mirror of https://github.com/tLDP/LDP
Add note about started Italian translation.
This commit is contained in:
parent
d6e9d47f57
commit
ae5173bf81
|
@ -52,6 +52,15 @@ Bieringer
|
|||
<revhistory>
|
||||
\layout SGML
|
||||
|
||||
<revision> <revnumber>Release 0.44.1</revnumber> <date>2003-10-19</date> <authorin
|
||||
itials>PB</authorinitials> <revremark>See
|
||||
\begin_inset LatexCommand \ref[revision history]{revision-history}
|
||||
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
for more</revremark></revision>
|
||||
\layout SGML
|
||||
|
||||
<revision> <revnumber>Release 0.44</revnumber> <date>2003-08-15</date> <authorini
|
||||
tials>PB</authorinitials> <revremark>See
|
||||
\begin_inset LatexCommand \ref[revision history]{revision-history}
|
||||
|
@ -70,15 +79,6 @@ tials>PB</authorinitials> <revremark>See
|
|||
for more</revremark></revision>
|
||||
\layout SGML
|
||||
|
||||
<revision> <revnumber>Release 0.42</revnumber> <date>2003-05-09</date> <authorini
|
||||
tials>PB</authorinitials> <revremark>See
|
||||
\begin_inset LatexCommand \ref[revision history]{revision-history}
|
||||
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
for more</revremark></revision>
|
||||
\layout SGML
|
||||
|
||||
</revhistory>
|
||||
\layout Abstract
|
||||
|
||||
|
@ -308,6 +308,9 @@ Major history
|
|||
\layout Standard
|
||||
|
||||
2003-08-15: Spanish translation is in progress
|
||||
\layout Standard
|
||||
|
||||
2003-10-16: Italian translation is in progress
|
||||
\layout Subsubsection
|
||||
|
||||
Full history
|
||||
|
@ -341,8 +344,12 @@ Translations
|
|||
Translations always have to contain the URL, version number and copyright
|
||||
of the original document (but yours, too).
|
||||
Pls.
|
||||
don't translate the original changelog, this is not very useful.
|
||||
Looks like the document's change frequency is mostly less than once per
|
||||
don't translate the original changelog, this is not very useful - also
|
||||
do not translate the full section about available translations, can be
|
||||
run out-of-date, add an URL to this section here in the English howto.
|
||||
\layout Standard
|
||||
|
||||
Looks like the document's change frequency is mostly less than once per
|
||||
month.
|
||||
Since version 0.27 it looks like that most of the content contributed by
|
||||
me has been written.
|
||||
|
@ -420,6 +427,18 @@ With 2003-08-15 a Spanish translation was started by Eduardo Collado <edu
|
|||
at eduangi dot com>.
|
||||
\layout Subsubsection
|
||||
|
||||
Italian
|
||||
\layout Standard
|
||||
|
||||
With 2003-10-16 a Italian translation was started by Michele Ferritto <ferritto
|
||||
at libero dot it> for the
|
||||
\begin_inset LatexCommand \url[ILDP]{http://ildp.pluto.linux.it/}
|
||||
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
(Italian Linux Documentation Project).
|
||||
\layout Subsubsection
|
||||
|
||||
Japanese
|
||||
\layout Standard
|
||||
|
||||
|
@ -14237,6 +14256,9 @@ Versions x.y.z are work-in-progress and only published as LyX file on CVS.
|
|||
Releases 0.x
|
||||
\layout Description
|
||||
|
||||
0.44 2003-10-16/PB: add note about start of Italian translation
|
||||
\layout Description
|
||||
|
||||
0.44 2003-08-15/PB: fix URLs, add hint on tcp_wrappers (about broken notation
|
||||
in some versions) and Apache2
|
||||
\layout Description
|
||||
|
|
|
@ -29,15 +29,15 @@ Bieringer
|
|||
<revhistory>
|
||||
|
||||
|
||||
<revision> <revnumber>Release 0.44.1</revnumber> <date>2003-10-19</date> <authorinitials>PB</authorinitials> <revremark>See <link linkend="revision-history">revision history</link> for more</revremark></revision>
|
||||
|
||||
|
||||
<revision> <revnumber>Release 0.44</revnumber> <date>2003-08-15</date> <authorinitials>PB</authorinitials> <revremark>See <link linkend="revision-history">revision history</link> for more</revremark></revision>
|
||||
|
||||
|
||||
<revision> <revnumber>Release 0.43</revnumber> <date>2003-06-05</date> <authorinitials>PB</authorinitials> <revremark>See <link linkend="revision-history">revision history</link> for more</revremark></revision>
|
||||
|
||||
|
||||
<revision> <revnumber>Release 0.42</revnumber> <date>2003-05-09</date> <authorinitials>PB</authorinitials> <revremark>See <link linkend="revision-history">revision history</link> for more</revremark></revision>
|
||||
|
||||
|
||||
</revhistory>
|
||||
|
||||
<abstract>
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ The goal of the Linux IPv6 HOWTO is to answer both basic and advanced questions
|
|||
General
|
||||
</title>
|
||||
<remark>
|
||||
CVS-ID: $Id: Linux+IPv6-HOWTO.lyx,v 1.81 2003/09/06 07:22:59 pbldp Exp $
|
||||
CVS-ID: $Id: Linux+IPv6-HOWTO.lyx,v 1.82 2003/09/09 20:33:00 pbldp Exp $
|
||||
</remark>
|
||||
<para>
|
||||
Information about available translations you will find in section <link linkend="general-translations">Translations</link>.
|
||||
|
@ -223,6 +223,9 @@ Major history
|
|||
<para>
|
||||
2003-08-15: Spanish translation is in progress
|
||||
</para>
|
||||
<para>
|
||||
2003-10-16: Italian translation is in progress
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
@ -269,7 +272,10 @@ Finishing grammar checking
|
|||
Translations
|
||||
</title>
|
||||
<para>
|
||||
Translations always have to contain the URL, version number and copyright of the original document (but yours, too). Pls. don't translate the original changelog, this is not very useful. Looks like the document's change frequency is mostly less than once per month. Since version 0.27 it looks like that most of the content contributed by me has been written. Translations always have to use the English version as source.
|
||||
Translations always have to contain the URL, version number and copyright of the original document (but yours, too). Pls. don't translate the original changelog, this is not very useful - also do not translate the full section about available translations, can be run out-of-date, add an URL to this section here in the English howto.
|
||||
</para>
|
||||
<para>
|
||||
Looks like the document's change frequency is mostly less than once per month. Since version 0.27 it looks like that most of the content contributed by me has been written. Translations always have to use the English version as source.
|
||||
</para>
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>
|
||||
|
@ -325,6 +331,16 @@ With 2003-08-15 a Spanish translation was started by Eduardo Collado <edu at
|
|||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>
|
||||
Italian
|
||||
</title>
|
||||
<para>
|
||||
With 2003-10-16 a Italian translation was started by Michele Ferritto <ferritto at libero dot it> for the <ulink url="http://ildp.pluto.linux.it/">ILDP</ulink> (Italian Linux Documentation Project).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>
|
||||
Japanese
|
||||
|
@ -11336,6 +11352,15 @@ Releases 0.x
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term>
|
||||
0.44
|
||||
</term><listitem><para>2003-10-16/PB: add note about start of Italian translation
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>
|
||||
0.44
|
||||
</term><listitem><para>2003-08-15/PB: fix URLs, add hint on tcp_wrappers (about broken notation in some versions) and Apache2
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue