|
|
<firstname>Alexis</firstname>
|
|
<surname>de Lattre</surname>
|
|
</author>
|
|
<author>
|
|
<firstname>Johan</firstname>
|
|
<surname>Bilien</surname>
|
|
</author>
|
|
<author>
|
|
<firstname>Anil</firstname>
|
|
<surname>Daoud</surname>
|
|
</author>
|
|
<author>
|
|
<firstname>Mathieu</firstname>
|
|
<surname>Gautier</surname>
|
|
</author>
|
|
<author>
|
|
<firstname>Clément</firstname>
|
|
<surname>Stenac</surname>
|
|
</author>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2002, 2003</year>
|
|
<holder>
|
|
the VideoLAN project
|
|
</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice>
|
|
|
|
<para>Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
|
|
under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or
|
|
any later version published by the Free Software Foundation ; with no
|
|
Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
|
|
Texts. The text of the license can be found in the appendix
|
|
<xref linkend="gfdl" endterm="tgfdl"/>.</para>
|
|
|
|
</legalnotice>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>VideoLAN</keyword>
|
|
<keyword>Client</keyword>
|
|
<keyword>vlc</keyword>
|
|
<keyword>vls</keyword>
|
|
<keyword>vod</keyword>
|
|
<keyword>vlcs</keyword>
|
|
<keyword>stream</keyword>
|
|
<keyword>multicast</keyword>
|
|
<keyword>MPEG-1</keyword>
|
|
<keyword>MPEG-2</keyword>
|
|
<keyword>MPEG-4</keyword>
|
|
<keyword>DVD</keyword>
|
|
<keyword>DivX</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
|
|
<para>
|
|
This document is the complete user guide of VLC
|
|
.</para>
|
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
|
|
<toc/>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="intro"><title id="tintro">Introduction</title>
|
|
|
|
<sect1><title>
|
|
What is the VideoLAN project ?
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<sect2><title>
|
|
Overview
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
|
|
<para>VideoLAN is a complete software solution for video streaming, developed
|
|
by students of the <ulink url="http://www.ecp.fr">Ecole Centrale
|
|
Paris</ulink> and developers from all over the world, under the
|
|
<ulink url="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public
|
|
License</ulink> (GPL). VideoLAN is designed to stream MPEG videos on high
|
|
bandwidth networks.</para>
|
|
|
|
<para>The VideoLAN solution includes :</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>VLS (VideoLAN Server), which can stream MPEG-1, MPEG-2
|
|
and MPEG-4 files, DVDs, digital satellite channels, digital terrestial
|
|
television channels and live videos on the network in unicast or
|
|
multicast,</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>VLC (initially VideoLAN Client), which can be used as
|
|
a server to stream MPEG-1, MPEG-2 and MPEG-4 files, DVDs and live
|
|
videos on the network in unicast or multicast ; or used as a client
|
|
to receive, decode and display MPEG streams under multiple operating
|
|
systems.</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Here is an illustration of the complete VideoLAN solution :</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<figure><title>
|
|
Global VideoLAN solution
|
|
La solution VideoLAN globale
|
|
</title>
|
|
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="images/global-diagram.jpg" format="JPG" scalefit="1" scale="60"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</figure>
|
|
|
|
|
|
<para>More details about the project can be found on the <ulink url="http://www.videolan.org/">VideoLAN Web site</ulink>.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>
|
|
VideoLAN software
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<simplesect><title>VLC</title>
|
|
|
|
|
|
<para>VLC works on many platforms : Linux, Windows, Mac OS X, BeOS,
|
|
*BSD, Solaris, Familiar Linux, Yopy/Linupy and QNX. It can read :</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>MPEG-1, MPEG-2 and MPEG-4 / DivX files from a hard disk,
|
|
a CD-ROM drive, ...</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>DVDs and VCDs,</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>from a satellite card (DVB-S),</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>MPEG-1, MPEG-2 and MPEG-4 streams from the
|
|
network sent by VLS or VLC's stream output.</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>
|
|
VLC can also be used as a server to stream :
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>MPEG-1, MPEG-2 and MPEG-4 / DivX files,</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>DVDs,</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>from an MPEG encoding card,</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>
|
|
to :
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>one machine (i.e. to one IP address) : this is called
|
|
<emphasis>unicast</emphasis>,</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>a dynamic group of machines that the clients can
|
|
join or leave (i.e. to a multicast IP address) : this is called
|
|
<emphasis>multicast</emphasis>,</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>in IPv4 or IPv6
|
|
.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>To get the complete list of VLC's possibilities
|
|
on each plateform supported, see the <ulink url="http://www.videolan.org/vlc/features.html">VLC features
|
|
page</ulink>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<note><para>
|
|
VLC doesn't work on Mac OS 9, and will
|
|
probably never do.
|
|
|
|
</para></note>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
|
|
<simplesect><title>VLS</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
VLS can stream :
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
an MPEG-1, MPEG-2 or MPEG-4 files stored on a hard drive
|
|
or on a CD,
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
a DVD located in a local DVD drive or copied on a hard
|
|
disk,
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
a satellite card (DVB-S) or a digital terrestial
|
|
television card (DVB-T)
|
|
|
|
,</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
an MPEG encoding card
|
|
|
|
;</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>to:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>one machine (i.e. to one IP address) : this is called
|
|
<emphasis>unicast</emphasis>,</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>a dynamic group of machines that the clients can
|
|
join or leave (i.e. to a multicast IP address) : this is called
|
|
<emphasis>multicast</emphasis>,</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>in IPv4 or IPv6
|
|
.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>A Pentium 100 MHz with 32 MB of memory should be enough to send one
|
|
stream on the network. When streaming a lot of videos stored on a
|
|
hard drive, the actual limitation is not the processor but the hard
|
|
drive and the network connection.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>VLS works under Linux and Windows. To get the complete
|
|
list of VLS's possibilities on each plateform supported, see the <ulink url="http://www.videolan.org/streaming/features.html">streaming features
|
|
page</ulink>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
|
|
<simplesect><title>Mini-SAP-server</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
You can add a channel information service based on the SAP/SDP
|
|
standard to the VideoLAN solution. The mini-SAP-server sends announces
|
|
about the multicast programs on the network in IPv4 or IPv6, and VLCs
|
|
receive these annouces and automatically add the programs announced to
|
|
their playlist.
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
The mini-SAP-server works under Linux and Mac OS X.
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1><title>
|
|
|
|
What is a codec ?
|
|
</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
To fully understand the VideoLAN solution, you must
|
|
understand the difference between a <emphasis>codec</emphasis> and a
|
|
<emphasis>container format</emphasis>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
A <emphasis>codec</emphasis> is a compression
|
|
algorithm, used to reduce the size of a stream. There are audio codecs
|
|
and video codecs. MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, Vorbis, DivX, ... are
|
|
codecs
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
A <emphasis>container format</emphasis> contains
|
|
one or several streams already encoded by codecs. Very often, there
|
|
is an audio stream and a video one. AVI, Ogg, MOV, ASF, ... are
|
|
container formats. The streams contained can be encoded using different
|
|
codecs. In a perfect world, you could put any codec in any container
|
|
format. Unfortunately, there are some incompatibilities. You can
|
|
find a matrix of possible codecs and container formats on the <ulink url="http://www.videolan.org/streaming/features.html">features
|
|
page</ulink>
|
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>
|
|
To decode a stream, VLC first
|
|
<emphasis>demuxes</emphasis> it. This means that it reads the container
|
|
format and separates audio, video, and subtitles, if any. Then, each of
|
|
these are passed <emphasis>decoders</emphasis> that do the mathematical
|
|
processing to decompress the streams
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
There is a particular thing about MPEG:
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
MPEG is a <emphasis>codec</emphasis>. There are
|
|
several versions of it, called MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, ...
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<para>MPEG is also a container format, sometimes refered
|
|
to as <emphasis>MPEG System</emphasis>. There are several types of MPEG:
|
|
ES, PS, and TS</para>
|
|
<para>When you play an MPEG video from a DVD, for instance, the MPEG
|
|
stream is actually composed of several streams (called Elementary
|
|
Streams, ES): there is one stream for video, one for audio, another for
|
|
subtitles, and so on. These different streams are mixed together into a
|
|
single Program Stream (PS). So, the .VOB files you can find in a DVD are
|
|
actually MPEG-PS files. But this PS format is not adapted for streaming
|
|
video through a network or by satellite, for instance. So, another
|
|
format called Transport Stream (TS) was designed for streaming MPEG
|
|
videos through such channels.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1><title>
|
|
How can I use VideoLAN ?
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<sect2><title>Documentation</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
The user documentation of VideoLAN is made up of 4 documents :
|
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
the <emphasis>VideoLAN Quickstart</emphasis>. This
|
|
document will give you a quick overview of VLC, VLC's stream output,
|
|
the Video On Demand solution and the channel information service
|
|
system.
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
the <emphasis>VideoLAN HOWTO</emphasis>. This
|
|
document is the complete guide of the VideoLAN streaming
|
|
solution.
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
the <emphasis>VLC user guide</emphasis>. This document
|
|
is the complete guide for VLC.
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
the <emphasis>VLS user guide</emphasis>. This document
|
|
is the complete guide for VLS.
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
the <emphasis>VideoLAN FAQ</emphasis>.
|
|
This document contains Frequently Asked Questions about
|
|
VideoLAN.
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
The latest version of these documents can be found on the <ulink url="http://www.videolan.org/doc/">documentation page</ulink>
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
You can also have a look at the <ulink url="http://wiki.videolan.org">VideoLAN Wiki</ulink>. This is a website
|
|
that everyone can change. We use it to document everything that is not
|
|
in the "official" documentation: the tips and tricks for each O.S., the
|
|
graphical interfaces, etc...
|
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>
|
|
User support
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
If you have problems using VideoLAN, and if you don't find the
|
|
answer to your problems in the documentation, please look at the <ulink url="http://www.via.ecp.fr/via/ml/videolan/index-en.html">online
|
|
archive of the mailing-lists</ulink>. There are two English-speaking
|
|
mailing-lists for the users :
|
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>vlc@videolan.org</emphasis>
|
|
for the questions on VLC
|
|
|
|
,</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>streaming@videolan.org</emphasis>
|
|
for the questions on VLS, mini-SAP-server
|
|
and the network
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
If you want to subscribe or unsubscribe to the mailing-lists,
|
|
please go to the <ulink url="http://www.videolan.org/support/lists.html">
|
|
mailing-list page</ulink>.
|
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
You can also talk with VideoLAN users and developers on IRC :
|
|
server <emphasis>irc.freenode.net</emphasis>, channel
|
|
<emphasis>#videolan</emphasis>
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
If you find a bug, please follow the instructions on
|
|
the <ulink url="http://www.videolan.org/support/bug-reporting.html">
|
|
bug reporting page</ulink>
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1><title>
|
|
Command line usage
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
VLC has many different graphical interfaces, that
|
|
are organized quite differently in order to be in harmony with the
|
|
guidelines of each operating system supported. Documenting the use
|
|
of each graphical interface is too long, and some features are only
|
|
available via the command line interface. Therefore we decided to
|
|
document only the command line interface, but in many cases it shoud
|
|
be easy to guess how to use the graphical interface for the same use
|
|
!
|
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
VLS has a command line and a telnet interface, but no
|
|
graphical interface !
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
All the commands that show up in this document should be typed
|
|
inside a terminal.
|
|
.</para>
|
|
|
|
<sect2><title>
|
|
Open a terminal
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<simplesect><title>Windows</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Click on <emphasis>Start</emphasis>,
|
|
<emphasis>Run</emphasis> and type :
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para><command>cmd</command> <keycap>Enter</keycap>
|
|
(Windows 2000 / XP),</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><command>command</command> <keycap>Enter</keycap>
|
|
(Windows 95 / 98 / ME).</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>
|
|
The terminal appears
|
|
Le terminal apparait
|
|
</para>
|
|
|
|
<figure><title>Windows terminal</title>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="images/terminal-windows.jpg" format="JPG" scalefit="1" scale="60"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<note><para>
|
|
Under Windows, you need to be in the directory where the
|
|
program is installed to run it.
|
|
</para></note>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
|
|
<simplesect><title>Linux / Unix</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Open a terminal
|
|
|
|
:</para>
|
|
|
|
<figure><title>Linux X terminal</title>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="images/terminal-linux.jpg" format="JPG" scalefit="1" scale="60"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<para>
|
|
In the documentation, we adopt the following
|
|
conventions for the Unix commands :
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
commands that should be typed as
|
|
<emphasis>root</emphasis> have a <command>#</command> prompt :
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt># </prompt><userinput>command_to_be_typed_as_root</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
commands that should be typed as a regular user have a
|
|
<command>%</command> prompt :
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>command_to_be_typed_as_regular_user</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
|
|
<simplesect><title>Mac OS X</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
Go to <emphasis>Applications</emphasis>, open the
|
|
folder <emphasis>Utilities</emphasis> and double-click on
|
|
<emphasis>Terminal</emphasis>
|
|
|
|
:</para>
|
|
|
|
<figure><title>Mac OS X terminal</title>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="images/terminal-macosx.jpg" format="JPG" scalefit="1" scale="60"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<note><para>
|
|
Under Mac OS X, you need to be in the directory where
|
|
the program is installed to run it, and start the command with
|
|
<command>./</command>
|
|
|
|
.</para></note>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
|
|
<simplesect><title>BeOS</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
In the deskbar, go to <emphasis>Application</emphasis> and then
|
|
<emphasis>Terminal</emphasis> :
|
|
</para>
|
|
|
|
<figure><title>BeOS terminal</title>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="images/terminal-beos.jpg" format="JPG" scalefit="1" scale="60"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<note><para>
|
|
Under BeOS, you need to be in the directory where
|
|
the program is installed to run it, and start the command with
|
|
<command>./</command>
|
|
|
|
.</para></note>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="modules"><title id="tmodules">
|
|
Modules and options for VLC
|
|
</title>
|
|
|
|
<sect1><title>
|
|
The modules
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
|
|
<para> VLC uses a modular system, which allows to add easily new
|
|
fonctions and formats. Here is a description of nearly all the VLC
|
|
modules. A few "internal" modules won't be explained here. For a
|
|
complete list of all VLC modules, please have a look at the LIST file
|
|
in the subdirectory "modules" of the VLC source tree.</para>
|
|
<para>If you installed VLC through a binary file, you will get
|
|
the default modules. If, however, you want to customize VLC to your
|
|
needs, you will have to compile VLC from sources.</para>
|
|
<para><emphasis>If you don't intend to compile VLC and want
|
|
only the regular functions, reading this part is not very
|
|
useful</emphasis>.</para>
|
|
<para>The compilation itself is explained in the next chapter.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
If you wish to compile a module which is stated
|
|
<emphasis>disabled by default</emphasis>, you have to launch the
|
|
configure script with :
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>./configure
|
|
--enable-module_name</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para>
|
|
On the other hand, if you would like to disable a module
|
|
that is <emphasis>enabled by default</emphasis>, you would have to use :
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>./configure
|
|
--disable-module_name</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para>
|
|
Each VLC module has its own help and options. To see
|
|
what options are associated with a module, use :
|
|
</para>
|
|
|
|
<screen> <prompt>% </prompt><userinput>vlc -p
|
|
module_name</userinput> </screen>
|
|
|
|
<para>
|
|
or use the "Preferences" Panel of your favorite
|
|
graphical interface
|
|
.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1><title>Video outputs
|
|
</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Video outputs are the modules that enable the support
|
|
of some systems to display the video on your screen.
|
|
</para>
|
|
|
|
<sect2><title>x11</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled</emphasis></para>
|
|
<para><emphasis>
|
|
For Unix with X11 servers only
|
|
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This is the basic x11 video output. It only requires a
|
|
working X11 server. You will need xlibs headers to compile it
|
|
(<emphasis>xlibs-dev</emphasis> package on Debian systems).
|
|
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>xvideo</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled</emphasis></para>
|
|
<para><emphasis>
|
|
For GNU/Linux only
|
|
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
It requires an xvideo compliant graphic card (it is the case for
|
|
nearly all modern cards). It uses hardware acceleration for YUV
|
|
transformation and rescaling.
|
|
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>sdl</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This video output uses sdl libraries. You need at
|
|
least version 1.1.6 of this libraries.
|
|
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
You may indicate the path to the
|
|
<emphasis>sdl-config</emphasis> program with the <command>
|
|
--with-sdl-config-path=PATH </command> switch, when running
|
|
the configre script.
|
|
|
|
</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>directx</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled on win32</emphasis></para>
|
|
<para><emphasis>
|
|
For Windows only
|
|
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This video output uses Microsoft Direct X libraries.
|
|
It is recommended for the win32 port.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
You may indicate the path to directX libraries and
|
|
headers with the <command>--with-directx=PATH</command> switch, when
|
|
running the configure script.
|
|
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>wingdi</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled on win32</emphasis></para>
|
|
<para><emphasis>
|
|
For Windows only
|
|
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This video output uses GDI. It is designed for users who don't
|
|
have Direct X, but the perfs are very low. If you have DirectX, do not
|
|
use it.
|
|
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>fb</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled on GNU/Linux</emphasis></para>
|
|
<para><emphasis>
|
|
For GNU/Linux only
|
|
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This is the frame buffer video output. It requires that your
|
|
kernel was compiled with frame buffer support.
|
|
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>glide</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This video output uses Glide libraries (hardware
|
|
acceleration for 3Dfx cards).
|
|
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
You may indicate the path to the library with the
|
|
<command>--with-glide=PATH</command> configure option.
|
|
|
|
</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>mga</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
<para><emphasis>
|
|
For GNU/Linux only
|
|
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This module provides hardware acceleration for Matrox
|
|
cards under GNU/Linux.
|
|
</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>ggi</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>aa</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This is the ASCII Art Video Output. This video
|
|
output uses the aalib library to display video through ASCII art.
|
|
It requires aalib headers (<emphasis>aalib1-dev</emphasis> package
|
|
under Debian GNU/Linux) to compile.
|
|
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>svgalib</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
<para><emphasis>
|
|
For GNU/Linux only
|
|
|
|
</emphasis></para><para>
|
|
This is a video output for the SVGAlib library.
|
|
|
|
</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>qte</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
<para><emphasis>
|
|
For iPaq only
|
|
|
|
</emphasis></para><para>
|
|
This is a video output for QT Embedded, an
|
|
iPaq-specifiq graphical library
|
|
|
|
.</para> </sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1><title>
|
|
Video filters modules
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
These modules allow you to perform modifications on
|
|
the rendered image
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
<sect2><title>deinterlace</title>
|
|
<para><emphasis>Always enabled
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This filter deinterlaces video. It is useful with
|
|
streams coming from a digital satellite channel or digital terrestial
|
|
television channels
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>wall</title>
|
|
<para><emphasis>Always enabled
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This filter allows you to have the video cut in
|
|
pieces in several windows, which you can order as you wish. It can be
|
|
used to generate image walls with several sources.
|
|
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>distort</title>
|
|
<para><emphasis>Always enabled
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This filter adds a distortion effect to the video.
|
|
Who said it was useless ? :-)
|
|
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>transform</title>
|
|
<para><emphasis>Always enabled
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This filter allows to rotate the video in several ways
|
|
.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>invert</title>
|
|
<para><emphasis>Always enabled
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This filter inverses colors.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>adjust</title>
|
|
<para><emphasis>Always enabled
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This filter allows you to set image contrast, hue,
|
|
saturation and brightness
|
|
|
|
</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>clone</title>
|
|
<para><emphasis>Always enabled
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
|
|
Ce filtre vous permet de dupliquer l'image.
|
|
</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>crop</title>
|
|
<para><emphasis>Always enabled
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This filter allows you to crop parts of the image.
|
|
|
|
</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>motionblur</title>
|
|
<para><emphasis>Always enabled
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This filter adds a "motion blur" effect to the image.
|
|
</para></sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1><title>
|
|
Audio outputs
|
|
</title>
|
|
|
|
<para> These modules allow you to choose the way the
|
|
sound will be output to your audio system
|
|
.</para>
|
|
|
|
<sect2><title>oss</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled on GNU/Linux</emphasis></para>
|
|
<para><emphasis>
|
|
For GNU/Linux and Unix only
|
|
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This is the audio output for OSS (Open Sound System)
|
|
output (<filename>/dev/dsp</filename>, for example, under Linux). It
|
|
requires that your kernel was compiled with support for your sound
|
|
card, or, if you use ALSA (Advanced Linux Sound System), the OSS emulation
|
|
layer must be active.
|
|
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>alsa</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
<para><emphasis>
|
|
For GNU/Linux only
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This is the sound output for ALSA (Advanced Linux Sound
|
|
Architecture). It only works under Linux, and it requires that you
|
|
installed the ALSA drivers and libraries.
|
|
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>esd</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
<para><emphasis>
|
|
For GNU/Linux & Unix only
|
|
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This sound output has ESD (Enlightened Sound Daemon)
|
|
support (usually used with Gnome). You must have the daemon and its
|
|
libraries installed.
|
|
|
|
</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>arts</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
<para><emphasis>
|
|
For GNU/Linux & Unix only
|
|
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This sound output has aRts (KDE's sound server)
|
|
support. You must have the daemon and its libraries installed
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>waveout</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled on win</emphasis></para>
|
|
<para><emphasis>
|
|
For Windows only
|
|
|
|
</emphasis></para><para>
|
|
This is the Wave output, which is used by the win32 port.
|
|
</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>coreaudio</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled on Mac OS X</emphasis></para>
|
|
<para><emphasis>
|
|
For Mac OS X only
|
|
|
|
</emphasis></para><para>
|
|
This audio output uses CoreAudio under Mac OS X
|
|
|
|
</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>sdl</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
|
|
This audio output uses SDL. Please refer to the
|
|
video output.</para></sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1><title>
|
|
Input modules
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
These modules allow VLC to read its streams from
|
|
different sources .</para>
|
|
|
|
<sect2><title>dvdplay</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This is the regular DVD input module. It will need
|
|
<emphasis>libdvdcss</emphasis> for DVD decryption (see the <ulink url="http://developers.videolan.org/libdvdcss/">libdvdcss page</ulink>)
|
|
and <emphasis>libdvdplay</emphasis> for DVD navigation (see the <ulink url="http://developers.videolan.org/libdvdplay/">libdvdplay</ulink>
|
|
page)
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>dvd</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This is the old DVD input module. It uses
|
|
<emphasis>libdvdcss</emphasis> for DVD decryption (see the
|
|
<ulink url="http://developers.videolan.org/libdvdcss/">libdvdcss
|
|
page</ulink>)
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>dvdread</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This is an alternative to the previous ones. It uses
|
|
<emphasis>libdvdread</emphasis> for DVD reading (see the <ulink url="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd/downloads.shtml">Ogle
|
|
download page</ulink>) and <emphasis>libdvdcss</emphasis>
|
|
for DVD decryption (see the <ulink url="http://developers.videolan.org/libdvdcss/">libdvdcss
|
|
page</ulink>).
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>vcd</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled</emphasis></para>
|
|
<para>This is the VideoCD input
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>cdda</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled</emphasis></para>
|
|
<para>This is the Audio CD input
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>http,ftp,udp,file,directory,mms</title>
|
|
<para><emphasis>Always enabled
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
These are standard input modules.
|
|
The HTTP input can be used for Video On Demand
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>satellite</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This is an input module that allows
|
|
to read directly from a Hauppauge WinTV Nova card under
|
|
GNU/Linux. It requires drivers 0.9.4 available from <ulink url="http://www.linuxtv.org/">linuxtv.org</ulink>
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>v4l</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
<para><emphasis>
|
|
For GNU/Linux only
|
|
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This module allows to get Video4Linux streams
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2><title>dvb</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
<para><emphasis>
|
|
For GNU/Linux only
|
|
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This module allows to read from DVB-S, DVB-T,
|
|
and DBC-C satellite, digital terrestrial, or cable cards. It uses
|
|
the Video4Linux 2 API, that is only available in kernel 2.5.X and
|
|
2.6.X
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>pvr</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
<para><emphasis>
|
|
For GNU/Linux only
|
|
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This module allows to read from Hauppauge PVR cards
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2><title>slp</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This module allows to get the names and addresses
|
|
for streams announced using the SLP protocol
|
|
|
|
</para></sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1><title>
|
|
Demuxers
|
|
</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
In a video stream, the video signal and the audio
|
|
one are always into "containers" formats. Demuxers extract the streams
|
|
from it and pass it to the decoders
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
For example, an AVI file can contain a MPEG-4
|
|
video, or an uncompressed video. AVI is only a storing format, not a
|
|
compression format
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
<sect2><title>avi</title>
|
|
<para><emphasis>Always enabled
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This module allows you to read
|
|
<filename>.avi</filename> files
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>asf</title>
|
|
<para><emphasis>Always enabled
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This module allows you to read
|
|
<filename>.asf</filename> files
|
|
|
|
</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>aac</title>
|
|
<para><emphasis>Always enabled
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This module allows you to read
|
|
AAC files
|
|
|
|
</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>ogg</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This module allows you to read
|
|
<filename>.ogg</filename> files
|
|
|
|
</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>rawdv</title>
|
|
<para><emphasis>Always enabled
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This module allows you to read
|
|
DV files
|
|
|
|
</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>dvbpsi</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This module allows to demux streams from a satellite
|
|
card.
|
|
|
|
</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>mp4</title>
|
|
<para><emphasis>Always enabled
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This module allows you to read
|
|
<filename>.mp4</filename> files
|
|
|
|
</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>mkv</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This module allows you to read files that use the
|
|
Matroska free format
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>ps,ts</title>
|
|
<para><emphasis>Always enabled
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
These modules allow you to read MPEG2 Program Stream
|
|
or Transport Tream files
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>id3,m3u</title>
|
|
<para><emphasis>Always enabled
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
These modules allow you to read M3U, B4S, PLS, and
|
|
ASX playlists, and ID3 tags
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1><title>
|
|
Interface modules
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
These modules allow you to choose the interface
|
|
or interfaces you want to use (whether graphical or control
|
|
interfaces).
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<sect2><title>wxwindows</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
The wxWindows interface is a portable interface that
|
|
is currently working under GNU/Linux and Windows. It is now the best
|
|
graphical interface available under both Windows and GNU/Linux
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2><title>skins</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled on win32</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This skinnable interface module works under Win32
|
|
and X11. You can create your own skins very easily with XML files
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>gtk</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This is the GTK+ interface. It needs gtk libraries
|
|
and headers files if you are compiling it. Note that it can also be used
|
|
under Windows
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>gnome</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
<para><emphasis>
|
|
For GNU/Linux only
|
|
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This is the Gnome interface. It needs gnome libraries
|
|
(<emphasis>libgnome32</emphasis> package under Debian) and headers
|
|
(<emphasis>libgnome-dev</emphasis> package under Debian) if you wish to
|
|
compile it
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>qt</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This is the QT interface module. You will need the libraries
|
|
(<emphasis>libqt2</emphasis> package on Debian) and headers
|
|
(<emphasis>libqt-dev</emphasis> package under Debian) if you wish to
|
|
compile it
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>kde</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
<para><emphasis>
|
|
For GNU/Linux only
|
|
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This is the KDE interface module. You will need the libraries
|
|
(<emphasis>kdelibs3</emphasis> package on Debian) and headers
|
|
(<emphasis>kde-devel</emphasis> package under Debian) if you wish to
|
|
compile it
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>rc</title>
|
|
<para><emphasis>Always enabled
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This is the Remote Control interface module. It allows you
|
|
to control VLC via commands, such as <emphasis>play</emphasis>,
|
|
<emphasis>stop</emphasis>, etc... or via a script. This interface is
|
|
text-based, so you should use it when you are in console mode
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2><title>http</title>
|
|
<para><emphasis>Always enabled
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This module allows you to remote control your VLC
|
|
via a web browser. You can create custom web pages.
|
|
<ulink url="http://wiki.videolan.org/index.php/HTTP">More info here</ulink>
|
|
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>ncurses</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
<para><emphasis>
|
|
For GNU/Linux only
|
|
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
|
|
This is a text interface, using ncurses library.
|
|
You will need ncurses headers if you want to compile it
|
|
(<emphasis>libncurses5-dev</emphasis> package on Debian)
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>lirc</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
<para><emphasis>
|
|
For GNU/Linux only
|
|
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This interface module allows you to control VLC
|
|
through a remote. A lircrc example is provided to help you configure it
|
|
to your remote (see <filename>doc/lirc/example.lircrc</filename>)
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>opie</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This is an interface plugin for the Qt Embedded
|
|
library (iPaq graphical library)
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>gestures</title>
|
|
<para><emphasis>Always enabled
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This module allows you to control VLC via mouse
|
|
gestures
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>joystick</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
<para><emphasis>
|
|
For GNU/Linux only
|
|
|
|
</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This module allows you to control VLC via a joystick
|
|
with many options. More information can be found
|
|
<ulink url="http://wiki.videolan.org/index.php/Joystick">here</ulink>
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1><title>
|
|
Codec modules
|
|
</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
The following modules add codec (ie, compression
|
|
formats) support
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
<sect2><title>a52</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This decoder uses liba52 (see the <ulink url="http://liba52.sourceforge.net/">liba52 web site</ulink>
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>ffmpeg</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This is a free MPEG-4/DivX/OpenDivX codec : ffmpeg
|
|
(see the <ulink url="http://ffmpeg.sourceforge.net/">ffmpeg web
|
|
site</ulink>)
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>vorbis</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This codec allows you to read the Vorbis (audio)
|
|
encoded files
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>xvid</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This codec allows you to read files encoded
|
|
with Xvid (see <ulink url="http://www.xvid.org/">Xvid web
|
|
site</ulink>)
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>mad</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This codec is a very smart MP3 decoder, that only
|
|
uses integers. This allows its use for CPU which don't handle floating
|
|
point numbers (on PDA, for example)
|
|
|
|
.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>libmpeg2</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This codec allows to read MPEG2 files
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>faad</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
Faad is an MPEG-4 audio decoder
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>tarkin</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
tarkin is a new codec (experimental) by the Ogg
|
|
Project (see the <ulink url="http://www.vorbis.com">Ogg Vorbis web
|
|
site</ulink>)
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2><title>theora</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
theora is a new codec (experimental) by the Ogg
|
|
Project (see the <ulink url="http://www.vorbis.com">Ogg Vorbis web
|
|
site</ulink>)
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>cinepak</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This codec decodes the Cinepak format
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>tremor</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
<para>
|
|
This is an Ogg/Vorbis codec that only makes
|
|
integer calculus, which allow its use on CPU which don't have floating
|
|
point support (see the <ulink url="http://www.vorbis.com">Ogg Vorbis
|
|
web</ulink>
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1><title>
|
|
OS support modules
|
|
</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
The following modules add support for different OSs
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
<sect2><title>macosx</title>
|
|
<para>
|
|
This is the MacOS X support module, including a native
|
|
interface
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>qnx</title>
|
|
<para>
|
|
This is the QNX RTOS support module
|
|
|
|
.</para></sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1><title>
|
|
Miscellaneous
|
|
</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
This section describes a few more modules that don't
|
|
belong to any of the categories described before
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
<sect2><title>sout</title>
|
|
<para><emphasis>default: enabled</emphasis></para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Stream Output is a new feature of VLC that allows
|
|
it to stream an MPEG-1, MPEG-2 or MPEG-4/DivX file or a DVD
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
For more details, please have a look at the <xref linkend="cmdline" endterm="tcmdline"/> section
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>test-suite</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
|
|
<para>
|
|
This builds a special VLC, for testing purposes only
|
|
.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>mozilla</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
This is not really a module. When enabled, a VLC-based Mozilla plugin is built
|
|
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>xosd</title>
|
|
<para><emphasis>default: disabled</emphasis></para>
|
|
|
|
<para><emphasis>
|
|
For Unix only
|
|
|
|
</emphasis></para>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
This plugin outputs the current stream to an "OSD" (On Screen
|
|
Display)
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1><title>
|
|
Compilation Options
|
|
</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
There are a few options that you can set when
|
|
running the configure script, which are not related to modules
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
You can have a look at these options by typing
|
|
|
|
:</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>./configure --help</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para>
|
|
You can for example control all the installation
|
|
directories, the system for which you want to build VLC for (if not
|
|
guessed correctly),...
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
You can also choose to enable or disable some
|
|
optimizations.
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<sect2><title>--disable-plugins</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
If you select this option, no plugins will be
|
|
enabled. This is definitely not recommended, as you would get a very
|
|
poor VLC, and should only be used for testing purposes
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="install"><title id="tinstall">
|
|
Installing VLC
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<sect1><title>
|
|
Installing VLC
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
There are VLC binaries available for the many OSes, but not for
|
|
all supported OSes. If there are no binaries for your OS or if you want
|
|
to change the default settings, you can compile VLC from sources.
|
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<sect2><title>Windows</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
VLC works under Windows 95/98/ME/2000/XP.
|
|
Download the self-extracting file from the <ulink url="http://www.videolan.org/vlc/download-windows.html">VLC Windows
|
|
download page</ulink>. Launch the <filename>.exe</filename> to install
|
|
VLC.
|
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>BeOS</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
Download the Zip file from the <ulink url="http://www.videolan.org/vlc/download-beos.html">VLC BeOS download
|
|
page</ulink>. Unzip the file in a directory to install VLC.
|
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>Mac OS X</title>
|
|
<para>
|
|
|
|
Download the Mac OS X package from the <ulink url="http://www.videolan.org/vlc/download-macosx.html">VLC
|
|
MacOS X download page</ulink> . Double-click on the icon of the
|
|
package : an icon will appear on your Desktop, right beside your
|
|
drive(s). Open it and drag the VLC application from the resulting
|
|
window to the place where you want to install it (it should be
|
|
<filename>/Applications</filename>).
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>Debian GNU/Linux</title>
|
|
|
|
<simplesect><title>Debian stable (woody)</title>
|
|
|
|
<para>Add the following lines to your
|
|
|
|
<filename>/etc/apt/sources.list</filename>:</para>
|
|
|
|
<programlisting>
|
|
deb http://www.videolan.org/pub/videolan/debian $(ARCH)/
|
|
deb-src http://www.videolan.org/pub/videolan/debian sources/
|
|
</programlisting>
|
|
|
|
<para>
|
|
Then, for a normal install, do:
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt># </prompt><userinput>apt-get update</userinput>
|
|
<prompt># </prompt><userinput>apt-get install gnome-vlc libdvdcss2</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
|
|
<simplesect><title>Debian unstable (sid)</title>
|
|
|
|
<para>Add the following lines to your
|
|
|
|
<filename>/etc/apt/sources.list</filename>:</para>
|
|
|
|
<programlisting>
|
|
deb http://www.videolan.org/pub/videolan/debian $(ARCH)/
|
|
deb-src http://www.videolan.org/pub/videolan/debian sources/
|
|
</programlisting>
|
|
|
|
<para>
|
|
Then, for a normal install, do:
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt># </prompt><userinput>apt-get update</userinput>
|
|
<prompt># </prompt><userinput>apt-get install wxvlc libdvdcss2</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
|
|
<simplesect><title>Debian testing (sarge)</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
You should not be using Debian testing unless you perfectly know
|
|
what you are doing. It is almost impossible to support Debian testing
|
|
and there are no plans to do it.
|
|
For more informations on Debian testing, please look:
|
|
<ulink url="http://www.debian.org/devel/testing">testing page</ulink>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>Linux Mandrake</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
There are VLC packages for Mandrake 9.1 and cooker.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
To install them, add the following
|
|
sources for either Mandrake 9.1 or Cooker (you can use <ulink url="http://plf.zarb.org/~nanardon/">Easy urpmi</ulink> for that):
|
|
<emphasis>contrib</emphasis> from the core distribution and
|
|
<emphasis>plf</emphasis> (Penguin Liberation Front) from the external
|
|
add-ons.
|
|
|
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Then install the required packages with
|
|
|
|
<command>urpmi</command>:</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt># </prompt><userinput>urpmi libdvdcss2 libdvdplay0 wxvlc vlc-plugin-a52 vlc-plugin-ogg vlc-plugin-mad</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>Linux Redhat</title>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
Download the RPM package <emphasis>vlc</emphasis> and the packages
|
|
listed in the <emphasis>required libraries and codecs</emphasis>
|
|
section (the other packages are just optional) from the <ulink url="http://www.videolan.org/vlc/download-redhat.html">VLC Red Hat
|
|
download page</ulink> and put them all into the same directory.</para>
|
|
<para>Then install the RPM packages you have downloaded:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt># </prompt><userinput>rpm -U *.rpm</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
If you have not installed all the RPM packages included with your
|
|
distribution, you may be asked to install a few of them first.
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>
|
|
|
|
Compile the sources by yourself (for every other OS)
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
|
|
<para>The method below is for any Unix system supported by VLC, for
|
|
which there is no packages available. It explains how to compile and
|
|
install VLC and the needed libraries from their source code.</para>
|
|
|
|
<para>You can also compile VLC under Linux this way if you want to
|
|
modify the default supported modules.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect3><title>Install the libraries
|
|
</title>
|
|
|
|
<para>Many libraries are needed :
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>libdvbpsi</emphasis>
|
|
(compulsory)
|
|
,</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>mpeg2dec</emphasis>
|
|
(compulsory)
|
|
,</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>libdvdcss</emphasis>
|
|
if you want to be able to read encrypted DVDs
|
|
,</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>libdvdplay</emphasis>
|
|
if you want to have DVD menu navigation
|
|
|
|
,</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>a52dec</emphasis>
|
|
if you want to be able to decode the AC3 (i.e. A52)
|
|
sound format often used in DVDs
|
|
,</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>ffmpeg</emphasis>, <emphasis>libmad</emphasis>,
|
|
<emphasis>faad2</emphasis>
|
|
if you want to read MPEG 4 / DivX files
|
|
|
|
,</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>libogg</emphasis> &
|
|
<emphasis>libvorbis</emphasis>
|
|
if you want to read Ogg Vorbis files
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>
|
|
Download the libraries from the <ulink url="http://www.videolan.org/vlc/download-sources.html">VLC sources
|
|
download page</ulink>.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
For each library :
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
uncompress :
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>tar xvzf library.tar.gz</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para>or</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>tar xvjf library.tar.bz2</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
configure :
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>cd library</userinput>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>./configure</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
compile and install :
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>make</userinput>
|
|
<prompt># </prompt><userinput>make install</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
Check that the configuration file <filename>/etc/ld.so.conf</filename>
|
|
contains the following line :
|
|
</para>
|
|
|
|
<programlisting>
|
|
/usr/local/lib
|
|
</programlisting>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
If the line is not present, add-it and then run (as root):
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt># </prompt><userinput>ldconfig</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3><title>
|
|
Install VLC
|
|
</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
Download the sources of the lastest release : get the
|
|
file <filename>vlc-version.tar.gz</filename> from the <ulink url="http://www.videolan.org/vlc/download-sources.html">VLC sources
|
|
download page</ulink>. Uncompress-it :
|
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>tar xvzf vlc-version.tar.gz</userinput>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>cd vlc-version</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
To get the list of configuration options, do :
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>./configure --help</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para>
|
|
Please note that all the modules are described in
|
|
the <emphasis>Modules</emphasis> section of the <ulink url="http://www.videolan.org/doc/vlc-user-guide/">VLC User
|
|
Guide</ulink>
|
|
.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
Examples of very simple configurations:
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
if you want a basic VLC, do
|
|
|
|
: </para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>./configure</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
if you want the Gnome interface instead of the GTK
|
|
interface (you will need the developement packages of Gnome) :
|
|
</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>./configure --enable-gnome</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>
|
|
Then, compile and install :
|
|
</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>make</userinput>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>su</userinput>
|
|
<prompt>Password: </prompt><userinput> [Root Password]</userinput>
|
|
<prompt># </prompt><userinput>make install</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
Please note that the installation (<command>make install</command>
|
|
command) is not mandatory. You can execute VLC from where you compiled
|
|
it.
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1><title>
|
|
Uninstalling VLC
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
|
|
<sect2><title>Windows</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Click on the <emphasis>Uninstall VLC</emphasis>
|
|
icon that was created during installation
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>BeOS</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Delete the <filename>vlc-version</filename>
|
|
directory. You can also remove the configuration file
|
|
<filename>/boot/home/config/settings/vlcrc</filename>
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>Mac OS X</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Drag the VLC application to your trash can
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>Debian GNU/Linux</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Remove the packages that you installed
|
|
|
|
:</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt># </prompt><userinput>apt-get remove --purge vlc-gnome vlc-mad libdvdcss2 libdvbpsi1</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>GNU/Linux Redhat, Mandrake and SuSE</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Uninstall the RPM packages that you installed
|
|
|
|
:</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt># </prompt><userinput>rpm -e vlc-version vlc-mad-version vlc-gnome-version
|
|
libdvdcss2-version libdvdpsi1-version</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>
|
|
If you compiled VLC from sources
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Go to the directory containing VLC sources and
|
|
execute
|
|
|
|
:</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt># </prompt><userinput>make uninstall</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para>
|
|
Then you can remove the VLC sources
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="cmdline"><title id="tcmdline">
|
|
The command line interface
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<sect1><title>Introduction</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Many options are only available through command
|
|
line. They are detailed here
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1><title>
|
|
Opening streams
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
The following commands start VLC and add the first
|
|
element to the playlist
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
<sect2><title>
|
|
Opening a file
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Start VLC with
|
|
|
|
:</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>vlc -vvv my_file.mpg</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para>
|
|
Although VLC should be able to recognize the file
|
|
type, you may tell VLC what codec to use with the
|
|
<emphasis>--codec</emphasis> option. For example to play
|
|
my_file.mpg using ffmpeg audo/video decoder do
|
|
|
|
:</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>vlc -vvv --codec ffmpeg my_file.mpg</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para>
|
|
A list of all video and audio
|
|
codecs supported by VLC is available on the <ulink url="http://www.videolan.org/vlc/features.html">VLC features
|
|
list</ulink>
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>
|
|
Opening a DVD or VCD, or an audio CD
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Start VLC with
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>vlc -vvv dvd:[device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]
|
|
</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para>
|
|
or
|
|
(VCD):</para>
|
|
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>vlc -vvv vcd:[device][@[title][,[chapter][peripherique][@[titre][,chapitre]]</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para>
|
|
or
|
|
(Audio CD):</para>
|
|
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>vlc -vvv cdda:[device][@[title]][peripherique][@[titre]]</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
where device is the complete path to your DVD or
|
|
CD-ROM drive
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>
|
|
Start a network stream
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
To receive an unicast UDP stream (sent by VLS or
|
|
VLC's stream output), start VLC with
|
|
|
|
:</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>vlc -vvv udp:[@:server_port]</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para>
|
|
To receive an multicast UDP stream (sent by VLS or
|
|
VLC's stream output), start VLC with
|
|
|
|
:</para>
|
|
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>vlc -vvv udp:@multicast_address[:server_port]</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para>
|
|
To receive a HTTP stream, start VLC with
|
|
|
|
:</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>vlc -vvv http://www.example.org/your_file.mpg</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1><title>
|
|
Modules selection
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
VLC tries to select the most appropriate interface,
|
|
input and output modules, among the ones available on the system,
|
|
according to the stream it is given to read. However, you may wish
|
|
to force the use of a specific module with the following options
|
|
(for the complete list of modules, see the <xref linkend="modules" endterm="tmodules"/> section)
|
|
)
|
|
:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para><emphasis>--intf <module></emphasis>
|
|
allows you to select the interface module
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
<listitem><para><emphasis>--extraintf <module></emphasis>
|
|
allows you to select extra interface modules that
|
|
will be launched in addition to the main one
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
<listitem><para><emphasis>--aout <module></emphasis>
|
|
allows you to select the audio output module
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
<listitem><para><emphasis>--vout <module></emphasis>
|
|
allows you to select the video output module
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
<listitem><para><emphasis>--filter <module></emphasis>
|
|
allows you to add a video filter module
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
<listitem><para><emphasis>--memcpy <module></emphasis>
|
|
allows you to choose a memory copy module
|
|
.</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1><title>Stream Output</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2><title>Description
|
|
of the
|
|
stream output</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
VLC's stream output allows VLC to be used as
|
|
a streaming server instead of a client ! It has very extended
|
|
capabilities
|
|
|
|
:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
stream in unicast and multicast on an IPv4 or
|
|
IPv6 network everything that VLC is able to read, via UDP, RTP or
|
|
HTTP
|
|
|
|
;</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
save the input stream to a file in AVI, PS, TS or
|
|
OGG format
|
|
|
|
;</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
transcode an input stream, and then, send it, to the
|
|
network or to a file
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>
|
|
To know about the full possibilities of VLC's stream
|
|
output, see the <ulink url="http://www.videolan.org/streaming/features.html">
|
|
streaming features page</ulink>
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>
|
|
Architecture and syntax
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
the stream output has a powerful architecture
|
|
that uses modules. Each module has capabilities, and you
|
|
can <emphasis>chain</emphasis> the modules to enhance the
|
|
possibilities
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Here is the list of the modules currently available
|
|
|
|
:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>standard</emphasis>
|
|
"sends" the stream via an <emphasis>access
|
|
output</emphasis> module: for example, UDP, file, HTTP, ... You will
|
|
probably want to use this module at the end of your chains
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>transcode</emphasis>
|
|
|
|
allows you to transcode
|
|
the audio and the video of the input stream "on the fly" (if your
|
|
computer is powerful enough)
|
|
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>duplicate</emphasis>
|
|
allows you to create a second chain, where the
|
|
stream will be handled in an independant way
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>display</emphasis>
|
|
|
|
allows you to
|
|
display the input stream, as VLC would normally do. Used with the
|
|
<emphasis>duplicate</emphasis> module, this allows you to view the
|
|
stream as you send it
|
|
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>es</emphasis>
|
|
allows you to make separate Elementary Etreams (ES)
|
|
out of an input stream
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>
|
|
Each of these modules may take options. Here is the
|
|
syntax that you must use
|
|
|
|
:</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>vlc input_stream --sout '#module1{option1=...,option2=...}:#module2{option1=...,option2=...}:...'</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para>
|
|
For example, to transcode a stream and send it, use
|
|
|
|
:</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>vlc input_stream --sout '#transcode{options}:#standard{options}'</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>
|
|
Description of the modules
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<sect3><title>standard (alias std)</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Sends a stream
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
<para>Options:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>access</emphasis>:
|
|
how to send
|
|
:
|
|
<emphasis>file</emphasis>, <emphasis>udp</emphasis>,
|
|
<emphasis>rtp</emphasis>, <emphasis>http</emphasis>.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>mux</emphasis>:
|
|
which muxer (ie, which format) will be used. It can
|
|
be one of
|
|
|
|
<emphasis>avi</emphasis>
|
|
(for AVI format)
|
|
,
|
|
<emphasis>ogg</emphasis>
|
|
(for OGG format)
|
|
,
|
|
<emphasis>ps</emphasis>
|
|
(for MPEG2-PS format)
|
|
,
|
|
<emphasis>ts</emphasis>
|
|
(for MPEG2-TS format)
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>url</emphasis>:
|
|
if you use the
|
|
<emphasis>file</emphasis> access, it will be the location where to
|
|
store the stream; if you use another access, it will be the unicast or
|
|
multicast IP address where you want to stream
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>sap</emphasis>:
|
|
if you use the <emphasis>udp</emphasis> or
|
|
<emphasis>rtp</emphasis> accesses, use this option to announce your
|
|
stream, using SAP/SDP. This option contains the name under which you
|
|
want to announce the program
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>slp</emphasis>:
|
|
like sap, but use the SLP protocol. You need
|
|
to have libslp on your system
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>sap_ipv</emphasis>:
|
|
if you use the <emphasis>sap</emphasis> option,
|
|
use this option to specify if you want to send the SAP announces in
|
|
IPv4 or IPv6. The value of this option is <emphasis>4</emphasis> or
|
|
<emphasis>6</emphasis>
|
|
si vous utilisez <emphasis>sap</emphasis>, utilisez
|
|
ceci pour spécifier si vous désirez envoyer les annonces SAP en IPv4
|
|
-défaut- ou IPv6. La valeur à utiliser est <emphasis>4</emphasis> ou
|
|
<emphasis>6</emphasis>
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<note><para>
|
|
If you are streaming in multicast, you may want to
|
|
use the global option <command>--ttl 12</command> to set the TTL to a
|
|
value superior to 1.
|
|
|
|
</para></note>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3><title>display</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Displays the stream
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
<para>Options:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>noaudio</emphasis>:
|
|
Ignore audio
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>novideo</emphasis>:
|
|
Ignore video
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3><title>duplicate</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Duplicates the stream to a new stream output chain
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
<para>Options:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>dst</emphasis>:
|
|
A new stream output chain of modules, as described
|
|
earlier
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3><title>transcode</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Changes the codec and/or bitrates for a stream
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
<para>Options:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>acodec</emphasis>:
|
|
the new audio codec. It can be one of
|
|
<emphasis>mpga</emphasis> (MPEG audio layer 2), <emphasis>a52</emphasis>
|
|
or <emphasis>ac3</emphasis> (AC3 sound) or <emphasis>vorb</emphasis>
|
|
(Vorbis)
|
|
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>ab</emphasis>:
|
|
audio bitrate in Kbps
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>vcodec</emphasis>:
|
|
the new video codec. It can be one of
|
|
<emphasis>mp4v</emphasis> (MPEG4), <emphasis>mpgv</emphasis>
|
|
(MPEG1), <emphasis>DIV1</emphasis>, <emphasis>DIV2</emphasis>,
|
|
<emphasis>DIV3</emphasis> (DivX 1,2,3), <emphasis>H263</emphasis>
|
|
(H263), <emphasis>I263</emphasis> (H263I), <emphasis>WMV1</emphasis>
|
|
or <emphasis>WMV2</emphasis> (Windows Media Video 1 or 2),
|
|
<emphasis>MJPG</emphasis> (MJPEG), <emphasis>MJPB</emphasis>
|
|
(MJPEGB)
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>width</emphasis>:
|
|
video width
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>height</emphasis>:
|
|
video height
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>vb</emphasis>:
|
|
video bitrate in kbps
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>vt</emphasis>:
|
|
video bitrate tolerance in bps
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>deinterlace</emphasis>:
|
|
deinterlace the stream
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>croptop</emphasis>:
|
|
number of pixels removed from the top of the video
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>cropbottom</emphasis>:
|
|
number of pixel removed from the bottom of the video
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>cropleft</emphasis>:
|
|
number of pixels removed from the left of the video
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>cropright</emphasis>:
|
|
number of pixels removed from the right of the video
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>hq</emphasis>:
|
|
high quality transcoding (uses more CPU)
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>qmin</emphasis>:
|
|
minimum video quantiser scale (VBR)
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>qmax</emphasis>:
|
|
maximum video quantiser scale (VBR)
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3><title>es</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Make separate Elementary Streams
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
<para>Options:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>access_audio</emphasis>:
|
|
how to send the audio track:
|
|
<emphasis>file</emphasis>, <emphasis>udp</emphasis>,
|
|
<emphasis>rtp</emphasis> or <emphasis>http</emphasis>
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>access_video</emphasis>:
|
|
how to send the vidéo track:
|
|
<emphasis>file</emphasis>, <emphasis>udp</emphasis>,
|
|
<emphasis>rtp</emphasis> or <emphasis>http</emphasis>
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>access</emphasis>:
|
|
if you want the audio and the video tracks to use
|
|
the same access, use this option instead of the two above
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>mux_audio</emphasis>:
|
|
which muxer (ie, which format) will be used for the
|
|
audio track. It can be one of <emphasis>avi</emphasis> (for AVI format),
|
|
<emphasis>ogg</emphasis> (for OGG format), <emphasis>ps</emphasis> (for
|
|
MPEG2-PS format), <emphasis>ts</emphasis> (for MPEG2-TS format)
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>mux_video</emphasis>:
|
|
which muxer (ie, which format) will be used for the
|
|
video track. It can be one of <emphasis>avi</emphasis> (for AVI format),
|
|
<emphasis>ogg</emphasis> (for OGG format), <emphasis>ps</emphasis> (for
|
|
MPEG2-PS format), <emphasis>ts</emphasis> (for MPEG2-TS format)
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>mux</emphasis>:
|
|
if you want the audio and the video tracks to use
|
|
the same muxer, use this option instead of the two above
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>url_audio</emphasis>:
|
|
if you use the <emphasis>file</emphasis> access, it
|
|
will be the location where to store the audio track; if you use another
|
|
access, it will be the unicast or multicast IP address where you want to
|
|
stream
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>url_video</emphasis>:
|
|
if you use the <emphasis>file</emphasis> access, it
|
|
will be the location where to store the vidéo track; if you use another
|
|
access, it will be the unicast or multicast IP address where you want to
|
|
stream
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>url</emphasis>:
|
|
if you want the audio and the video tracks to use
|
|
the same url, use this option instead of the two above
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<note><para>
|
|
In the <emphasis>url</emphasis> options, if you use
|
|
the <emphasis>file</emphasis> access, you can use the following macros
|
|
in the filename:
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>%n</emphasis> =
|
|
stream number
|
|
;</para></listitem>
|
|
<listitem><para><emphasis>%c</emphasis> = FOURCC ;</para></listitem>
|
|
<listitem><para><emphasis>%m</emphasis> =
|
|
muxer
|
|
;</para></listitem>
|
|
<listitem><para><emphasis>%a</emphasis> = access.</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</note>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3><title>
|
|
Miscellaneous
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Here are a few additional global options
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--no-sout-audio</emphasis>
|
|
disables audio stream output
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--no-sout-video</emphasis>
|
|
disables video stream output
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>
|
|
The stream output also offers a simplified syntax,
|
|
with which you can only you use the <emphasis>standard</emphasis> module
|
|
main options
|
|
|
|
:</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>vlc input_stream --sout access/mux:url</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para>
|
|
where <emphasis>access</emphasis>,
|
|
<emphasis>mux</emphasis> and <emphasis>url</emphasis> are as defined in
|
|
the options of the standard module
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>
|
|
Examples
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
To understand fully the complex syntax of VLC's
|
|
stream output, please look at the use cases of the VideoLAN HOWTO
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1><title>
|
|
Other Options
|
|
</title>
|
|
|
|
<sect2><title>
|
|
Audio options
|
|
</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para><emphasis>--noaudio</emphasis>
|
|
disables audio output
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
<listitem><para><emphasis>--mono</emphasis>
|
|
forces VLC to treat the stream in mono audio
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
<listitem><para><emphasis>--volume <integer></emphasis>
|
|
sets the level of audio output
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
<listitem><para><emphasis>--aout-rate <integer></emphasis>
|
|
sets the audio output frequency (Hz)
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
<listitem><para><emphasis>--desync <integer></emphasis>
|
|
compensates desynchronization of audio (ms)
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
<listitem><para><emphasis>--headphone</emphasis>
|
|
activates headphone virtual spatialization effect
|
|
.</para></listitem>
|
|
<listitem><para><emphasis>--headphone-dim</emphasis>
|
|
sets headphone characteristic dimension
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>
|
|
Video options
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--novideo</emphasis>
|
|
disables video output
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--greyscale</emphasis>
|
|
turns video output into greyscale mode
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--fullscreen</emphasis>
|
|
sets fullscreen video
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--nooverlay</emphasis>
|
|
disables hardware acceleration for the video output
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--width, --height <integer></emphasis>
|
|
sets the video window dimensions
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--zoom <float></emphasis>
|
|
adds a zoom factor
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--aspect-ratio <mode></emphasis>
|
|
forces source aspect ratio
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--spumargin <integer></emphasis>
|
|
forces SPU subtitles postion
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>
|
|
Playlist options
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--playlist</emphasis>
|
|
launches playlist on startup
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--random</emphasis>
|
|
plays files randomly forever
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--enqueue</emphasis>
|
|
enqueues items in playlist
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--loop</emphasis>
|
|
loops playlist on end
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>
|
|
Network options
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--server-port <integer></emphasis>
|
|
sets server port
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--iface <string></emphasis>
|
|
specifies the network interface to use
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--iface-addr <string></emphasis>
|
|
specifies your network interface IP address
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--mtu <integer></emphasis>
|
|
specifies the MTU of the network interface
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--ipv6</emphasis>
|
|
forces IPv6
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--ipv4</emphasis>
|
|
forces IPv4
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>
|
|
CPU options
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--nommx</emphasis>
|
|
disables the use of MMX CPU extensions
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--no3dn</emphasis>
|
|
disables the use of 3D Now! CPU extensions
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--nommxext</emphasis>
|
|
disables the use of MMX Ext CPU extensions
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--nosse</emphasis>
|
|
disables the use of SSE CPU extensions
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>
|
|
Miscellaneous options
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--quiet</emphasis>
|
|
be quiet
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--color</emphasis>
|
|
displays color messages
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--search-path <string></emphasis>
|
|
specifies interface default search path
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--plugin-path <string></emphasis>
|
|
specifies plugin search path
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--dvd <string></emphasis>
|
|
specifies the default VCD device
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--vcd <string></emphasis>
|
|
specifies the default VCD device
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--program <;integer></emphasis>
|
|
specifies program (SID) (for streams with several programs, like satellite ones)
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--audio-type <integer></emphasis>
|
|
specifies the default audio type to use with dvds
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--audio-channel <integer></emphasis>
|
|
specifies the default audio channel to use with dvds
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--spu-channel <integer></emphasis>
|
|
specifies the default subtitle channel to use with dvds
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>
|
|
Help options
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--verbose <verbosity></emphasis>
|
|
specifies verbosity level
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--help</emphasis>
|
|
gives you all available options
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--longhelp</emphasis>
|
|
gives you a detailled version of the available
|
|
options
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--version</emphasis>
|
|
gives you information about the current VLC version
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--list</emphasis>
|
|
displays a list of available plugins
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>--module <module></emphasis>
|
|
displays help about specified module
|
|
|
|
.</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="webbrowser-plugin"><title id="twebbrowser-plugin">
|
|
The Mozilla plugin
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
VLC can also be embeded in a web browser
|
|
! For the moment, this function is only available with <ulink url="http://www.mozilla.org/">Mozilla</ulink> under GNU/Linux
|
|
.</para>
|
|
|
|
<sect1><title>
|
|
Install the plugin
|
|
</title>
|
|
|
|
<sect2><title>GNU/Linux Debian</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
You should already have the following lines in your
|
|
|
|
<filename>/etc/apt/sources.list</filename>
|
|
file :
|
|
</para>
|
|
|
|
<programlisting>
|
|
deb http://www.videolan.org/pub/videolan/debian $(ARCH)/
|
|
deb-src http://www.videolan.org/pub/videolan/debian sources/
|
|
</programlisting>
|
|
|
|
<para>
|
|
Install the
|
|
|
|
<emphasis>mozilla-plugin-vlc</emphasis> package :</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt># </prompt><userinput>apt-get update</userinput>
|
|
<prompt># </prompt><userinput>apt-get install mozilla-plugin-vlc</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>
|
|
Compile the sources yourself
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<para> Install the Mozilla development package
|
|
(<emphasis>mozilla-dev</emphasis> under Debian)
|
|
.</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
Install the required librairies like for a normal VLC install
|
|
(from the sources, or from the packages with the development
|
|
packages).</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
Download the sources of the lastest release : get the
|
|
file <filename>vlc-version.tar.gz</filename> from the <ulink url="http://www.videolan.org/vlc/download-sources.html">VLC sources
|
|
download page</ulink>. Uncompress-it, configure-it, compile and install
|
|
|
|
Téléchargez les sources de la dernière version :
|
|
récupérez le fichier <filename>vlc-version.tar.gz</filename> depuis la
|
|
<ulink url="http://www.videolan.org/vlc/download-sources.html">page
|
|
de téléchargement des sources de VLC</ulink>. Décompressez-le,
|
|
configurez-le, compilez et installez
|
|
:</para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>tar xvzf vlc-version.tar.gz</userinput>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>cd vlc-version</userinput>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>./configure --enable-mozilla</userinput>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>make</userinput>
|
|
<prompt>% </prompt><userinput>su</userinput>
|
|
<prompt>Password: </prompt><userinput> [Root Password]</userinput>
|
|
<prompt># </prompt><userinput>make install</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1><title>
|
|
Build HTML pages that use the plugin
|
|
|
|
</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Here are a few examples of HTML pages that use the
|
|
Mozilla plugin
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
<simplesect><title>Example 1</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
In this example, the plugin will read an HTTP stream
|
|
inside the web page. If the user goes fullscreen, he will have to press
|
|
<keycap>f</keycap> to go back in normal view
|
|
|
|
.</para>
|
|
|
|
<programlisting>
|
|
<html>
|
|
<head><title>Demo of VLC mozilla plugin</title></head>
|
|
|
|
<body>
|
|
|
|
<h1>Demo of VLC mozilla plugin - Example 1</h1>
|
|
|
|
<embed type="application/x-vlc-plugin"
|
|
name="video1"
|
|
autoplay="no" loop="yes" width="400" height="300"
|
|
target="http://server.example.org/video1.vob" />
|
|
<br />
|
|
<a href="javascript:;" onclick='document.video1.play()'>Play video1</a>
|
|
<a href="javascript:;" onclick='document.video1.pause()'>Pause video1</a>
|
|
<a href="javascript:;" onclick='document.video1.stop()'>Stop video1</a>
|
|
<a href="javascript:;" onclick='document.video1.fullscreen()'>Fullscreen</a>
|
|
|
|
</body>
|
|
</html>
|
|
</programlisting>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
|
|
<simplesect><title>Example 2</title>
|
|
|
|
<para> In this example, the plugin will read a
|
|
multicast UDP stream in a dedicated video output window
|
|
.</para>
|
|
|
|
<programlisting>
|
|
<html>
|
|
<head><title>Demo of VLC mozilla plugin</title></head>
|
|
|
|
<body>
|
|
|
|
<h1>Demo of VLC mozilla plugin - Example 2</h1>
|
|
|
|
<embed type="application/x-vlc-plugin"
|
|
name="video2"
|
|
autoplay="no" loop="no" hidden="yes"
|
|
target="udp:@239.255.12.42" />
|
|
<br />
|
|
<a href="javascript:;" onclick='document.video2.play()'>Play video2</a>
|
|
<a href="javascript:;" onclick='document.video2.stop()'>Stop video2</a>
|
|
<a href="javascript:;" onclick='document.video2.fullscreen()'>Fullscreen</a>
|
|
|
|
</body>
|
|
</html>
|
|
</programlisting>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<appendix id="gfdl">
|
|
<title id="tgfdl">GNU Free Documentation License</title>
|
|
<subtitle>Version 1.2, November 2002</subtitle>
|
|
|
|
<blockquote id="fsf-copyright">
|
|
<para>Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
|
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
|
of this license document, but changing it is not allowed.</para>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<sect1 id="gfdl-0"><title>PREAMBLE</title>
|
|
|
|
<para>The purpose of this License is to make a manual, textbook, or
|
|
other functional and useful document "free" in the sense of freedom: to
|
|
assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with
|
|
or without modifying it, either commercially or noncommercially.
|
|
Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way
|
|
to get credit for their work, while not being considered responsible for
|
|
modifications made by others.</para>
|
|
|
|
<para>This License is a kind of "copyleft", which means that derivative
|
|
works of the document must themselves be free in the same sense. It
|
|
complements the GNU General Public License, which is a copyleft license
|
|
designed for free software.</para>
|
|
|
|
<para>We have designed this License in order to use it for manuals for
|
|
free software, because free software needs free documentation: a free
|
|
program should come with manuals providing the same freedoms that the
|
|
software does. But this License is not limited to software manuals; it
|
|
can be used for any textual work, regardless of subject matter or
|
|
whether it is published as a printed book. We recommend this License
|
|
principally for works whose purpose is instruction or reference.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="gfdl-1"><title>APPLICABILITY AND DEFINITIONS</title>
|
|
|
|
<para id="gfdl-doc">This License applies to any manual or other work, in
|
|
any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying
|
|
it can be distributed under the terms of this License. Such a notice
|
|
grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use
|
|
that work under the conditions stated herein. The "Document", below,
|
|
refers to any such manual or work. Any member of the public is a
|
|
licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you
|
|
copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under
|
|
copyright law.</para>
|
|
|
|
<para id="gfdl-mod-ver">A "Modified Version" of the Document means any
|
|
work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim,
|
|
or with modifications and/or translated into another language.</para>
|
|
|
|
<para id="gfdl-secnd-sect">A "Secondary Section" is a named appendix or
|
|
a front-matter section of the Document that deals exclusively with the
|
|
relationship of the publishers or authors of the Document to the
|
|
Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing
|
|
that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the
|
|
Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may
|
|
not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of
|
|
historical connection with the subject or with related matters, or of
|
|
legal, commercial, philosophical, ethical or political position
|
|
regarding them.</para>
|
|
|
|
<para id="gfdl-inv-sect">The "Invariant Sections" are certain Secondary
|
|
Sections whose titles are designated, as being those of Invariant
|
|
Sections, in the notice that says that the Document is released under
|
|
this License. If a section does not fit the above definition of
|
|
Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The
|
|
Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not
|
|
identify any Invariant Sections then there are none.</para>
|
|
|
|
<para id="gfdl-cov-text">The "Cover Texts" are certain short passages of
|
|
text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the
|
|
notice that says that the Document is released under this License. A
|
|
Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at
|
|
most 25 words.</para>
|
|
|
|
<para id="gfdl-transparent">A "Transparent" copy of the Document means a
|
|
machine-readable copy, represented in a format whose specification is
|
|
available to the general public, that is suitable for revising the
|
|
document straightforwardly with generic text editors or (for images
|
|
composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely
|
|
available drawing editor, and that is suitable for input to text
|
|
formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable
|
|
for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent
|
|
file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to
|
|
thwart or discourage subsequent modification by readers is not
|
|
Transparent. An image format is not Transparent if used for any
|
|
substantial amount of text. A copy that is not "Transparent" is called
|
|
"Opaque".</para>
|
|
|
|
<para>Examples of suitable formats for Transparent copies include plain
|
|
ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or
|
|
XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML,
|
|
PostScript or PDF designed for human modification. Examples of
|
|
transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats
|
|
include proprietary formats that can be read and edited only by
|
|
proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or
|
|
processing tools are not generally available, and the machine-generated
|
|
HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output
|
|
purposes only.</para>
|
|
|
|
<para id="gfdl-title-page">The "Title Page" means, for a printed book,
|
|
the title page itself, plus such following pages as are needed to hold,
|
|
legibly, the material this License requires to appear in the title page.
|
|
For works in formats which do not have any title page as such, "Title
|
|
Page" means the text near the most prominent appearance of the work's
|
|
title, preceding the beginning of the body of the text.</para>
|
|
|
|
<para id="gfdl-entitled">A section "Entitled XYZ" means a named subunit
|
|
of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in
|
|
parentheses following text that translates XYZ in another language.
|
|
(Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as
|
|
"Acknowledgements", "Dedications", "Endorsements", or "History".) To
|
|
"Preserve the Title" of such a section when you modify the Document
|
|
means that it remains a section "Entitled XYZ" according to this
|
|
definition.</para>
|
|
|
|
<para>The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice
|
|
which states that this License applies to the Document. These Warranty
|
|
Disclaimers are considered to be included by reference in this License,
|
|
but only as regards disclaiming warranties: any other implication that
|
|
these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the
|
|
meaning of this License.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="gfdl-2"><title>VERBATIM COPYING</title>
|
|
|
|
<para>You may copy and distribute the Document in any medium, either
|
|
commercially or noncommercially, provided that this License, the
|
|
copyright notices, and the license notice saying this License applies to
|
|
the Document are reproduced in all copies, and that you add no other
|
|
conditions whatsoever to those of this License. You may not use
|
|
technical measures to obstruct or control the reading or further copying
|
|
of the copies you make or distribute. However, you may accept
|
|
compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough
|
|
number of copies you must also follow the conditions in section 3.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>You may also lend copies, under the same conditions stated above,
|
|
and you may publicly display copies.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="gfdl-3"><title>COPYING IN QUANTITY</title>
|
|
|
|
<para>If you publish printed copies (or copies in media that commonly
|
|
have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the
|
|
Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the
|
|
copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts:
|
|
Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back
|
|
cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the
|
|
publisher of these copies. The front cover must present the full title
|
|
with all words of the title equally prominent and visible. You may add
|
|
other material on the covers in addition. Copying with changes limited
|
|
to the covers, as long as they preserve the title of the Document and
|
|
satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other
|
|
respects.</para>
|
|
|
|
<para>If the required texts for either cover are too voluminous to fit
|
|
legibly, you should put the first ones listed (as many as fit
|
|
reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent
|
|
pages.</para>
|
|
|
|
<para>If you publish or distribute Opaque copies of the Document
|
|
numbering more than 100, you must either include a machine-readable
|
|
Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each
|
|
Opaque copy a computer-network location from which the general
|
|
network-using public has access to download using public-standard
|
|
network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of
|
|
added material. If you use the latter option, you must take reasonably
|
|
prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity,
|
|
to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the
|
|
stated location until at least one year after the last time you
|
|
distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers)
|
|
of that edition to the public.</para>
|
|
|
|
<para>It is requested, but not required, that you contact the authors of
|
|
the Document well before redistributing any large number of copies, to
|
|
give them a chance to provide you with an updated version of the
|
|
Document.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="gfdl-4"><title>MODIFICATIONS</title>
|
|
|
|
<para>You may copy and distribute a Modified Version of the Document
|
|
under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you
|
|
release the Modified Version under precisely this License, with the
|
|
Modified Version filling the role of the Document, thus licensing
|
|
distribution and modification of the Modified Version to whoever
|
|
possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the
|
|
Modified Version:</para>
|
|
|
|
<orderedlist id="gfdl-modif-cond" numeration="upperalpha">
|
|
<listitem><simpara>Use in the Title Page (and on the covers, if any) a
|
|
title distinct from that of the Document, and from those of previous
|
|
versions (which should, if there were any, be listed in the History
|
|
section of the Document). You may use the same title as a previous
|
|
version if the original publisher of that version gives permission.
|
|
</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>List on the Title Page, as authors, one or more
|
|
persons or entities responsible for authorship of the modifications in
|
|
the Modified Version, together with at least five of the principal
|
|
authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer
|
|
than five), unless they release you from this requirement.
|
|
</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>State on the Title page the name of the publisher of
|
|
the Modified Version, as the publisher.</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>Preserve all the copyright notices of the Document.
|
|
</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>Add an appropriate copyright notice for your
|
|
modifications adjacent to the other copyright notices.
|
|
</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>Include, immediately after the copyright notices, a
|
|
license notice giving the public permission to use the Modified
|
|
Version under the terms of this License, in the form shown in the
|
|
<link linkend="gfdl-addendum">Addendum</link> below.
|
|
</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>Preserve in that license notice the full lists of
|
|
Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's
|
|
license notice.</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>Include an unaltered copy of this License.
|
|
</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>Preserve the section Entitled "History", Preserve its
|
|
Title, and add to it an item stating at least the title, year, new
|
|
authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title
|
|
Page. If there is no section Entitled "History" in the Document,
|
|
create one stating the title, year, authors, and publisher of the
|
|
Document as given on its Title Page, then add an item describing the
|
|
Modified Version as stated in the previous sentence.
|
|
</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>Preserve the network location, if any, given in the
|
|
Document for public access to a Transparent copy of the Document, and
|
|
likewise the network locations given in the Document for previous
|
|
versions it was based on. These may be placed in the "History"
|
|
section. You may omit a network location for a work that was
|
|
published at least four years before the Document itself, or if the
|
|
original publisher of the version it refers to gives permission.
|
|
</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>For any section Entitled "Acknowledgements" or
|
|
"Dedications", Preserve the Title of the section, and preserve in the
|
|
section all the substance and tone of each of the contributor
|
|
acknowledgements and/or dedications given therein.
|
|
</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>Preserve all the Invariant Sections of the Document,
|
|
unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the
|
|
equivalent are not considered part of the section titles.
|
|
</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>Delete any section Entitled "Endorsements".
|
|
Such a section may not be included in the Modified Version.
|
|
</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>Do not retitle any existing section to be Entitled
|
|
"Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
|
|
</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>Preserve any Warranty Disclaimers.
|
|
</simpara></listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para>If the Modified Version includes new front-matter sections or
|
|
appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material
|
|
copied from the Document, you may at your option designate some or all
|
|
of these sections as invariant. To do this, add their titles to the
|
|
list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice.
|
|
These titles must be distinct from any other section titles.</para>
|
|
|
|
<para>You may add a section Entitled "Endorsements", provided it
|
|
contains nothing but endorsements of your Modified Version by various
|
|
parties--for example, statements of peer review or that the text has
|
|
been approved by an organization as the authoritative definition of a
|
|
standard.</para>
|
|
|
|
<para>You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text,
|
|
and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the
|
|
list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of
|
|
Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through
|
|
arrangements made by) any one entity. If the Document already includes
|
|
a cover text for the same cover, previously added by you or by
|
|
arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may
|
|
not add another; but you may replace the old one, on explicit permission
|
|
from the previous publisher that added the old one.</para>
|
|
|
|
<para>The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this
|
|
License give permission to use their names for publicity for or to
|
|
assert or imply endorsement of any Modified Version.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="gfdl-5"><title>COMBINING DOCUMENTS</title>
|
|
|
|
<para>You may combine the Document with other documents released under
|
|
this License, under the terms defined in <link linkend="gfdl-4">section
|
|
4</link> above for modified versions, provided that you include in the
|
|
combination all of the Invariant Sections of all of the original
|
|
documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your
|
|
combined work in its license notice, and that you preserve all their
|
|
Warranty Disclaimers.</para>
|
|
|
|
<para>The combined work need only contain one copy of this License, and
|
|
multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single
|
|
copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but
|
|
different contents, make the title of each such section unique by adding
|
|
at the end of it, in parentheses, the name of the original author or
|
|
publisher of that section if known, or else a unique number. Make the
|
|
same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections
|
|
in the license notice of the combined work.</para>
|
|
|
|
<para>In the combination, you must combine any sections Entitled
|
|
"History" in the various original documents, forming one section
|
|
Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled
|
|
"Acknowledgements", and any sections Entitled "Dedications". You must
|
|
delete all sections Entitled "Endorsements".</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="gfdl-6"><title>COLLECTIONS OF DOCUMENTS</title>
|
|
|
|
<para>You may make a collection consisting of the Document and other
|
|
documents released under this License, and replace the individual copies
|
|
of this License in the various documents with a single copy that is
|
|
included in the collection, provided that you follow the rules of this
|
|
License for verbatim copying of each of the documents in all other
|
|
respects.</para>
|
|
|
|
<para>You may extract a single document from such a collection, and
|
|
distribute it individually under this License, provided you insert a
|
|
copy of this License into the extracted document, and follow this
|
|
License in all other respects regarding verbatim copying of that
|
|
document.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="gfdl-7"><title>AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS</title>
|
|
|
|
<para>A compilation of the Document or its derivatives with other
|
|
separate and independent documents or works, in or on a volume of a
|
|
storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the
|
|
copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal
|
|
rights of the compilation's users beyond what the individual works
|
|
permit. When the Document is included an aggregate, this License does
|
|
not apply to the other works in the aggregate which are not themselves
|
|
derivative works of the Document.</para>
|
|
|
|
<para>If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these
|
|
copies of the Document, then if the Document is less than one half of
|
|
the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers
|
|
that bracket the Document within the aggregate, or the electronic
|
|
equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise
|
|
they must appear on printed covers that bracket the whole
|
|
aggregate.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="gfdl-8"><title>TRANSLATION</title>
|
|
|
|
<para>Translation is considered a kind of modification, so you may
|
|
distribute translations of the Document under the terms of section 4.
|
|
Replacing Invariant Sections with translations requires special
|
|
permission from their copyright holders, but you may include
|
|
translations of some or all Invariant Sections in addition to the
|
|
original versions of these Invariant Sections. You may include a
|
|
translation of this License, and all the license notices in the
|
|
Document, and any Warrany Disclaimers, provided that you also include
|
|
the original English version of this License and the original versions
|
|
of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the
|
|
translation and the original version of this License or a notice or
|
|
disclaimer, the original version will prevail.</para>
|
|
|
|
<para>If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements",
|
|
"Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve its
|
|
Title (section 1) will typically require changing the actual
|
|
title.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="gfdl-9"><title>TERMINATION</title>
|
|
|
|
<para>You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document
|
|
except as expressly provided for under this License. Any other attempt
|
|
to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will
|
|
automatically terminate your rights under this License. However,
|
|
parties who have received copies, or rights, from you under this License
|
|
will not have their licenses terminated so long as such parties remain
|
|
in full compliance.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="gfdl-10"><title>FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE</title>
|
|
|
|
<para>The Free Software Foundation may publish new, revised versions of
|
|
the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions
|
|
will be similar in spirit to the present version, but may differ in
|
|
detail to address new problems or concerns. See
|
|
http://www.gnu.org/copyleft/.</para>
|
|
|
|
<para>Each version of the License is given a distinguishing version
|
|
number. If the Document specifies that a particular numbered version of
|
|
this License "or any later version" applies to it, you have the option
|
|
of following the terms and conditions either of that specified version
|
|
or of any later version that has been published (not as a draft) by the
|
|
Free Software Foundation. If the Document does not specify a version
|
|
number of this License, you may choose any version ever published (not
|
|
as a draft) by the Free Software Foundation.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="gfdl-addendum"><title>ADDENDUM: How to use this License for
|
|
your documents</title>
|
|
|
|
<para>To use this License in a document you have written, include a copy
|
|
of the License in the document and put the following copyright and
|
|
license notices just after the title page:</para>
|
|
|
|
<blockquote id="copyright-sample"><para>
|
|
Copyright (c) YEAR YOUR NAME.
|
|
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
|
|
under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2
|
|
or any later version published by the Free Software Foundation;
|
|
with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
|
|
A copy of the license is included in the section entitled "GNU
|
|
Free Documentation License".
|
|
</para></blockquote>
|
|
|
|
<para>If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover
|
|
Texts, replace the "with...Texts." line with this:</para>
|
|
|
|
<blockquote id="inv-cover-sample"><para>
|
|
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
|
|
Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
|
|
</para></blockquote>
|
|
|
|
<para>If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other
|
|
combination of the three, merge those two alternatives to suit the
|
|
situation.</para>
|
|
|
|
<para>If your document contains nontrivial examples of program code, we
|
|
recommend releasing these examples in parallel under your choice of free
|
|
software license, such as the GNU General Public License, to permit
|
|
their use in free software.</para>
|
|
</sect1>
|
|
</appendix>
|
|
|
|
|
|
</book>
|