URL fixes and additions

This commit is contained in:
pbldp 2003-07-26 14:33:50 +00:00
parent e067dd2f68
commit c30d50e777
3 changed files with 141 additions and 96 deletions

View File

@ -29,6 +29,9 @@ Bieringer
<revhistory>
<revision> <revnumber> 0.43.2.de.2</revnumber> <date>2003-07-26</date> <authorinitials>PB</authorinitials> <revremark>Details siehe <link linkend="revision-history">revision history</link></revremark></revision>
<revision> <revnumber> 0.43.2.de.1</revnumber> <date>2003-06-11</date> <authorinitials>PB</authorinitials> <revremark>Details siehe <link linkend="revision-history">revision history</link></revremark></revision>
@ -60,7 +63,7 @@ Das Ziel des Linux IPv6 HOWTO ist die Beantwortung von Basis- und Experten-Frage
Allgemein
</title>
<remark>
CVS-ID: &dollar;Id: Linux+IPv6-HOWTO.de.lyx,v 1.21 2003/06/26 19:21:41 pbldp Exp &dollar;
CVS-ID: &dollar;Id: Linux+IPv6-HOWTO.de.lyx,v 1.22 2003/07/26 13:55:12 pbldp Exp &dollar;
</remark>
<para>
Informationen über verfügbare Übersetzungen finden Sie im Abschnitt <link linkend="general-translations">Übersetzungen</link>.
@ -908,7 +911,7 @@ Grundlagen
Was ist IPv6?
</title>
<para>
IPv6 ist ein neues Schicht 3 Transportprotokoll (siehe <ulink url="http://www.linuxports.com/howto/intro_to_networking/c4412.htm#PAGE103HTML">linuxports/howto/intro_to_networking/ISO - OSI Model</ulink>) und es wird IPv4 (auch als IP bekannt) ablösen. IPv4 wurde vor langer Zeit entworfen (<ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc760.html">RFC 760 / Internet Protocol</ulink> vom Januar 1980). Seitdem wurden viele Adressen vergeben und Erweiterungen angeregt. Die aktuelle RFC ist <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc760.html">RFC 2460 / Internet Protocol Version 6 Specification</ulink>. Hauptänderungen in IPv6 sind das neue Design des Headers sowie die Erweiterung der Adresslänge von 32 bits auf 128 bits. Die Schicht 3 ist für den Transport der Pakete von Endpunkt-zu-Endpunkt mittels adressbasierten Paket-Routings zuständig, und wie bei IPv4 müssen bei IPv6 die Adressen (Quell- und Zieladresse) inkludiert sein.
IPv6 ist ein neues Schicht 3 Transportprotokoll (siehe <ulink url="http://www.linuxports.com/howto/intro_to_networking/c4412.htm#PAGE103HTML">linuxports/howto/intro_to_networking/ISO - OSI Model</ulink>) und es wird IPv4 (auch als IP bekannt) ablösen. IPv4 wurde vor langer Zeit entworfen (<ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc760.html">RFC 760 / Internet Protocol</ulink> vom Januar 1980). Seitdem wurden viele Adressen vergeben und Erweiterungen angeregt. Die aktuelle RFC ist <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2460.html">RFC 2460 / Internet Protocol Version 6 Specification</ulink>. Hauptänderungen in IPv6 sind das neue Design des Headers sowie die Erweiterung der Adresslänge von 32 bits auf 128 bits. Die Schicht 3 ist für den Transport der Pakete von Endpunkt-zu-Endpunkt mittels adressbasierten Paket-Routings zuständig, und wie bei IPv4 müssen bei IPv6 die Adressen (Quell- und Zieladresse) inkludiert sein.
</para>
<para>
Für weitere Informationen zur IPv6 Geschichte siehe die älteren RFCs z.B. <ulink url="http://www.switch.ch/lan/ipv6/references.html">SWITCH IPv6 Pilot / References</ulink>.
@ -8982,7 +8985,10 @@ Sonstige
Weitere Informationen
</title>
<para>
Mehr Infos in späteren Versionen... Vorschläge sind Willkommen!
Mehr Infos in späteren Versionen... Vorschläge sind willkommen!
</para>
<para>
<ulink url="http://www.deepspace6.net/sections/links.html">DeepSpace6 / Weitere interessante Links</ulink>
</para>
<sect3>
<title>
@ -9006,6 +9012,12 @@ Linux Informationen
<ulink url="http://www.bieringer.de/linux/IPv6/status/IPv6+Linux-status.html">Linux+IPv6 status by Peter Bieringer</ulink> - Deutschland
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="ttp://www.deepspace6.net/docs/ipv6_status_page_apps.html">DeepSpace6 / IPv6 Status Page</ulink> - Italien (<ulink url="http://mirrors.bieringer.de/www.deepspace6.net/docs/ipv6_status_page_apps.html">Spiegel</ulink>) (ersetzt das oben genannte in Zukunft)
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
@ -10953,7 +10965,7 @@ Die gr
<entry align="center" valign="top"><para>users</para></entry>
<entry align="center" valign="top"><para>users (at) ipv6.org</para></entry>
<entry align="center" valign="top"><para>Englisch</para></entry>
<entry align="center" valign="top"><para><ulink url="http://www.ipv6.org/mailing-lists.html">Info</ulink></para></entry>
<entry align="center" valign="top"><para><ulink url="http://www.ipv6.org/mailing-lists.html">Info</ulink>, <ulink url="http://news.gmane.org/thread.php?group=gmane.network.ipv6.general">Archive</ulink></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="center" valign="top"><para>Bugtracking Internet Programme (2)</para></entry>
@ -11357,6 +11369,15 @@ Deutsche Sprachversion
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
0.43.2.de.2
</term><listitem><para>2003-06-11/PB: Sync mit Original (Links)
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
0.43.2.de.1
</term><listitem><para>2003-06-11/PB: Sync mit Original (Links)
</para>

View File

@ -60,7 +60,7 @@ L'objet de cet HOWTO IPv6 Linux est de r
Généralités
</title>
<remark>
CVS-ID: &dollar;Id: Linux+IPv6-HOWTO.fr.lyx,v 1.12 2003/07/17 19:58:57 pbldp Exp &dollar;
CVS-ID: &dollar;Id: Linux+IPv6-HOWTO.fr.lyx,v 1.13 2003/07/26 13:55:12 pbldp Exp &dollar;
</remark>
<para>
Vous trouverez les informations concernant les différentes traductions disponibles dans la section <link linkend="general-translations">Traductions</link>.
@ -320,7 +320,7 @@ Cet HOWTO est actuellement r
Modification des lignes de code propres à LyX
</title>
<para>
Les modifications des lignes de code propres à LyX sont réalisées par un script &ldquo;maison&rdquo;, &ldquo;lyxcodelinewrapper.pl&rdquo;, que vous pouvez obtenir par CVS pour votre propre compte: <ulink url="http://cvsview.tldp.org/index.cgi/LDP/users/Peter-Bieringer/">TLDP-CVS / users / Peter-Bieringer</ulink> (<emphasis>NdT</emphasis>: ces lignes ne gênent pas la génération au format SGML, mais celles aux formats PS et PDF à partir du SGML généré couramment, <emphasis>i.e.</emphasis> sans ce script).
Les modifications des lignes de code propres à LyX sont réalisées par un script &quot;maison&quot;, &quot;lyxcodelinewrapper.pl&quot;, que vous pouvez obtenir par CVS pour votre propre compte: <ulink url="http://cvsview.tldp.org/index.cgi/LDP/users/Peter-Bieringer/">TLDP-CVS / users / Peter-Bieringer</ulink> (<emphasis>NdT</emphasis>: ces lignes ne gênent pas la génération au format SGML, mais celles aux formats PS et PDF à partir du SGML généré couramment, <emphasis>i.e.</emphasis> sans ce script).
</para>
</sect3>
@ -338,13 +338,13 @@ Des solutions ont
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
L'exportation du document LyX ne créait pas proprement les balises &ldquo;colspan&rdquo; - l'outil qui règle le problème: &ldquo;sgmllyxtabletagfix.pl&rdquo; (le problème est définitivement réglé depuis la version 1.2.0 de LyX)
L'exportation du document LyX ne créait pas proprement les balises &quot;colspan&quot; - l'outil qui règle le problème: &quot;sgmllyxtabletagfix.pl&quot; (le problème est définitivement réglé depuis la version 1.2.0 de LyX)
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
LyX utilise parfois des entités spéciales gauche/droite, à la place des guillemets habituels, qui seront présentes dans le code HTML. Certains navigateurs n'interprètent pas très bien ces balises (Opéra 6 TP 2 ou Konquéror sont connus pour ce problème) - l'outil qui règle le problème: &ldquo;sgmllyxquotefix.pl&rdquo;
LyX utilise parfois des entités spéciales gauche/droite, à la place des guillemets habituels, qui seront présentes dans le code HTML. Certains navigateurs n'interprètent pas très bien ces balises (Opéra 6 TP 2 ou Konquéror sont connus pour ce problème) - l'outil qui règle le problème: &quot;sgmllyxquotefix.pl&quot;
</para>
</listitem>
@ -421,7 +421,7 @@ Merci de m'aider: si quelqu'un conna
L'HowTo - IPv6 &amp; Linux (maintenu)
</title>
<remark>
Cet HOWTO est vraiment dénommé &ldquo;HowTo&rdquo;
Cet HOWTO est vraiment dénommé &quot;HowTo&quot;
</remark>
<para>
Il existe une seconde version appelée <ulink url="http://www.bieringer.de/linux/IPv6/">HowTo - IPv6 & Linux - </ulink> écrite par moi-même (<emphasis>Peter Bieringer</emphasis>) en pur HTML. Elle est née en avril 1997 et la première version anglo-saxonne a été publiée en juin 1997. Je continuerais à la maintenir, mais cela déclinera lentement (mais pas complètement) en faveur de l'HOWTO IPv6 Linux que vous lisez en ce moment.
@ -529,7 +529,7 @@ H
<varlistentry>
<term>
Interface
</term><listitem><para>quasi-synonyme de &ldquo;périphérique&rdquo;, voir aussi NIC.
</term><listitem><para>quasi-synonyme de &quot;périphérique&quot;, voir aussi NIC.
</para>
</listitem>
@ -716,7 +716,7 @@ RFC
<varlistentry>
<term>
USAGI
</term><listitem><para>Projet &ldquo;UniverSAl playGround for IPv6&rdquo; - travaille à rendre disponible une pile protocolaire IPv6, qui soit d'une qualité apte à la production, pour le système Linux.
</term><listitem><para>Projet &quot;UniverSAl playGround for IPv6&quot; - travaille à rendre disponible une pile protocolaire IPv6, qui soit d'une qualité apte à la production, pour le système Linux.
</para>
</listitem>
@ -739,7 +739,7 @@ Relatifs
Balisage en vue de l'encodage PDF/PS
</title>
<para>
Le caractère &ldquo;¬&rdquo; est utilisé pour signaler que le code est enveloppé en vue d'un meilleur affichage dans les fichiers PDF et PS.
Le caractère &quot;¬&quot; est utilisé pour signaler que le code est enveloppé en vue d'un meilleur affichage dans les fichiers PDF et PS.
</para>
</sect3>
@ -878,7 +878,7 @@ Les bases
Qu'est-ce qu'IPv6?
</title>
<para>
IPv6 est un nouveau protocole de la couche 3 (voir <ulink url="http://www.linuxports.com/howto/intro_to_networking/c4412.htm#PAGE103HTML">le modèle OSI</ulink>) qui supplantera à terme IPv4 (plus connu sous le nom d'IP). IPv4 a été conçu il y a déjà un certain de temps (<ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc760.html">RFC 760 / Le protocole Internet</ulink> à partir de janvier 1980), et, dès le début, il y a eu de nombreuses demandes pour accroître la quantité d'adresses disponible et augmenter les capacités. La RFC la plus récente est la <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc760.html">RFC 2460 / spécification du protocole Internet version 6</ulink> (<emphasis>NdT</emphasis>: <ulink url="http://abcdrfc.free.fr/rfc-vf/rfc2460.html">une version française de cette RFC</ulink>). Le changement essentiel apporté par IPv6 est la nouvelle conception de l'en-tête, incluant une augmentation de la taille de l'adresse, passant de 32 à 128 bits. Parce que la couche 3 est responsable de bout en bout du transport des paquets dont le routage est basé sur des adresses, elle doit inclure les nouvelles adresses IPv6, comme pour IPv4.
IPv6 est un nouveau protocole de la couche 3 (voir <ulink url="http://www.linuxports.com/howto/intro_to_networking/c4412.htm#PAGE103HTML">le modèle OSI</ulink>) qui supplantera à terme IPv4 (plus connu sous le nom d'IP). IPv4 a été conçu il y a déjà un certain de temps (<ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc760.html">RFC 760 / Le protocole Internet</ulink> à partir de janvier 1980), et, dès le début, il y a eu de nombreuses demandes pour accroître la quantité d'adresses disponible et augmenter les capacités. La RFC la plus récente est la <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2460.html">RFC 2460 / spécification du protocole Internet version 6</ulink> (<emphasis>NdT</emphasis>: <ulink url="http://abcdrfc.free.fr/rfc-vf/rfc2460.html">une version française de cette RFC</ulink>). Le changement essentiel apporté par IPv6 est la nouvelle conception de l'en-tête, incluant une augmentation de la taille de l'adresse, passant de 32 à 128 bits. Parce que la couche 3 est responsable de bout en bout du transport des paquets dont le routage est basé sur des adresses, elle doit inclure les nouvelles adresses IPv6, comme pour IPv4.
</para>
<para>
Pour en savoir plus sur l'histoire d'IPv6, jetez un oeil aux anciennes RFC concernant IPv6, par exemple dans le <ulink url="http://www.switch.ch/lan/ipv6/references.html">Guide / Références IPv6 SWITCH </ulink>.
@ -1000,7 +1000,7 @@ Dans un but de simplification, les z
]]>
</programlisting>
<para>
Une séquence de blocs de 16 bits ne comprenant que des zéros peut être remplacée par &ldquo;::&ldquo;. Mais pas plus d'une fois à la fois, sinon il ne s'agit pas d'une représentation unique.
Une séquence de blocs de 16 bits ne comprenant que des zéros peut être remplacée par &quot;::&quot;. Mais pas plus d'une fois à la fois, sinon il ne s'agit pas d'une représentation unique.
</para>
<programlisting>
<![CDATA[3ffe:ffff:100:f101:0:0:0:1 -> 3ffe:ffff:100:f101::1
@ -1147,7 +1147,7 @@ Les paquets ayant cette adresse comme source ou destination ne devraient jamais
L'Adresse non spécifiée
</title>
<para>
C'est une adresse spéciale telle que &ldquo;n'importe laquelle&rdquo; (&ldquo;any&rdquo;) ou &ldquo;0.0.0.0&rdquo; en IPv4 . Il s'agit pour IPv6 de:
C'est une adresse spéciale telle que &quot;n'importe laquelle&quot; (&quot;any&quot;) ou &quot;0.0.0.0&quot; en IPv4 . Il s'agit pour IPv6 de:
</para>
<programlisting>
<![CDATA[0000:0000:0000:0000:0000:0000:0000:0000
@ -1267,7 +1267,7 @@ Y a-t-il quelqu'un d'autre sur ce lien ayant une adresse sp
</itemizedlist>
<para>
Elles commencent par (où <emphasis>&ldquo;x&rdquo;</emphasis> est n'importe quel caractère hexadécimal, couramment <emphasis>&ldquo;0</emphasis>&rdquo;)
Elles commencent par (où <emphasis>&quot;x&quot;</emphasis> est n'importe quel caractère hexadécimal, couramment <emphasis>&quot;0</emphasis>&quot;)
</para>
<programlisting>
<![CDATA[fe8]]><emphasis><![CDATA[x: <- actuellement le seul en usage.]]></emphasis><![CDATA[
@ -1304,17 +1304,17 @@ Il commence par:
]]>
</programlisting>
<para>
(où <emphasis>&ldquo;x&rdquo;</emphasis> est n'importe quel caractère hexadécimal, couramment <emphasis>&ldquo;0</emphasis>&rdquo;)
(où <emphasis>&quot;x&quot;</emphasis> est n'importe quel caractère hexadécimal, couramment <emphasis>&quot;0</emphasis>&quot;)
</para>
</sect2>
<sect2>
<title>
Le type d'adresse &rdquo;unicast globale (agrégeable) &quot;
Le type d'adresse &quot;unicast globale (agrégeable) &quot;
</title>
<para>
Aujourd'hui, il y a un type d'adresse globale de défini (la première conception, appelée &ldquo;basée sur le fournisseur&rdquo; a été abandonnée il y a déjà quelques années (<ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc1884.html">RFC 1884 / IP Version 6 Addressing Architecture [obsolete]</ulink>), vous en trouverez des traces dans des sources anciennes du noyau Linux).
Aujourd'hui, il y a un type d'adresse globale de défini (la première conception, appelée &quot;basée sur le fournisseur&quot; a été abandonnée il y a déjà quelques années (<ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc1884.html">RFC 1884 / IP Version 6 Addressing Architecture [obsolete]</ulink>), vous en trouverez des traces dans des sources anciennes du noyau Linux).
</para>
<para>
Il commence par (les <emphasis>x</emphasis> étant des caractères hexadécimaux)
@ -1325,7 +1325,7 @@ Il commence par (les <emphasis>x</emphasis>
]]>
</programlisting>
<para>
Note: la dénomination &ldquo;agrégeable&rdquo; est abandonnée dans les brouillons actuels.
Note: la dénomination &quot;agrégeable&quot; est abandonnée dans les brouillons actuels.
Il y a quelques sous-types définis en plus, ci-dessous:
</para>
<sect3>
@ -1525,7 +1525,7 @@ Un exemple de cette adresse ressemble
]]>
</programlisting>
<para>
Le préfixe utilisé montre qu'il s'agit d'une adresse multicast lien-local. Le suffixe est généré à partir de l'adresse de destination. Dans cet exemple, un paquet devrait être envoyé à l'adresse &ldquo;fe80::1234&rdquo;, mais la pile réseau ne connaît pas l'actuelle adresse MAC de la couche 2. Elle remplace les 104 bits supérieurs par &ldquo;ff02:0:0:0:0:1:ff00::/104&rdquo; et laisse les 24 bits inférieurs inchangés. Cette adresse est maintenant utilisée 'sur le lien' afin de trouver le noeud correspondant, lequel va devoir émettre une réponse contenant son adresse MAC de couche 2.
Le préfixe utilisé montre qu'il s'agit d'une adresse multicast lien-local. Le suffixe est généré à partir de l'adresse de destination. Dans cet exemple, un paquet devrait être envoyé à l'adresse &quot;fe80::1234&quot;, mais la pile réseau ne connaît pas l'actuelle adresse MAC de la couche 2. Elle remplace les 104 bits supérieurs par &quot;ff02:0:0:0:0:1:ff00::/104&quot; et laisse les 24 bits inférieurs inchangés. Cette adresse est maintenant utilisée 'sur le lien' afin de trouver le noeud correspondant, lequel va devoir émettre une réponse contenant son adresse MAC de couche 2.
</para>
</sect3>
@ -1582,7 +1582,7 @@ Cette partie h
</para>
<sect2>
<title>
L'adresse calculée automatiquement (dite aussi &ldquo;sans état&rdquo;)
L'adresse calculée automatiquement (dite aussi &quot;sans état&quot;)
</title>
<para>
Avec l'auto-configuration, la partie hôte de l'adresse est calculée en convertissant l'adresse MAC d'une interface (si disponible), avec la méthode EUI-64, en une adresse IPv6 unique. Si aucune adresse MAC n'est disponible pour le périphérique en question (ce qui arrive par exemple sur les périphériques virtuels), quelque chose d'autre (comme l'adresse IPv4 ou l'adresse MAC d'une interface physique) est utilisée à la place.
@ -1616,10 +1616,10 @@ en utilisant <ulink url="http://standards.ieee.org/regauth/oui/tutorials/EUI64.h
Le problème d'incursion possible dans la sphère privée (<emphasis>privacy problem</emphasis>) avec les adresses automatiquement calculées, et une solution
</title>
<para>
Parce que la partie hôte &quot;automatiquement calculée&rdquo; est globalement unique (sauf lorsqu'un fabriquant de NIC utilise la même adresse MAC sur plus d'une NIC), la traque grâce à un client (<emphasis>client tracking</emphasis>) est possible sur l'hôte, dès lors qu'aucun proxy d'aucune sorte n'est utilisé.
Parce que la partie hôte &quot;automatiquement calculée&quot; est globalement unique (sauf lorsqu'un fabriquant de NIC utilise la même adresse MAC sur plus d'une NIC), la traque grâce à un client (<emphasis>client tracking</emphasis>) est possible sur l'hôte, dès lors qu'aucun proxy d'aucune sorte n'est utilisé.
</para>
<para>
C'est un problème connu, et une solution a été apportée: l'extension &ldquo;sphère privée&rdquo;, définie dans la RFC 3041 (<ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc3041.html">RFC 3041 / Privacy Extensions for Stateless Address</ulink>; il y a déjà aussi un brouillon plus récent disponible: <ulink url="ftp://ftp.ietf.org/internet-drafts/">draft-ietf-ipngwg-temp-addresses-*.txt</ulink>). Le principe est d'utiliser une valeur aléatoire et une valeur statique à partir desquelles un nouveau suffixe est généré à intervalle régulier. Note: ce n'est raisonnable que pour des connexions client sortantes, et n'est pas vraiment utile pour des machines réputées être des serveurs.
C'est un problème connu, et une solution a été apportée: l'extension &quot;sphère privée&quot;, définie dans la RFC 3041 (<ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc3041.html">RFC 3041 / Privacy Extensions for Stateless Address</ulink>; il y a déjà aussi un brouillon plus récent disponible: <ulink url="ftp://ftp.ietf.org/internet-drafts/">draft-ietf-ipngwg-temp-addresses-*.txt</ulink>). Le principe est d'utiliser une valeur aléatoire et une valeur statique à partir desquelles un nouveau suffixe est généré à intervalle régulier. Note: ce n'est raisonnable que pour des connexions client sortantes, et n'est pas vraiment utile pour des machines réputées être des serveurs.
</para>
</sect3>
@ -1639,7 +1639,7 @@ Pour les serveurs, il est probablement plus ais
]]>
</programlisting>
<para>
Pour les suffixes tel que &ldquo;::1&rdquo;, montré dans l'exemple ci-dessus, il est requis que le sixième bit le plus significatif soit positionné à 0 (le bit universel/local d'un identifiant automatiquement généré). Certaines autres (à part celles qui n'ont pas étaient choisies) combinaisons de bits sont réservées aux adresses anycast.
Pour les suffixes tel que &quot;::1&quot;, montré dans l'exemple ci-dessus, il est requis que le sixième bit le plus significatif soit positionné à 0 (le bit universel/local d'un identifiant automatiquement généré). Certaines autres (à part celles qui n'ont pas étaient choisies) combinaisons de bits sont réservées aux adresses anycast.
</para>
</sect2>
@ -1662,7 +1662,7 @@ Aujourd'hui, le point de vue est que le routage sera con
La longueur du préfixe (aussi connue en tant que &quot;masque de réseau&quot;)
</title>
<para>
Comme pour IPv4, la notion de chemin de réseau routable nécessaire au routage a ici sa place. Parce que la notation standard d'un masque réseau n'est pas très agréable pour un adressage sur 128 bits, les concepteurs ont employé le schéma du Routage Inter-Domaines IPv4 Sans Classe (<emphasis>IPv4 Classless Inter Domain Routing</emphasis>, ou CIDR, défini dans la <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc1519.html"> RFC 1519 / Classless Inter-Domain Routing</ulink>), dans lequel est spécifié le nombre de bits de l'adresse devant être utilisé pour le routage. Il est aussi connu comme notation &ldquo;slash&rdquo;
Comme pour IPv4, la notion de chemin de réseau routable nécessaire au routage a ici sa place. Parce que la notation standard d'un masque réseau n'est pas très agréable pour un adressage sur 128 bits, les concepteurs ont employé le schéma du Routage Inter-Domaines IPv4 Sans Classe (<emphasis>IPv4 Classless Inter Domain Routing</emphasis>, ou CIDR, défini dans la <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc1519.html"> RFC 1519 / Classless Inter-Domain Routing</ulink>), dans lequel est spécifié le nombre de bits de l'adresse devant être utilisé pour le routage. Il est aussi connu comme notation &quot;slash&quot;
</para>
<para>
Un exemple:
@ -1908,7 +1908,7 @@ A cause de l'impl
</para>
<sect3>
<title>
Actuellement connus pour ne jamais être &ldquo;capables de lien IPv6&rdquo;
Actuellement connus pour ne jamais être &quot;capables de lien IPv6&quot;
</title>
<itemizedlist>
<listitem>
@ -1936,7 +1936,7 @@ ISDN avec encapsulation <emphasis>rawip</emphasis>, noms de p
<sect3>
<title>
Actuellement connu pour ne pas être &ldquo;capable de lien IPv6&rdquo;
Actuellement connu pour ne pas être &quot;capable de lien IPv6&quot;
</title>
<itemizedlist>
<listitem>
@ -2034,7 +2034,7 @@ Vous pouvez rechercher le bon paquetage RPM ici, <ulink url="http://rpmfind.net/
Les programmes de test/déboguage prêts pour IPv6
</title>
<para>
Après avoir préparé votre système pour IPv6, vous voudrez établir des communications en utilisant IPv6. Vous devriez d'abord apprendre comment examiner les paquets IPv6 avec un programme dit &ldquo;renifleur&rdquo; (un <emphasis>sniffer</emphasis>). Cela est fortement conseillé, car cela peut aider à fournir très rapidement un diagnostic en cas de déboguage/dépannage.
Après avoir préparé votre système pour IPv6, vous voudrez établir des communications en utilisant IPv6. Vous devriez d'abord apprendre comment examiner les paquets IPv6 avec un programme dit &quot;renifleur&quot; (un <emphasis>sniffer</emphasis>). Cela est fortement conseillé, car cela peut aider à fournir très rapidement un diagnostic en cas de déboguage/dépannage.
</para>
<sect2 id="program-ping6">
<title>
@ -2226,19 +2226,19 @@ Certaines options en ligne de commande sont tr
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
&ldquo;-s 512&rdquo;: augmente la quantité d'information capturée pour un paquet à 512 octets
&quot;-s 512&quot;: augmente la quantité d'information capturée pour un paquet à 512 octets
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
&ldquo;-vv&rdquo;: sortie vraiment verbeuse
&quot;-vv&quot;: sortie vraiment verbeuse
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
&ldquo;-n&rdquo;: ne pas résoudre les adresses en noms, utile si la résolution inversée ne fonctionne pas proprement
&quot;-n&quot;: ne pas résoudre les adresses en noms, utile si la résolution inversée ne fonctionne pas proprement
</para>
</listitem>
@ -2356,7 +2356,7 @@ Des clients telnet pr
]]>
</programlisting>
<para>
Si le client telnet ne comprend pas l'adresse IPv6 et dit quelque chose comme &ldquo;ne peut résoudre le nom d'hôte&rdquo; (&ldquo;<emphasis>cannot resolve hostname</emphasis>&rdquo;), IPv6 n'est alors pas disponible.
Si le client telnet ne comprend pas l'adresse IPv6 et dit quelque chose comme &quot;ne peut résoudre le nom d'hôte&quot; (&quot;<emphasis>cannot resolve hostname</emphasis>&quot;), IPv6 n'est alors pas disponible.
</para>
</sect2>
@ -2394,7 +2394,7 @@ Les versions actuelles d'openssh sont pr
]]>
</programlisting>
<para>
Si votre client ssh ne comprend pas l'option &ldquo;-6&rdquo;, c'est qu'il n'a pas IPv6 de disponible, comme la plupart des paquetages de ssh version 1.
Si votre client ssh ne comprend pas l'option &quot;-6&quot;, c'est qu'il n'a pas IPv6 de disponible, comme la plupart des paquetages de ssh version 1.
</para>
</sect3>
@ -2488,7 +2488,7 @@ Message d'erreur: &quot;<emphasis>connect: Invalid argument</emphasis>&quot;
Le noyau ne sait pas sur quel lien (physique ou virtuel) vous voulez l'utiliser et envoyer des paquets ICMPv6. C'est pourquoi est affiché un message d'erreur.
</para>
<para>
Solution: spécifier l'interface de cette façon: &ldquo;ping6 -I eth0 fe80::2e0:18ff:fe90:9205&rdquo;, voir aussi <link linkend="program-ping6">l'usage du programme ping6</link>.
Solution: spécifier l'interface de cette façon: &quot;ping6 -I eth0 fe80::2e0:18ff:fe90:9205&quot;, voir aussi <link linkend="program-ping6">l'usage du programme ping6</link>.
</para>
</sect3>
@ -2498,13 +2498,13 @@ Solution: sp
Q: impossible d'utiliser ping6 ou traceroute en tant qu'utilisateur courant
</title>
<para>
Message d'erreur: &ldquo;<emphasis>icmp socket: Operation not permitted</emphasis>&rdquo;
Message d'erreur: &quot;<emphasis>icmp socket: Operation not permitted</emphasis>&quot;
</para>
<para>
Ces utilitaires créent des paquets spéciaux ICMPv6 et les émettent en dehors. Ceci est réalisé par l'emploi des sockets brutes du noyau. Ces dernières ne peuvent être utilisées que par l'utilisateur &ldquo;root&rdquo;. C'est pourquoi les utilisateurs courants obtiennent un tel message d'erreur.
Ces utilitaires créent des paquets spéciaux ICMPv6 et les émettent en dehors. Ceci est réalisé par l'emploi des sockets brutes du noyau. Ces dernières ne peuvent être utilisées que par l'utilisateur &quot;root&quot;. C'est pourquoi les utilisateurs courants obtiennent un tel message d'erreur.
</para>
<para>
Solution: s'il est vraiment nécessaire que tous les utilisateurs puissent utiliser ces utititaires, vous pouvez ajouter le bit &ldquo;suid&rdquo; en faisant &rdquo;chmod u+s /chemin/vers/le/programme&rdquo;, voir aussi <link linkend="program-ping6">l'usage du programme</link>. Si tous les utilisateurs ne doivent pas en être capables, vous pouvez changer ce programme de groupe, par exemple au profit du groupe &ldquo;wheel&rdquo;, ajoutez les utilisateurs nécessaires à ce groupe et ôtez le bit d'exécution aux autres utilisateurs par &ldquo;chmod o-rwx /chemin/vers/le/programme&rdquo;. Ou configurez &ldquo;sudo&rdquo; pour mettre en place votre politique de sécurité.
Solution: s'il est vraiment nécessaire que tous les utilisateurs puissent utiliser ces utititaires, vous pouvez ajouter le bit &quot;suid&quot; en faisant &quot;chmod u+s /chemin/vers/le/programme&quot;, voir aussi <link linkend="program-ping6">l'usage du programme</link>. Si tous les utilisateurs ne doivent pas en être capables, vous pouvez changer ce programme de groupe, par exemple au profit du groupe &quot;wheel&quot;, ajoutez les utilisateurs nécessaires à ce groupe et ôtez le bit d'exécution aux autres utilisateurs par &quot;chmod o-rwx /chemin/vers/le/programme&quot;. Ou configurez &quot;sudo&quot; pour mettre en place votre politique de sécurité.
</para>
</sect3>
@ -2619,7 +2619,7 @@ Comme il a d
Le périphérique Ether-tap
</title>
<para>
Les périphériques Ether-tap sont prêts pour IPv6, et sont de plus configurables sans état. Pour être utilisés, le module &ldquo;ethertap&rdquo; doit être chargé au préalable.
Les périphériques Ether-tap sont prêts pour IPv6, et sont de plus configurables sans état. Pour être utilisés, le module &quot;ethertap&quot; doit être chargé au préalable.
</para>
</sect3>
@ -2808,7 +2808,7 @@ Exemple (la sortie est filtr
Ajouter une adresse IPv6
</title>
<para>
Ajouter une adresse IPv6 est similaire au mécanisme des adresses &ldquo;ALIAS IP&rdquo; sur les interfaces configurées par IPv4 Linux.
Ajouter une adresse IPv6 est similaire au mécanisme des adresses &quot;ALIAS IP&quot; sur les interfaces configurées par IPv4 Linux.
</para>
<sect2>
<title>
@ -3121,7 +3121,7 @@ Exemple:
]]>
</programlisting>
<para>
La distance (<emphasis>metric</emphasis>) &ldquo;1&rdquo; est utilisée ici par soucis de compatibilité avec la distance utilisée par route, car la distance par défaut fixée par &ldquo;ip&rdquo; est &ldquo;1024&rdquo;.
La distance (<emphasis>metric</emphasis>) &quot;1&quot; est utilisée ici par soucis de compatibilité avec la distance utilisée par route, car la distance par défaut fixée par &quot;ip&quot; est &quot;1024&quot;.
</para>
</sect2>
@ -3221,7 +3221,7 @@ Il y a certains probl
Les clients (ne routent aucun paquet!)
</title>
<para>
Les clients peuvent installer une route par défaut avec pour préfixe &ldquo;::/0&rdquo;, ils peuvent aussi apprendre une telle route par auto-configuration, en utilisant par exemple radvd s'il est présent sur le lien, comme le montre ce qui suit:
Les clients peuvent installer une route par défaut avec pour préfixe &quot;::/0&quot;, ils peuvent aussi apprendre une telle route par auto-configuration, en utilisant par exemple radvd s'il est présent sur le lien, comme le montre ce qui suit:
</para>
<programlisting>
<![CDATA[# ip -6 route show | grep ^default
@ -3240,10 +3240,10 @@ Les routeurs en cas de renvoi de paquets
Dans ses grandes lignes, l'actuel noyau Linux (au moins &lt;= 2.4.17) ne supporte pas les routes par défaut. Vous pouvez les installées, mais la recherche échouera quand un paquet devra être renvoyé (une intention normale pour un routeur).
</para>
<para>
Pour l'heure, le &ldquo;routage par défaut&rdquo; peut être installé en utilisant l'actuel et unique préfixe d'adresse globale &ldquo;2000::/3&rdquo;.
Pour l'heure, le &quot;routage par défaut&quot; peut être installé en utilisant l'actuel et unique préfixe d'adresse globale &quot;2000::/3&quot;.
</para>
<para>
Le projet USAGI supporte déjà cela dans leurs extensions grâce à une astuce de programmation (<emphasis>NdT</emphasis>: <emphasis>a hack</emphasis>, <emphasis>i.e.</emphasis> littéralement, une&rdquo;bidouille&rdquo;).
Le projet USAGI supporte déjà cela dans leurs extensions grâce à une astuce de programmation (<emphasis>NdT</emphasis>: <emphasis>a hack</emphasis>, <emphasis>i.e.</emphasis> littéralement, une&quot;bidouille&quot;).
</para>
<para>
Note: prenez garde au routage par défaut sans filtrage d'adresse sur les routeurs de bordure, sinon du trafic multicast ou site-local quittera l'environnement.
@ -3265,7 +3265,7 @@ Note: prenez garde au routage par d
La découverte de voisinage
</title>
<para>
La découverte de voisinage est le successeur IPv6 de ARP (<emphasis>Address Resolution Protocol</emphasis>, protocole de résolution d'adresse) pour IPv4. Vous pouvez récupérer l'information concernant le voisinage actuel, de plus, vous pouvez fixer ou détruire des entrées. Le noyau garde la trace de la détection d'un voisin (comme ARP pour IPv4). Vous pouvez faire des recherches dans la table apprise, en utilisant &ldquo;ip&rdquo;.
La découverte de voisinage est le successeur IPv6 de ARP (<emphasis>Address Resolution Protocol</emphasis>, protocole de résolution d'adresse) pour IPv4. Vous pouvez récupérer l'information concernant le voisinage actuel, de plus, vous pouvez fixer ou détruire des entrées. Le noyau garde la trace de la détection d'un voisin (comme ARP pour IPv4). Vous pouvez faire des recherches dans la table apprise, en utilisant &quot;ip&quot;.
</para>
<sect1>
<title>
@ -3340,7 +3340,7 @@ Exemple:
Pour plus de réglages avancés
</title>
<para>
L'outil &ldquo;ip&rdquo; est sous-documenté, mais il est très puissant. Voir l'aide en ligne pour en savoir plus
L'outil &quot;ip&quot; est sous-documenté, mais il est très puissant. Voir l'aide en ligne pour en savoir plus
</para>
<programlisting>
<![CDATA[# ip -6 neigh help
@ -3446,7 +3446,7 @@ Une adresse 6to4 est d
FP et TLA ensemble (16 bits) ont la valeur 0x2002. V4ADDR est l'adresse IPv4 globale et unique du noeud (en notation hexadécimale). SLA est l'identifiant de sous-réseau (65536 sous-réseaux locaux possibles). Ils sont utilisés pour représenter la structure locale de votre réseau.
</para>
<para>
Pour les passerelles, un tel préfixe est généré en utilisant normalement pour SLA &ldquo;0000&rdquo;, et pour suffixe &ldquo;::1&rdquo;, afin d'être assigné à l'interface de tunnelage 6to4.
Pour les passerelles, un tel préfixe est généré en utilisant normalement pour SLA &quot;0000&quot;, et pour suffixe &quot;::1&quot;, afin d'être assigné à l'interface de tunnelage 6to4.
</para>
</sect3>
@ -3587,7 +3587,7 @@ Montage d'un tunnel point-
Il y a 3 possibilités pour ajouter ou ôter un tunnel point-à-point.
</para>
<para>
Une bonne source d'information additionnelle à propos de l'installation de tunnel grâce à &ldquo;ip&rdquo; est <ulink url="http://www.deepspace6.net/docs/iproute2tunnel-en.html">configurer les tunnels avec iproute2 (article)</ulink> (<ulink url="http://mirrors.bieringer.de/www.deepspace6.net/docs/iproute2tunnel-en.html">miroir</ulink>).
Une bonne source d'information additionnelle à propos de l'installation de tunnel grâce à &quot;ip&quot; est <ulink url="http://www.deepspace6.net/docs/iproute2tunnel-en.html">configurer les tunnels avec iproute2 (article)</ulink> (<ulink url="http://mirrors.bieringer.de/www.deepspace6.net/docs/iproute2tunnel-en.html">miroir</ulink>).
</para>
<sect2>
<title>
@ -3827,7 +3827,7 @@ le pr
]]>
</programlisting>
<para>
La passerelle locale 6to4 devrait toujours assignée le suffixe &ldquo;::1&rdquo;, ce qui vous donnera comme adresse 6to4 locale
La passerelle locale 6to4 devrait toujours assignée le suffixe &quot;::1&quot;, ce qui vous donnera comme adresse 6to4 locale
</para>
<programlisting>
<![CDATA[2002:0102:0304::1
@ -3883,7 +3883,7 @@ Ajouter une route (par d
<sect3>
<title>
Utiliser &quot;ifconfig&quot;, &quot;route&quot; et le périphérique de tunnelage &ldquo;sit0&rdquo; (méthode dépréciée)
Utiliser &quot;ifconfig&quot;, &quot;route&quot; et le périphérique de tunnelage &quot;sit0&quot; (méthode dépréciée)
</title>
<para>
Cela est déprécié car le périphérique de tunnel générique sit0 ne permet pas de spécifier un filtrage par périphérique.
@ -3949,7 +3949,7 @@ D
<sect3>
<title>
Utiliser &ldquo;ifconfig&rdquo;, &ldquo;route&rdquo; et un périphérique de tunnel générique &ldquo;sit0&rdquo; (déprécié)
Utiliser &quot;ifconfig&quot;, &quot;route&quot; et un périphérique de tunnel générique &quot;sit0&quot; (déprécié)
</title>
<para>
Ôter une route (par défaut) traversant une interface tunnel 6to4
@ -4010,7 +4010,7 @@ Comment acc
</title>
<sect2>
<title>
Utiliser &ldquo;cat&rdquo; et &ldquo;echo&rdquo;
Utiliser &quot;cat&quot; et &quot;echo&quot;
</title>
<para>
Utiliser &quot;cat&quot; et &quot;echo&quot; est le moyen le plus simple d'accéder au système de fichiers /proc, mais certains pré-requis sont nécessaires à cela
@ -4088,13 +4088,13 @@ Une nouvelle valeur peut
<sect2>
<title>
Utiliser &ldquo;sysctl&rdquo;
Utiliser &quot;sysctl&quot;
</title>
<para>
Utiliser le programme &quot;sysctl&quot; pour accéder aux commutateurs du noyau est une méthode moderne aujourd'hui. Vous pouvez aussi l'utiliser même si le système de fichiers /proc n'est pas monté. Mais vous n'avez alors accès qu'à /proc/sys/*!
</para>
<para>
Le programme &ldquo;sysctl&rdquo; est compris dans le paquetage &ldquo;procps&rdquo; (sur le système Red Hat).
Le programme &quot;sysctl&quot; est compris dans le paquetage &quot;procps&quot; (sur le système Red Hat).
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@ -4152,13 +4152,13 @@ Note: n'utilisez pas d'espaces autour du signe &quot;=&quot; lorsque vous fixez
En plus
</title>
<para>
Note: il existe dans la pratique certaines versions de sysctl qui affichent &ldquo;/&rdquo; au lieu de &ldquo;.&rdquo;
Note: il existe dans la pratique certaines versions de sysctl qui affichent &quot;/&quot; au lieu de &quot;.&quot;
</para>
<para>
Pour plus de détails jetez un coup d'oeil dans la page de manuel de sysctl.
</para>
<para>
une astuce: pour une recherche rapide parmi les réglages, utiliser &ldquo;-a&rdquo; (afficher toutes les entrées) en conjonction avec &ldquo;grep&rdquo;.
une astuce: pour une recherche rapide parmi les réglages, utiliser &quot;-a&quot; (afficher toutes les entrées) en conjonction avec &quot;grep&quot;.
</para>
</sect3>
@ -4176,7 +4176,7 @@ IL y a plusieurs formats observ
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
BOOLÉEN: simple &ldquo;0&rdquo; (faux) ou &ldquo;1&rdquo; (vrai)
BOOLÉEN: simple &quot;0&quot; (faux) ou &quot;1&quot; (vrai)
</para>
</listitem>
@ -4222,7 +4222,7 @@ conf/all/*
Changer tous les réglages spécifiques aux interfaces.
</para>
<para>
Exception: &ldquo;conf/all/forwarding&rdquo; a une signification différente ici
Exception: &quot;conf/all/forwarding&quot; a une signification différente ici
</para>
<sect3>
<title>
@ -4335,7 +4335,7 @@ D
</itemizedlist>
<para>
Configurer les adresses lien-local (voir aussi <link linkend="chapter-addresstypes">Les types d'adresse</link>) utilisant les adresses matérielles L2. Par exemple, ceci génère, comme par magie, une adresse telle que &ldquo;fe80::201:23ff:fe45:6789&rdquo; sur une interface ayant une adresse MAC-L2.
Configurer les adresses lien-local (voir aussi <link linkend="chapter-addresstypes">Les types d'adresse</link>) utilisant les adresses matérielles L2. Par exemple, ceci génère, comme par magie, une adresse telle que &quot;fe80::201:23ff:fe45:6789&quot; sur une interface ayant une adresse MAC-L2.
</para>
</sect3>
@ -5305,7 +5305,7 @@ Inconnu(s), mais probablement inutilis
Les entrées relatives à IPv6 dans /proc/net/
</title>
<para>
Dans /proc/net il y a plusieurs entrées disponibles en lecture seule. Vous ne pouvez pas utiliser ici &ldquo;sysctl&rdquo; afin de récupérer des informations, utiliser &ldquo;cat&rdquo;.
Dans /proc/net il y a plusieurs entrées disponibles en lecture seule. Vous ne pouvez pas utiliser ici &quot;sysctl&quot; afin de récupérer des informations, utiliser &quot;cat&quot;.
</para>
<sect2>
<title>
@ -5321,7 +5321,7 @@ Type: Une ligne par adresse comporte plusieurs valeurs
</itemizedlist>
<para>
Ici toutes les adresses IPv6 configurées sont montrées sous un format particulier. L'exemple affiche seulement l'interface loopback. Sa signification est détaillée ci-dessous (voir &ldquo;net/ipv6/addrconf.c&rdquo; pour en savoir plus).
Ici toutes les adresses IPv6 configurées sont montrées sous un format particulier. L'exemple affiche seulement l'interface loopback. Sa signification est détaillée ci-dessous (voir &quot;net/ipv6/addrconf.c&quot; pour en savoir plus).
</para>
<programlisting>
<![CDATA[# cat /proc/net/if_inet6
@ -5340,7 +5340,7 @@ L'adresse IPv6 affich
</listitem>
<listitem>
<para>
Numéro de périphérique Netlink (index d'interface) in hexadécimal (voir aussi &ldquo;ip addr&rdquo;)
Numéro de périphérique Netlink (index d'interface) in hexadécimal (voir aussi &quot;ip addr&quot;)
</para>
</listitem>
@ -5358,7 +5358,7 @@ La valeur de la port
</listitem>
<listitem>
<para>
Les drapeaux de l'interface (voir &ldquo;include/linux/rtnetlink.h&rdquo; et &ldquo;net/ipv6/addrconf.c&rdquo; pour en savoir plus)
Les drapeaux de l'interface (voir &quot;include/linux/rtnetlink.h&quot; et &quot;net/ipv6/addrconf.c&quot; pour en savoir plus)
</para>
</listitem>
@ -5387,7 +5387,7 @@ Type: Une ligne par route comporte plusieurs valeurs
</itemizedlist>
<para>
Ici toutes les routes IPv6 configurées sont montrées dans un format particulier. L'exemple affiche seulement l'interface loopback. Sa signification est détaillée ci-dessous (voir &ldquo;net/ipv6/route.c&rdquo; pour en savoir plus).
Ici toutes les routes IPv6 configurées sont montrées dans un format particulier. L'exemple affiche seulement l'interface loopback. Sa signification est détaillée ci-dessous (voir &quot;net/ipv6/route.c&quot; pour en savoir plus).
</para>
<programlisting>
<![CDATA[# cat /proc/net/ipv6_route
@ -5610,10 +5610,10 @@ Les sockets d'
</title>
<sect2>
<title>
Utiliser &ldquo;netstat&rdquo; pour vérifier les sockets d'écoute de serveur
Utiliser &quot;netstat&quot; pour vérifier les sockets d'écoute de serveur
</title>
<para>
C'est toujours intéressant de savoir quelles sockets de serveur sont actives à un moment donné sur un noeud. Utiliser &ldquo;netstat&rdquo; est le moyen le plus court pour obtenir une telle information:
C'est toujours intéressant de savoir quelles sockets de serveur sont actives à un moment donné sur un noeud. Utiliser &quot;netstat&quot; est le moyen le plus court pour obtenir une telle information:
</para>
<para>
options employées: -nlptu
@ -5726,7 +5726,7 @@ Une annonce de routeur
]]>
</programlisting>
<para>
Un routeur, avec pour adresse lien-local &ldquo;fe80::212:34ff:fe12:3450&rdquo;, émet une annonce à l'adresse multicast tous-les-noeuds-du-lien (<emphasis>all-node-on-link</emphasis>) &ldquo;ff02::1&rdquo;, contenant deux préfixes, &ldquo;2002:0102:0304:1::/64&rdquo; (d'une durée de vie de 30 s) et &ldquo;3ffe:ffff:0:1::/64&rdquo; (d'une durée de vie de 2592000 s), incluant sa propre adresse MAC de couche 2, &ldquo;0:12:34:12:34:50&rdquo;.
Un routeur, avec pour adresse lien-local &quot;fe80::212:34ff:fe12:3450&quot;, émet une annonce à l'adresse multicast tous-les-noeuds-du-lien (<emphasis>all-node-on-link</emphasis>) &quot;ff02::1&quot;, contenant deux préfixes, &quot;2002:0102:0304:1::/64&quot; (d'une durée de vie de 30 s) et &quot;3ffe:ffff:0:1::/64&quot; (d'une durée de vie de 2592000 s), incluant sa propre adresse MAC de couche 2, &quot;0:12:34:12:34:50&quot;.
</para>
</sect3>
@ -5741,7 +5741,7 @@ Une sollicitation de routeur
]]>
</programlisting>
<para>
Un noeud, avec pour adresse lien-local &ldquo;fe80::212:34ff:fe12:3456&rdquo; et comme adresse de couche 2 &ldquo;0:12:34:12:34:56&rdquo;, est en quête d'un routeur présent sur le lien, en conséquence il émet cette sollicitation à l'adresse multicast tous-routeurs-présents-sur-le-lien (<emphasis>all-router-on-link</emphasis>) &ldquo;ff02::2&rdquo;.
Un noeud, avec pour adresse lien-local &quot;fe80::212:34ff:fe12:3456&quot; et comme adresse de couche 2 &quot;0:12:34:12:34:56&quot;, est en quête d'un routeur présent sur le lien, en conséquence il émet cette sollicitation à l'adresse multicast tous-routeurs-présents-sur-le-lien (<emphasis>all-router-on-link</emphasis>) &quot;ff02::2&quot;.
</para>
</sect3>
@ -5758,12 +5758,12 @@ La d
Une sollicitation de découverte de voisinage afin de détecter une possible duplication d'adresse
</title>
<para>
Les paquets suivants sont émis par un noeud sur la couche 2, adresse MAC &ldquo;0:12:34:12:34:56&rdquo;, pendant l'auto-configuration, afin de vérifier si une adresse potentielle est déjà employée ou non par un autre noeud sur le lien permettant d'émettre ces paquets, <emphasis>via</emphasis> l'adresse multicast lien-local du noeud sollicité.
Les paquets suivants sont émis par un noeud sur la couche 2, adresse MAC &quot;0:12:34:12:34:56&quot;, pendant l'auto-configuration, afin de vérifier si une adresse potentielle est déjà employée ou non par un autre noeud sur le lien permettant d'émettre ces paquets, <emphasis>via</emphasis> l'adresse multicast lien-local du noeud sollicité.
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Le noeud veut configurer son lien-local avec l'adresse &ldquo;fe80::212:34ff:fe12:3456&rdquo;, il est en train de vérifier s'il y a duplication
Le noeud veut configurer son lien-local avec l'adresse &quot;fe80::212:34ff:fe12:3456&quot;, il est en train de vérifier s'il y a duplication
</para>
</listitem>
@ -5777,7 +5777,7 @@ Le noeud veut configurer son lien-local avec l'adresse &ldquo;fe80::212:34ff:fe1
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Le noeud veut configurer son adresse globale &ldquo;2002:0102:0304:1:212:34ff:fe12:3456&rdquo; (après avoir reçu l'annonce montrée plus haut), il est en train de vérifier s'il y a ou non duplication
Le noeud veut configurer son adresse globale &quot;2002:0102:0304:1:212:34ff:fe12:3456&quot; (après avoir reçu l'annonce montrée plus haut), il est en train de vérifier s'il y a ou non duplication
</para>
</listitem>
@ -5792,7 +5792,7 @@ Le noeud veut configurer son adresse globale &ldquo;2002:0102:0304:1:212:34ff:fe
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Le noeud veut configurer son adresse globale &ldquo;3ffe:ffff:0:1:212:34ff:fe12:3456&rdquo; (après avoir reçu l'annonce montrée plus haut), il est en train de vérifier s'il y a ou non duplication
Le noeud veut configurer son adresse globale &quot;3ffe:ffff:0:1:212:34ff:fe12:3456&quot; (après avoir reçu l'annonce montrée plus haut), il est en train de vérifier s'il y a ou non duplication
</para>
</listitem>
@ -5814,7 +5814,7 @@ Une sollicitation de d
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Un noeud veut émettre des paquets à &ldquo;3ffe:ffff:0:1::10&rdquo; mais il n'a aucune adresse MAC de la couche 2 vers laquelle il pourrait émettre, il émet alors maintenant une sollicitation
Un noeud veut émettre des paquets à &quot;3ffe:ffff:0:1::10&quot; mais il n'a aucune adresse MAC de la couche 2 vers laquelle il pourrait émettre, il émet alors maintenant une sollicitation
</para>
</listitem>
@ -5829,7 +5829,7 @@ Un noeud veut
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Ce noeud recherche maintenant &ldquo;fe80::10&rdquo;
Ce noeud recherche maintenant &quot;fe80::10&quot;
</para>
</listitem>
@ -5870,7 +5870,7 @@ Depuis que j'ai commenc
Depuis la Red Hat 7.1, une archive de mes scripts y est incluse. Cela est dû, et cela sera encore vrai à l'avenir, à l'assistance de Pekka Savola.
</para>
<para>
La Mandrake, depuis la version 8.0, inclut aussi un paquetage initscript prêt pour IPv6, cependant un bogue mineur retient de l'employer (il manque 'inet6&rdquo; à &ldquo;ifconfig&rdquo; avant &ldquo;add&rdquo;).
La Mandrake, depuis la version 8.0, inclut aussi un paquetage initscript prêt pour IPv6, cependant un bogue mineur retient de l'employer (il manque 'inet6&quot; à &quot;ifconfig&quot; avant &quot;add&quot;).
</para>
<sect2>
<title>
@ -5927,7 +5927,7 @@ V
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Si le résultat est &ldquo;off&rdquo;, alors rendez disponible la mise en réseau IPv6 en éditant /etc/sysconfig/network, ajoutez la nouvelle ligne
Si le résultat est &quot;off&quot;, alors rendez disponible la mise en réseau IPv6 en éditant /etc/sysconfig/network, ajoutez la nouvelle ligne
</para>
</listitem>
@ -6081,7 +6081,7 @@ Assurez-vous qu'IPv6 est charg
</listitem>
<listitem>
<para>
Configurez votre interface. Par exemple, ici, nous considérons la prise en compte de eth0, avec pour adresse &ldquo;3ffe:ffff:1234:5::1:1&rdquo;. Editez /etc/network/interfaces :
Configurez votre interface. Par exemple, ici, nous considérons la prise en compte de eth0, avec pour adresse &quot;3ffe:ffff:1234:5::1:1&quot;. Editez /etc/network/interfaces :
</para>
</listitem>
@ -7348,7 +7348,7 @@ Actuellement, les extensions IPsec au noyau USAGI sont en cours de migration dan
Utilisation
</title>
<para>
A la différence de FreeS/WAN, dans IPsec pour 2.5.x le démon IKE &ldquo;racoon&rdquo; (pris de KAME) est utilisé à la place de &ldquo;pluto&rdquo; qui, lui, provient de FreeS/WAN.
A la différence de FreeS/WAN, dans IPsec pour 2.5.x le démon IKE &quot;racoon&quot; (pris de KAME) est utilisé à la place de &quot;pluto&quot; qui, lui, provient de FreeS/WAN.
</para>
<para>
Il a une syntaxe de configuration différente de celle de &quot;pluto&quot;; notez aussi que l'installation d'IPsec est divisée en 2 parties (IKE et la topologie de l'installation). En attentant qu'une documentation soit fournie ici même, jetez un oeil à <ulink url="http://lartc.org/howto/lartc.ipsec.html">Linux Advanced Routing & Traffic Control HOWTO / IPSEC</ulink>.
@ -7364,7 +7364,7 @@ Il a une syntaxe de configuration diff
La Qualité de Service (QoS)
</title>
<para>
IPv6 supporte QoS par l'utilisation des labels de flux et des classes de trafic. Ceci peut être contrôlé en utilisant &ldquo;tc&rdquo; (compris dans le paquetage &ldquo;iproute&rdquo;).
IPv6 supporte QoS par l'utilisation des labels de flux et des classes de trafic. Ceci peut être contrôlé en utilisant &quot;tc&quot; (compris dans le paquetage &quot;iproute&quot;).
</para>
<para>
Information addditionelle:
@ -7957,7 +7957,7 @@ Parce qu'un bref temps de vie a
Le déboguage
</title>
<para>
Un programme appelé &ldquo;radvdump&rdquo; peut vous aider à observer les annonces émises ou reçues. Simple à utiliser:
Un programme appelé &quot;radvdump&quot; peut vous aider à observer les annonces émises ou reçues. Simple à utiliser:
</para>
<programlisting>
<![CDATA[# radvdump
@ -8986,7 +8986,7 @@ Relative
<varlistentry>
<term>
PLD
</term><listitem><para><ulink url="http://www.pld-linux.org/">PLD Linux Distribution</ulink> (&ldquo;leader du marché&rdquo; quant aux paquetages disposant d'IPv6)
</term><listitem><para><ulink url="http://www.pld-linux.org/">PLD Linux Distribution</ulink> (&quot;leader du marché&quot; quant aux paquetages disposant d'IPv6)
</para>
</listitem>
@ -9067,7 +9067,7 @@ G
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://tipster6.ik.bme.hu/tipster6_en.html">Projet TIPSTER6</ulink> - Hongrie, &ldquo;Tester la technologie expérimentale IPv6 et ses services en Hongrie&rdquo;.
<ulink url="http://tipster6.ik.bme.hu/tipster6_en.html">Projet TIPSTER6</ulink> - Hongrie, &quot;Tester la technologie expérimentale IPv6 et ses services en Hongrie&quot;.
</para>
</listitem>
@ -9264,7 +9264,7 @@ Les brevets
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Base de données des brevets canadiens: <ulink url="http://patents1.ic.gc.ca/intro-e.html">Accueil</ulink>, <ulink url="http://patents1.ic.gc.ca/srch_sim-e.html">Recherche</ulink> (Recherche simple, entrez juste &ldquo;IPv6&rdquo; dans le champs recherche ;-); 84 documents trouvés au 22.12.2002)
Base de données des brevets canadiens: <ulink url="http://patents1.ic.gc.ca/intro-e.html">Accueil</ulink>, <ulink url="http://patents1.ic.gc.ca/srch_sim-e.html">Recherche</ulink> (Recherche simple, entrez juste &quot;IPv6&quot; dans le champs recherche ;-); 84 documents trouvés au 22.12.2002)
</para>
</listitem>
@ -11045,7 +11045,7 @@ Description: L'intention est de discuter du plan g
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.tile.net/lists/showlists.php?list_id=37430">ipv6-bsd-user</ulink>
Description: Cette liste de diffusion concerne l&rdquo;implémentation INRIA/IMAG d'IPv6. Elle est bilingue, Francais/Anglais. Si vous souhaitez contacter les implémenteurs, essayez ipv6-bsd-core@imag.fr
Description: Cette liste de diffusion concerne l&quot;implémentation INRIA/IMAG d'IPv6. Elle est bilingue, Francais/Anglais. Si vous souhaitez contacter les implémenteurs, essayez ipv6-bsd-core@imag.fr
</para>
</listitem>
@ -11215,7 +11215,7 @@ Pratique, s
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.trainingpages.net/x/category.html?kw=125">Pages concernant la formation</ulink>, Royaume-Uni - recherche à partir du mot clé &ldquo;IPv6&rdquo; (13 cours, au 22.12.2002)
<ulink url="http://www.trainingpages.net/x/category.html?kw=125">Pages concernant la formation</ulink>, Royaume-Uni - recherche à partir du mot clé &quot;IPv6&quot; (13 cours, au 22.12.2002)
</para>
</listitem>

View File

@ -29,13 +29,7 @@ Bieringer
<revhistory>
<revision> <revnumber>Release 0.43.3</revnumber> <date>2003-06-19</date> <authorinitials>PB</authorinitials> <revremark>See <link linkend="revision-history">revision history</link> for more</revremark></revision>
<revision> <revnumber>Release 0.43.2</revnumber> <date>2003-06-11</date> <authorinitials>PB</authorinitials> <revremark>See <link linkend="revision-history">revision history</link> for more</revremark></revision>
<revision> <revnumber>Release 0.43.1</revnumber> <date>2003-06-07</date> <authorinitials>PB</authorinitials> <revremark>See <link linkend="revision-history">revision history</link> for more</revremark></revision>
<revision> <revnumber>Release 0.43.4</revnumber> <date>2003-07-26</date> <authorinitials>PB</authorinitials> <revremark>See <link linkend="revision-history">revision history</link> for more</revremark></revision>
<revision> <revnumber>Release 0.43</revnumber> <date>2003-06-05</date> <authorinitials>PB</authorinitials> <revremark>See <link linkend="revision-history">revision history</link> for more</revremark></revision>
@ -60,7 +54,7 @@ The goal of the Linux IPv6 HOWTO is to answer both basic and advanced questions
General
</title>
<remark>
CVS-ID: &dollar;Id: Linux+IPv6-HOWTO.lyx,v 1.76 2003/06/26 19:21:41 pbldp Exp &dollar;
CVS-ID: &dollar;Id: Linux+IPv6-HOWTO.lyx,v 1.78 2003/07/26 14:16:00 pbldp Exp &dollar;
</remark>
<para>
Information about available translations you will find in section <link linkend="general-translations">Translations</link>.
@ -908,7 +902,7 @@ Basics
What is IPv6?
</title>
<para>
IPv6 is a new layer 3 protocol (see <ulink url="http://www.linuxports.com/howto/intro_to_networking/c4412.htm#PAGE103HTML">linuxports/howto/intro_to_networking/ISO - OSI Model</ulink>) which will supersede IPv4 (also known as IP). IPv4 was designed long time ago (<ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc760.html">RFC 760 / Internet Protocol</ulink> from January 1980) and since its inception, there have been many requests for more addresses and enhanced capabilities. Latest RFC is <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc760.html">RFC 2460 / Internet Protocol Version 6 Specification</ulink>. Major changes in IPv6 are the redesign of the header, including the increase of address size from 32 bits to 128 bits. Because layer 3 is responsible for end-to-end packet transport using packet routing based on addresses, it must include the new IPv6 addresses (source and destination), like IPv4.
IPv6 is a new layer 3 protocol (see <ulink url="http://www.linuxports.com/howto/intro_to_networking/c4412.htm#PAGE103HTML">linuxports/howto/intro_to_networking/ISO - OSI Model</ulink>) which will supersede IPv4 (also known as IP). IPv4 was designed long time ago (<ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc760.html">RFC 760 / Internet Protocol</ulink> from January 1980) and since its inception, there have been many requests for more addresses and enhanced capabilities. Latest RFC is <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2460.html">RFC 2460 / Internet Protocol Version 6 Specification</ulink>. Major changes in IPv6 are the redesign of the header, including the increase of address size from 32 bits to 128 bits. Because layer 3 is responsible for end-to-end packet transport using packet routing based on addresses, it must include the new IPv6 addresses (source and destination), like IPv4.
</para>
<para>
For more information about the IPv6 history take a look at older IPv6 related RFCs listed e.g. at <ulink url="http://www.switch.ch/lan/ipv6/references.html">SWITCH IPv6 Pilot / References</ulink>.
@ -8963,6 +8957,9 @@ More information
</title>
<para>
More to be filled later...suggestions are welcome!
</para>
<para>
<ulink url="http://www.deepspace6.net/sections/links.html">DeepSpace6 / more interesting links</ulink>
</para>
<sect3>
<title>
@ -8983,7 +8980,13 @@ Linux related
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.bieringer.de/linux/IPv6/status/IPv6+Linux-status.html">Linux+IPv6 status by Peter Bieringer</ulink> - Germany
<ulink url="http://www.bieringer.de/linux/IPv6/status/IPv6+Linux-status.html">Linux+IPv6 status by Peter Bieringer</ulink> - Germany (going obsolete)
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="ttp://www.deepspace6.net/docs/ipv6_status_page_apps.html">DeepSpace6 / IPv6 Status Page</ulink> - Italy (<ulink url="http://mirrors.bieringer.de/www.deepspace6.net/docs/ipv6_status_page_apps.html">Mirror</ulink>) (will superseed upper one)
</para>
</listitem>
@ -10927,7 +10930,7 @@ Major Mailinglists are listed in following table:
<entry align="center" valign="top"><para>users</para></entry>
<entry align="center" valign="top"><para>users (at) ipv6.org</para></entry>
<entry align="center" valign="top"><para>English</para></entry>
<entry align="center" valign="top"><para><ulink url="http://www.ipv6.org/mailing-lists.html">Info</ulink></para></entry>
<entry align="center" valign="top"><para><ulink url="http://www.ipv6.org/mailing-lists.html">Info</ulink>, <ulink url="http://news.gmane.org/thread.php?group=gmane.network.ipv6.general">Archive</ulink></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="center" valign="top"><para>Bugtracking of Internet applications (2)</para></entry>
@ -11300,6 +11303,15 @@ Releases 0.x
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
0.43.4
</term><listitem><para>2003-07-26/PB: fix URL, add archive URL for maillist users at ipv6.org, add some ds6 URLs
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
0.43.3
</term><listitem><para>2003-06-19/PB: fix typos
</para>
@ -12079,6 +12091,18 @@ Tero Pelander &lt;tpeland at tkukoulu dot fi&gt;: Reporting a broken URL
Walter Jontofsohn &lt;wjontof at gmx dot de&gt;: Hints for SuSE Linux 8.0/8.1
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Benjamin Hofstetter &lt;benjamin dot hofstetter at netlabs dot org&gt;: Reporting a mispointing URL
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
J.P. Larocque &lt;piranha at ely dot ath dot cx&gt;: Reporting archive URL for maillist users at ipv6 dot org
</para>
</listitem>
</itemizedlist>