- Command Keys for dbdemo
-
-
-
- Key
- Description
-
-
-
-
-
- 1-9
-
-
-
- move to that node and continue with the next record
-
-
-
-
-
- Enter
-
-
-
- periodically moves to a random node until you press a key
-
-
-
-
-
- q
-
-
-
- quit
-
-
-
-
-
-
-
- Move dbdemo to different nodes. Note that it continues
- to send output to the console where it was started, and that it continues
- to respond to keypresses from that console. This demonstrates that although
- the process is running on another node, it can remotely read and write
- the device it had open.
-
-
-
- Also note that when a process moves, it preserves its file offsets.
- After moving, dbdemo continues processing records
- from alphabet as if nothing had happened.
-
-
-
- To confirm that the process moved to a new node, get its PID and use
- where_pid. You can do this on any node.
-
-
-
-node3# ps -ef | grep dbdemo
-node3# where_pid <pid>
-2
-
-
-
- If you like, you can download the source for dbdemo.
- It's also available as a tarball in the
- /root/dbdemo directory.
-
-
-
-
-
-
- Clusterwide PIDs, Distributed Process Relationships
- and Access, Clusterwide Job Control and Single Root
-
-
- From node 1's console, start up vi on node 2.
- The onnode command uses the SSI kernel's
- rexec system call to remotely execute
- vi.
-
-
-
-node1# onnode 2 vi /tmp/newfile
-
-
-
- Confirm that it's on node 2 with where_pid.
- You need to get its PID first.
-
-
-
-node3# ps -ef | grep vi
-node3# where_pid <pid>
-2
-
-
-
- Type some text and save your work.
- On node 3, cat the file to see the contents.
- This demonstrates the single root file system.
-
-
-
-node3# cat /tmp/newfile
-some text
-
-
-
- From node 3, kill the vi session running on node 2.
- You should see
- control of node 1's console given back to the shell.
-
-
-
-node3# kill <pid>
-
-
-
-
-
-
- Clusterwide FIFOs
-
-
- Make a FIFO on the shared root.
-
-
-
-node1# mkfifo /fifo
-
-
-
- echo something into the FIFO on node 1.
-
-
-
-node1# echo something >/fifo
-
-
-
- cat the FIFO on node 2.
-
-
-
-node2# cat /fifo
-something
-
-
-
- This demostrates that FIFOs are clusterwide and remotely accessible.
-
-
-
-
-
-
- Clusterwide Device Naming and Access
-
-
- On node 3, write "Hello World" to the console of node 1.
-
-
-
-node3# echo "Hello World" >/devfs/node1/console
-
-
-
- This shows that devices can be remotely accessed from anywhere in the
- cluster. Eventually, the node-specific subdirectories of
- /devfs will be merged together into a single
- device tree that can be mounted on /dev without
- confusing non-cluster aware applications.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Building a Kernel and Ramdisk
-
-
- Building your own kernel and ramdisk is necessary if you want to
-
-
-
-
-
-
- customize the kernel configuration,
-
-
-
-
-
- keep up with the absolute latest SSI code available through CVS,
-
-
-
-
-
- or test your SSI bugfix or kernel enhancement with UML.
-
-
-
-
-
-
- Otherwise, feel free to skip this section.
-
-
-
-
-
- Getting SSI Source
-
-
- SSI source code is available as official release tarballs and through CVS.
- The CVS repository contains the latest, bleeding-edge code. It can be less
- stable than the official release, but it has features and bugfixes that
- the release does not have.
-
-
-
-
-
- Official Release
-
-
- The latest SSI release can be found at the top of this release list. At the time of this writing, the latest
- release is 0.6.5.
-
-
-
- Download the latest release. Extract it.
-
-
-
-host$ tar jxvf ~/ssi-linux-2.4.16-v0.6.5.tar.bz2
-
-
-
- Determine the corresponding kernel version number from the release name.
- It appears before the SSI version number. For the 0.6.5 release,
- the corresponding kernel version is 2.4.16.
-
-
-
-
-
-
- CVS Checkout
-
-
- Follow these instructions to do a CVS checkout of the latest SSI code.
- The modulename is ssic-linux.
-
-
-
- You also need to check out the latest CI code. Follow these
- instructions to do that.
- The modulename is ci-linux.
-
-
-
- To do a developer checkout, you must be a CI or SSI developer.
- If you are interested in becoming a developer, read
- and .
-
-
-
- Determine the corresponding kernel version with
-
-
-
-host$ head -4 ssic-linux/ssi-kernel/Makefile
-VERSION = 2
-PATCHLEVEL = 4
-SUBLEVEL = 16
-EXTRAVERSION =
-
-
-
- In this case, the corresponding kernel version is 2.4.16. If you're
- paranoid, you might want to make sure the corresponding kernel version
- for CI is the same.
-
-
-
-host$ head -4 ci-linux/ci-kernel/Makefile
-VERSION = 2
-PATCHLEVEL = 4
-SUBLEVEL = 16
-EXTRAVERSION =
-
-
-
- They will only differ when I'm merging them up to a new kernel version.
- There is a window between checking in the new CI code and the new SSI
- code. I'll do my best to minimize that window. If you happen to see it,
- wait a few hours, then update your sandboxes.
-
-
-
-host$ cd ssic-linux
-host$ cvs up -d
-host$ cd ../ci-linux
-host$ cvs up -d
-host$ cd ..
-
-
-
-
-
-
-
- Getting the Base Kernel
-
-
- Download the appropriate kernel source. Get the version you
- determined in . Kernel source can be found
- on this U.S. server or any one of these mirrors around the world.
-
-
-
- Extract the source. This will take a little time.
-
-
-
-host$ tar jxvf ~/linux-2.4.16.tar.bz2
-
-
-
- or
-
-
-
-host$ tar zxvf ~/linux-2.4.16.tar.gz
-
-
-
-
-
-
-
- Applying SSI Kernel Code
-
-
- Follow the appropriate instructions, based on whether you downloaded
- an official SSI release or did a CVS checkout.
-
-
-
-
-
- Official Release
-
-
- Apply the patch in the SSI source tree.
-
-
-
-host$ cd linux
-host$ patch -p1 <../ssi-linux-2.4.16-v0.6.5/ssi-linux-2.4.16-v0.6.5.patch
-
-
-
-
-
-
- CVS Checkout
-
-
- Apply the UML patch from either the CI or SSI sandbox. It will fail
- on patching Makefile. Don't worry about this.
-
-
-
-host$ cd linux
-host$ patch -p1 <../ssic-linux/3rd-party/uml-patch-2.4.18-22
-
-
-
- Copy CI and SSI code into place.
-
-
-
-host$ cp -alf ../ssic-linux/ssi-kernel/. .
-host$ cp -alf ../ci-linux/ci-kernel/. .
-
-
-
- Apply the GFS patch from the SSI sandbox.
-
-
-
-host$ patch -p1 <../ssic-linux/3rd-party/opengfs-ssi.patch
-
-
-
- Apply any other patch from
- ssic-linux/3rd-party at your discretion.
- They haven't been tested much or at all in the UML environment.
- The KDB patch is rather useless in this environment.
-
-
-
-
-
-
-
- Building the Kernel
-
-
- Configure the kernel with the provided configuration
- file. The following commands assume you are still in the kernel source
- directory.
-
-
-
-host$ cp config.uml .config
-host$ make oldconfig ARCH=um
-
-
-
- Build the kernel image and modules.
-
-
-
-host$ make dep linux modules ARCH=um
-
-
-
-
-
-
- Adding GFS Support to the Host
-
-
- To install the kernel you must be able to loopback mount the
- GFS root image. You need to do a few things to the
- host system to make that possible.
-
-
-
- Download any version of OpenGFS after
- 0.0.92, or check out the latest source from CVS.
-
-
-
- Apply the appropriate kernel patches from the
- kernel_patches directory to your kernel source tree.
- Make sure you enable the /dev filesystem, but
- do not have it automatically mount at boot.
- (When you configure the kernel select 'File systems -> /dev
- filesystem support' and unselect 'File systems -> /dev filesystem
- support -> Automatically mount at boot'.)
- Build the kernel as usual, install it, rewrite your boot block and
- reboot.
-
-
-
- Configure, build and install the GFS modules and utilities.
-
-
-
-host$ cd opengfs
-host$ ./autogen.sh --with-linux_srcdir=host_kernel_source_tree
-host$ make
-host$ su
-host# make install
-
-
-
- Configure two aliases for one of the host's network devices. The first
- alias should be 192.168.50.1, and the other should be 192.168.50.101.
- Both should have a netmask of 255.255.255.0.
-
-
-
-host# ifconfig eth0:0 192.168.50.1 netmask 255.255.255.0
-host# ifconfig eth0:1 192.168.50.101 netmask 255.255.255.0
-
-
-
- cat the contents of
- /proc/partitions. Select two device names
- that you're not using for anything else, and make two loopback devices
- with their names. For example:
-
-
-
-host# mknod /dev/ide/host0/bus0/target0/lun0/part1 b 7 1
-host# mknod /dev/ide/host0/bus0/target0/lun0/part2 b 7 2
-
-
-
- Finally, load the necessary GFS modules and start the lock server daemon.
-
-
-
-host# modprobe gfs
-host# modprobe memexp
-host# memexpd
-host# Ctrl-D
-
-
-
- Your host system now has GFS support.
-
-
-
-
-
-
- Installing the Kernel
-
-
- Loopback mount the shared root.
-
-
-
-host$ su
-host# losetup /dev/loop1 root_cidev
-host# losetup /dev/loop2 root_fs
-host# passemble
-host# mount -t gfs -o hostdata=192.168.50.1 /dev/pool/pool0 /mnt
-
-
-
- Install the modules into the root image.
-
-
-
-host# make modules_install ARCH=um INSTALL_MOD_PATH=/mnt
-host# Ctrl-D
-
-
-
-
-
-
- Building GFS for UML
-
-
- You have to repeat some of the steps you did in .
- Extract another copy of the OpenGFS source. Call it
- opengfs-uml. Add the following line to
- make/modules.mk.in.
-
-
-
- KSRC := /root/linux-ssi
-
- INCL_FLAGS := -I. -I.. -I$(GFS_ROOT)/src/include -I$(KSRC)/include \
-+ -I$(KSRC)/arch/um/include \
- $(EXTRA_INCL)
- DEF_FLAGS := -D__KERNEL__ -DMODULE $(EXTRA_FLAGS)
- OPT_FLAGS := -O2 -fomit-frame-pointer
-
-
-
- Configure, build and install the GFS modules and utilities for UML.
-
-
-
-host$ cd opengfs-uml
-host$ ./autogen.sh --with-linux_srcdir=UML_kernel_source_tree
-host$ make
-host$ su
-host# make install DESTDIR=/mnt
-
-
-
-
-
-
-
- Building the Ramdisk
-
-
- Change root into the loopback mounted root image, and use the
- --uml argument to
- cluster_mkinitrd to build a ramdisk.
-
-
-
-host# /usr/sbin/chroot /mnt
-host# cluster_mkinitrd --uml initrd-ssi.img 2.4.16-21um
-
-
-
- Move the new ramdisk out of the root image, and assign ownership
- to the appropriate user. Wrap things up.
-
-
-
-host# mv /mnt/initrd-ssi.img ~username
-host# chown username ~username/initrd-ssi.img
-host# umount /mnt
-host# passemble -r all
-host# losetup -d /dev/loop1
-host# losetup -d /dev/loop2
-host# Ctrl-D
-host$ cd ..
-
-
-
-
-
-
- Booting the Cluster
-
-
- Pass the new kernel and ramdisk images into ssi-start
- with the appropriate pathnames for
- KERNEL and
- INITRD in
- ~/.ssiuml/ssiuml.conf.
- An example for KERNEL
- would be ~/linux/linux.
- An example for INITRD
- would be ~/initrd-ssi.img.
-
-
-
- Stop the currently running cluster and start again.
-
-
-
-host$ ssi-stop
-host$ ssi-start
-
-
-
- You should see a three-node cluster booting with your new kernel.
- Feel free to take it through the exercises in
- to make sure it's working correctly.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Building a Root Image
-
-
- Building your own root image is necessary if you want to use a
- distribution other than Red Hat 7.2. Otherwise, feel free to skip
- this section.
-
-
-
- These instructions describe how to build a Red Hat 7.2 image.
- At the end of this section is a brief discussion of how other
- distributions might differ. Building a root image for another
- distribution is left as an exercise for the reader.
-
-
-
-
-
- Base Root Image
-
-
- Download the Red Hat 7.2 root image from the User-Mode Linux (UML) project.
- As with the root image you downloaded in ,
- it is over 150MB.
-
-
-
- Extract the image.
-
-
-
-host$ bunzip2 -c root_fs.rh72.pristine.bz2 >root_fs.ext2
-
-
-
- Loopback mount the image.
-
-
-
-host$ su
-host# mkdir /mnt.ext2
-host# mount root_fs.ext2 /mnt.ext2 -o loop,ro
-
-
-
-
-
-
- GFS Root Image
-
-
- Make a blank GFS root image. You also need to create an
- accompanying lock table image. Be sure you've added support
- for GFS to your host system by following the instructions in
- .
-
-
-
-host# dd of=root_cidev bs=1024 seek=4096 count=0
-host# dd of=root_fs bs=1024 seek=2097152 count=0
-host# chmod a+w root_cidev root_fs
-host# losetup /dev/loop1 root_cidev
-host# losetup /dev/loop2 root_fs
-
-
-
- Enter the following pool information into a file
- named pool0cidev.cf.
-
-
-
-poolname pool0cidev
-subpools 1
-subpool 0 0 1 gfs_data
-pooldevice 0 0 /dev/loop1 0
-
-
-
- Enter the following pool information into a file
- named pool0.cf.
-
-
-
-poolname pool0
-subpools 1
-subpool 0 0 1 gfs_data
-pooldevice 0 0 /dev/loop2 0
-
-
-
- Write the pool information to the loopback devices.
-
-
-
-host# ptool pool0cidev.cf
-host# ptool pool0.cf
-
-
-
- Create the pool devices.
-
-
-
-host# passemble
-
-
-
- Enter the following lock table into a file named
- gfscf.cf.
-
-
-
-datadev: /dev/pool/pool0
-cidev: /dev/pool/pool0cidev
-lockdev: 192.168.50.101:15697
-cbport: 3001
-timeout: 30
-STOMITH: NUN
-name:none
-node: 192.168.50.1 1 SM: none
-node: 192.168.50.2 2 SM: none
-node: 192.168.50.3 3 SM: none
-node: 192.168.50.4 4 SM: none
-node: 192.168.50.5 5 SM: none
-node: 192.168.50.6 6 SM: none
-node: 192.168.50.7 7 SM: none
-node: 192.168.50.8 8 SM: none
-node: 192.168.50.9 9 SM: none
-node: 192.168.50.10 10 SM: none
-node: 192.168.50.11 11 SM: none
-node: 192.168.50.12 12 SM: none
-node: 192.168.50.13 13 SM: none
-node: 192.168.50.14 14 SM: none
-node: 192.168.50.15 15 SM: none
-
-
-
- Write the lock table to the cidev pool device.
-
-
-
-host# gfsconf -c gfscf.cf
-
-
-
- Format the root disk image.
-
-
-
-host# mkfs_gfs -p memexp -t /dev/pool/pool0cidev -j 15 -J 32 -i /dev/pool/pool0
-
-
-
- Mount the root image.
-
-
-
-host# mount -t gfs -o hostdata=192.168.50.1 /dev/pool/pool0 /mnt
-
-
-
- Copy the ext2 root to the GFS image.
-
-
-
-host# cp -a /mnt.ext2/. /mnt
-
-
-
- Clean up.
-
-
-
-host# umount /mnt.ext2
-host# rmdir /mnt.ext2
-host# Ctrl-D
-host$ rm root_fs.ext2
-
-
-
-
-
-
- Getting Cluster Tools Source
-
-
- Cluster Tools source code is available as official release tarballs and
- through CVS. The CVS repository contains the latest, bleeding-edge code.
- It can be less stable than the official release, but it has features and
- bugfixes that the release does not have.
-
-
-
-
-
- Official Release
-
-
- The latest release can be found at the top of
- the Cluster-Tools section of this release list. At the time of this writing, the latest
- release is 0.6.5.
-
-
-
- Download the latest release. Extract it.
-
-
-
-host$ tar jxvf ~/cluster-tools-0.6.5.tar.bz2
-
-
-
-
-
-
- CVS Checkout
-
-
- Follow these instructions to do a CVS checkout of the latest Cluster Tools
- code. The modulename is cluster-tools.
-
-
-
- To do a developer checkout, you must be a CI developer.
- If you are interested in becoming a developer, read
- and .
-
-
-
-
-
-
-
- Building and Installing Cluster Tools
-
-
-host$ su
-host# cd cluster-tools
-host# make install_ssi_redhat UML_ROOT=/mnt
-
-
-
-
-
-
- Installing Kernel Modules
-
-
- If you built a kernel, as described in ,
- then follow the instructions in and
- to install kernel and GFS modules onto your
- new root.
-
-
-
- Otherwise, mount the old root image and copy the modules directory from
- /mnt/lib/modules. Then remount the new root image
- and copy the modules into it.
-
-
-
-
-
-
- Configuring the Root
-
-
- Remake the ubd devices. At some point, the UML team switched the device
- numbering scheme from
- 98,1 for dev/ubd/1,
- 98,2 for dev/ubd/2, etc.
- Now they use
- 98,16 for dev/ubd/1,
- 98,32 for dev/ubd/2, etc.
-
-
-
- Comment and uncomment the appropriate lines in
- /mnt/etc/inittab.ssi. Search for the
- phrase 'For UML' to see which lines to change. Basically,
- you should disable the DHCP daemon, and change the getty
- to use tty0 rather than tty1.
-
-
-
- You may want to strip down the operating system so that it boots quicker.
- For the prepackaged root image, I removed the following files.
-
-
-
-/etc/rc3.d/S25netfs
-/etc/rc3.d/S50snmpd
-/etc/rc3.d/S55named
-/etc/rc3.d/S55sshd
-/etc/rc3.d/S56xinetd
-/etc/rc3.d/S80sendmail
-/etc/rc3.d/S85gpm
-/etc/rc3.d/S85httpd
-/etc/rc3.d/S90crond
-/etc/rc3.d/S90squid
-/etc/rc3.d/S90xfs
-/etc/rc3.d/S91smb
-/etc/rc3.d/S95innd
-
-
-
- You might also want to copy dbdemo and its associated
- alphabet file into /root/dbdemo.
- This lets you run the demo described in .
-
-
-
-
-
- Unmounting the Root Image
-
-
-host# umount /mnt
-host# passemble -r all
-host# losetup -d /dev/loop1
-host# losetup -d /dev/loop2
-
-
-
-
-
- Distributions Other Than Red Hat
-
-
- Cluster Tools has make rules for Caldera and
- Debian, in addition to Red Hat.
- Respectively, the rules are
- install_ssi_caldera and
- install_ssi_debian.
-
-
-
- The main difference between the distributions is the
- /etc/inittab.ssi installed. It is the
- inittab used by the clusterized init.ssi
- program. It is based on the distribution's
- /etc/inittab, but has some cluster-specific
- enhancements that are recognized by init.ssi.
-
-
-
- There is also some logic in the /etc/rc.d/rc.nodeup
- script to detect which distribution it's on. This script is run whenever
- a node joins the cluster, and it needs to do different things for
- different distributions.
-
-
-
- Finally, there are some modifications to the networking scripts to
- prevent them from tromping on the cluster interconnect configuration.
- They're a short-term hack, and they've only been implemented for
- Red Hat so far. The modified files are
- /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0 and
- /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Moving to a Hardware-Based Cluster
-
-
- If you plan to use SSI clustering in a production system, you probably
- want to move to a hardware-based cluster. That way you can take advantage
- of the high-availability and scalability that a hardware-based SSI cluster
- can offer.
-
-
-
- Hardware-based SSI clusters have significantly higher availability. If
- a UML host kernel panics, or the host machine has a hardware failure,
- its UML-based SSI cluster goes down. On the other hand, if one of the SSI
- kernels panic, or one of the hardware-based nodes has a failure, the
- cluster continues to run. Centralized kernel services can failover
- to a new node, and critical user-mode programs can be restarted by
- the application monitoring and restart daemon.
-
-
-
- Hardware-based SSI clusters also have significantly higher scalability.
- Each node has one or more CPUs that truly work in parallel, whereas
- a UML-based cluster merely simulates having multiple nodes by time-sharing
- on the host machine's CPUs. Adding nodes to a hardware-based cluster
- increases the volume of work it can handle, but adding nodes to a UML-based
- cluster bogs it down with more processes to run on the same number of CPUs.
-
-
-
-
-
- Requirements
-
-
- You can build hardware-based SSI clusters with x86 or Alpha machines.
- More architectures, such as IA64, may be added in the future. Note that
- an SSI cluster must be homogeneous. You cannot mix architectures
- in the same cluster.
-
-
-
- The cluster interconnect must support TCP/IP networking. 100 Mbps
- ethernet is acceptable. For security reasons, it should be a
- private network. Each node should have a second network interface for
- external traffic.
-
-
-
- Right now, the most expensive requirement of an SSI cluster is the
- shared drive, required for the shared GFS root. This will no longer
- be a requirement when CFS, which is described below, is available.
- The typical configuration for
- the shared drive is a hardware RAID disk cabinet attached to all
- nodes with a Fibre Channel SAN. For a two-node cluster, it is also
- possible to use shared SCSI, but it is not directly supported by
- the current cluster management tools.
-
-
-
- The GFS shared root also requires one Linux machine outside of the
- cluster to be the lock server. It need not be the same architecture
- as the nodes in the cluster. It just has to run
- memexpd, a user-mode daemon. Eventually, GFS will
- work with a Distributed Lock Manager (DLM). This would
- eliminate the need for the external lock server, which is a single
- point of failure. It could also free up the machine to be another
- node in your cluster.
-
-
-
- In the near future, the Cluster File System (CFS) will be an option
- for the shared root. It is a stateful NFS that uses a token mechanism
- to provide tight coherency guarantees. With CFS, the shared root
- can be stored on the internal disk of one of the nodes. The on-disk
- format can be any journalling file system, such as ext3 or ReiserFS.
-
-
-
- The initial version of CFS will not provide high availability.
- Future versions of CFS will allow the root to be mirrored across
- the internal disks of two nodes. A technology such as the Distributed
- Replicated Block Device (DRBD) would be used for this. This is a low-cost
- solution for the shared root, although it has a performance penalty.
-
-
-
- Future versions will also allow the root to be stored on a
- disk shared by two or
- more nodes, but not necessarily shared by all nodes.
- If the CFS server node crashes, its responsibilities
- would failover to another node attached to the shared disk.
-
-
-
-
-
-
- Resources
-
-
- Start with the installation instructions for SSI.
-
-
-
- If you'd like to install SSI from CVS code, follow these instructions to checkout modulename
- ssic-linux, and these instructions to checkout modulenames
- ci-linux and cluster-tools.
-
- Read the INSTALL and
- INSTALL.cvs files in both the
- ci-linux and ssic-linux
- sandboxes. Also look at the README file in the
- cluster-tools sandbox.
-
-
-
- For more information, read .
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Further Information
-
-
- (your index root)!information resources
-
-
-
- Here are some links to information on SSI clusters, CI clusters, GFS,
- UML, and other clustering projects.
-
-
-
-
-
- SSI Clusters
-
-
- Start with the SSI project
- homepage. In particular, the documentation may be of interest.
-
- The SourceForge project summary page also has some useful information.
-
-
-
- If you have a question or concern, post it to the
- ssic-linux-devel@lists.sf.net mailing list.
- If you'd like to subscribe, you can do so through this web form.
-
-
-
- If you are working from a CVS sandbox, you may also want to sign up
- for the ssic-linux-checkins mailing list to receive
- checkin notices. You can do that through this web form.
-
-
-
-
-
-
- CI Clusters
-
-
- Start with the CI project
- homepage. In particular, the documentation may be of interest.
-
- The SourceForge project summary page also has some useful information.
-
-
-
- If you have a question or concern, post it to the
- ci-linux-devel@lists.sf.net mailing list.
- If you'd like to subscribe, you can do so through this web form.
-
-
-
- If you are working from a CVS sandbox, you may also want to sign up
- for the ci-linux-checkins mailing list to receive
- checkin notices. You can do that through this web form.
-
-
-
-
-
-
- GFS
-
-
- SSI clustering currently depends on the Global File System (GFS) to
- provide a single root. The open-source version of GFS is maintained
- by the OpenGFS project.
- They also have a SourceForge project summary page.
-
-
-
- Right now, GFS requires either a DMEP-equipped shared drive or a lock
- server outside the cluster. The lock server is the only software solution
- for coordinating disk access, and it is not truly HA. There are plans to
- make OpenGFS support IBM's Distributed Lock Manager (DLM), which would distribute the
- lock server's responsibilities across all the nodes in the cluster.
- If any node fails, the locks it managed would failover to other nodes.
- This would be a true HA software solution for coordinating disk access.
-
-
-
- If you have a question or concern, post it to the
- opengfs-users@lists.sf.net mailing list.
- If you'd like to subscribe, you can do so through this web form.
-
-
-
-
-
-
- UML
-
-
- The User-Mode Linux (UML) project has a homepage and a SourceForge project summary page.
-
-
-
- If you have a question or concern, post it to the
- user-mode-linux-user@lists.sf.net mailing list.
- If you'd like to subscribe, you can do so through this web form.
-
-
-
-
-
-
- Other Clustering Projects
-
-
- Other clustering projects include
- Mosix,
- Linux Virtual Server,
- Beowulf,
- HA Linux and
- FailSafe.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Contributing
-
-
- If you'd like to contribute to the SSI project, you can do so by
- testing it, writing documentation, fixing bugs, or working on new
- features.
-
-
-
-
-
- Testing
-
-
- While using the SSI clustering software, you may run into bugs or
- features that don't work as well as they should. If so, browse the
- SSI and CI bug databases to see if someone has seen the same problem.
- If not, either post a bug yourself or post a message to
- ssic-linux-devel@lists.sf.net to discuss the issue further.
-
-
-
- It is important to be as specific as you can in your bug report or
- posting. Simply saying that the SSI kernel doesn't boot or that it
- panics is not enough information to diagnose your problem.
-
-
-
-
-
-
- Documentation
-
-
- There is already some documentation for SSI and CI, but more would certainly be welcome. If you'd like
- to write instructions for users or internals documentation for developers,
- post a message to ssic-linux-devel@lists.sf.net to
- express your interest.
-
-
-
-
-
-
- Debugging
-
-
- Debugging is a great way to get your feet wet as a developer.
- Browse the SSI and CI bug databases to see what problems need to be fixed. If
- a bug looks interesting, but is assigned to a developer, contact them
- to see if they are actually working on it.
-
-
-
- After fixing the problem, send your patch to
- ssic-linux-devel@lists.sf.net or
- ci-linux-devel@lists.sf.net. If it looks good, a developer
- will check it into the repository. After submitting a few patches, you'll
- probably be invited to become a developer yourself. Then you'll be able
- to checkin your own work.
-
-
-
-
-
-
- Adding New Features
-
-
- After fixing a bug or two, you may be inclined to work on enhancing or
- adding an SSI feature. You can look over the SSI and CI project lists for ideas, or you can suggest something
- of your own. Before you start working on a feature,
- discuss it first on ssic-linux-devel@lists.sf.net or
- ci-linux-devel@lists.sf.net.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Concluding Remarks
-
-
- (your index root)!conclusion
-
-
-
- Hopefully, you find SSI clustering technology to be useful for your
- application that demands availability, scalability, and manageability
- at the same time.
-
-
-
- If you have any questions or comments, don't hesitate to post them
- to ssic-linux-devel@lists.sf.net.
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/LDP/howto/linuxdoc/Italian-HOWTO.sgml b/LDP/howto/linuxdoc/Italian-HOWTO.sgml
deleted file mode 100644
index 5df3c330..00000000
--- a/LDP/howto/linuxdoc/Italian-HOWTO.sgml
+++ /dev/null
@@ -1,2719 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-Linux Italian-HOWTO
- Marco Gaiarin ()
-v1.2.0, 3 November 1998
-
-
-
-Questo HOWTO descrive in alcuni semplici passi come configurare il proprio
-sistema Linux per supportare pienamente la tastiera e la localizzazione
-italiana.
-Inoltre si vuole in questo testo dare tutta una serie di informazioni sul
-mondo Linux in Italia.
-
-
-
-
-
-
-
- Introduzione
-
-
-
-``Perché scegliere UNIX?
-A chi utilizza già un PC o un Macintosh potrebbe sorgere il dubbio che il
-computer a sua disposizione sia già sufficiente per tutte le esigenze
-descritte in precedenza e che, in fondo, UNIX non sia altro che uno dei tanti
-dinosauri destinati a morte certa.
-Probabilmente questo avverrà (in fondo nulla è eterno), ma solamente nel
-momento in cui tutti i personal computer saranno in grado di svolgere i
-compiti che, almeno per ora, sono ad esclusivo appannaggio di UNIX.''
-(da ``UNIX Flash'', ed. Apogeo)
-
-
-
-Questo testo come testo
-introduttivo a Linux.
-
-Quindi, in questo testo si presume che:
-
-
-
- abbiate Linux installato e funzionante. Quello che di sicuro non
- troverete qui è una guida alla risoluzione di problemi hardware
-
- abbiate una versione di Linux ``recente'', ovvero un kernel 2.0.0 o
- successivi, e tutte le nuove versioni delle utilità che occorrono per
- queste versioni di kernel
-
- abbiate una minima conoscenza della organizzazione del filesystem e la
- padronanza dei principali comandi, nonché un'idea dei concetti di
- utente e utente ``root''
-
- abbiate una minima conoscenza dell'uso dei programmi fondamentali,
- almeno un editor di testi.
-
-
-
-
-Se siete alle prime armi con Linux, lo avete appena installato, il consiglio
-che vi do è quello di mettere da parte questo HOWTO e farvi una certa cultura
-su UNIX in generale e su Linux.
-
-Potete trovare una miriade di informazioni (libri e documenti da leggere,
-forum di discussione, ``persone'' da incontrare) negli ultimi due capitoli di
-questo HOWTO.
-
-
-
-
- Dove potete trovare sempre l'ultima versione...
-
-Dalla passata versione l'Italian HOWTO è stato ``snellito''; ormai non ci sono
-piú grossi problemi di localizzazione ed ho quindi preferito spostare buona
-parte del materiale (la piú ``volatile'') sotto forma di contributi in un
-URL a parte.
-
-Trovate quindi l'ultimissima versione di questo testo, assieme a contributi e
-qualche curiosità, all'url ; in ogni caso
-l'Italian HOWTO è un documento ``ufficiale'' e quindi fa parte sia di che di , con la conseguenza pratica che lo trovate
-ormai dappertutto, in tutti i formati disponibili (testo, html per
-leggere a video e PostScript per stamparlo comodamente), solitamente
-anche preinstallato dalla vostra distribuzione preferita.
-
-Inoltre l'autore è reperibile all'indirizzo
-. Oppure
-agli indirizzi 2:333/1016 (FidoNet), 61:3917/1 (PeaceLink), 91:13/1 (PNet),
-1907:395/101.20 (ScoutNet).
-
-Sono contentissimo di ricevere commenti e suggerimenti per questo
-testo, e invito tutti a segnalarmi eventuali errori, dimenticanze o ad
-inviarmi proposte e contributi.
-
-
- Convenzioni tipografiche
-
-
-
- Questo è un .
- Il fatto che scriva Questo è un Questo è un Questo è un Ormai molto spesso parlo di
-
-
- Note sui Link
-
-In questo testo ho cercato di porre molta attenzione ai link, di modo
-che la versione html sia piacevolmente fruibile.
-Ma buona parte della documentazione a cui questo testo fa riferimento
-molto probabilmente è già presente nel vostro disco o nel CD della
-vostra distribuzione Linux: prendete quindi tutti questi link con un
-po' di sale in zucca, e fate una ricerca locale prima di lanciarvi in
-estenuanti riferimenti a siti d'oltreoceano.
-
-Ad esempio tutti gli HOWTO sono solitamente già presenti nella
-directory /usr/doc/HOWTO, compreso questo che state leggendo
-e le traduzioni in Italiano (almeno in Debian); non saranno le ultime
-versioni, chiaro, ma solitamente sono piú che ottime.
-
-Uomo avvisato, mezzo salvato! ;)
-
-
- Perché Debian?!
-
-L'Italian-HOWTO, pur cercando di essere il più indipendente possibile dalla
-distribuzione, fa riferimento pesantemente a .
-
-Questa vuole essere una scelta ``tecnica'', perché ha una init SYSV, perché
-ha un sistema di pacchettizzazione e configurazione serio e funzionale, perché
-rispetta tutti gli standard che si sono via via creati all'interno della
-comunità Linux, perché è già ora parzialmente in italiano e in futuro lo
-sarà (si spera) totalmente, perché è l'unica ad avere come obiettivo
-l'internazionalizzazione.
-
-Ma vuole essere anche una scelta ``politica'', visto che Debian è l'unica
-distribuzione non commerciale e , e credo quindi che meriti i miei due centesimi...
-di Euro! ;)
-
-Debian e RedHat, in fondo, sono molto simili, quindi gli utenti RH (e
-distribuzioni RH-like come SuSE e Caldera) non dovrebbero trovarsi troppo
-a disagio, se non per la localizzazione quasi assente di queste distribuzioni.
-
-
- Ringraziamenti
-
-Come sempre ringrazio Anna per l'affetto, mia mamma perché mi sopporta,
-il papà perché non si è ancora pentito di avermi dato il numero di
-carta di credito,
-perché sopravvive alla mia arte (?!) culinaria, perché si lascia
-sfruttare ;), il e
- che mi sopportano
-nonostante non faccia quasi niente, e il (e in particolare
-) che sopportano
-la mia continua rottura di scatole, l' che deve tenersi un segretario che si dimentica
-tutto, che
-probabilmente si è beccata un bell'osso di sysop; e una caterva
-di altra gente che non ringrazio per decenza. ;)
-
-
-Ma una dedica particolare va a Maria Luisa, Stefano e il nuovo
-arrivato Alessandro (il mio primo nipotino! ;).
-Ora spetta anche a me fare in modo che Alessandro possa vivere, da
-grande, in un mondo solidale, giusto, nonviolento, pulito.
-In fondo la scelta è semplice... pensare solo a noi stessi, oppure
-lasciare questo mondo un po' meglio di come l'abbiamo trovato! ;)
-
-Dedico inoltre questo HOWTO a quattro pazzi di amici, che hanno scelto
-di fare la cosa piú difficile: cercare di vivere con la propria
-passione... sembra quasi una poesia ma è invero una ! ;)
-
-
- Traccia delle modifiche
-
-
-
-
-
-
- Copyright
-
-Per motivi spudoratamente legali, riporto come messaggio di copyright la
-versione ``originale'' in inglese. Trovate subito sotto la traduzione.
-
-
-This Howto is copyrighted by Marco Gaiarin and distributed as
-other Linux HOWTOs under the terms described below.
-
-Linux HOWTO documents may be reproduced and distributed in whole or in
-part, in any medium physical or electronic, as long as this copyright
-notice is retained on all copies. Commercial redistribution is allowed
-and encouraged; however, the author would like to be notified of any
-such distributions.
-
-All translations, derivative works, or aggregate works incorporating
-any Linux HOWTO documents must be covered under this copyright notice.
-That is, you may not produce a derivative work from a HOWTO and impose
-additional restrictions on its distribution. Exceptions to these rules
-may be granted under certain conditions; please contact the Linux
-HOWTO coordinator at the address given below.
-
-If you have questions, please contact Tim Bynum, the Linux HOWTO
-coordinator, at . You may finger
-this address for phone number and additional contact information.
-
-
-Questo HOWTO è di Marco Gaiarin ed è distribuito come gli altri HOWTO
-di Linux sotto i termini descritti sotto.
-
-I documenti degli HOWTO di Linux possono essere riprodotti e distribuiti
-in tutto o in parte, con ogni mezzo fisico o elettronico, purchè questo
-avviso di copyright sia mantenuto su tutte le copie. La distribuzione
-commerciale è permessa e incoraggiata; comunque all'autore piacerebbe
-essere avvisato di ogni distribuzione di questo tipo.
-
-Ogni traduzione, lavoro derivato o comprendente ogni documento degli HOWTO
-di Linux deve essere coperto sotto questo avviso di copyright. Cioè non
-potete produrre un lavoro derivato da un HOWTO e imporre restrizioni
-aggiuntive sulla sua distribuzione. Eccezioni a queste regole possono
-essere garantite sotto certe condizioni; contattate il coordinatore degli
-HOWTO di Linux all'indirizzo indicato sotto.
-
-Se avete domande contattate Tim Bynum, il coordinatore degli HOWTO di
-Linux, a . Potete fare finger a questo indirizzo
-per il numero di telefono e altre informazioni per contattarlo.
-
-
-
-
- La tastiera
-
-
-
-La gestione della tastiera di Linux è organizzata su piú ``strati'' o
-livelli di astrazione il cui numero, tre, non ci è di grande interesse.
-Quello che interessa a noi è il risultato, ovvero una gestione della
-tastiera indipendente dall'hardware (ricordo che Linux è un sistema
-operativo multipiattaforma e non funziona solo sui PC compatibili...) e
-facilmente riconfigurabile.
-
-Infatti è sufficiente modificare l'interfaccia tra uno strato e l'altro
-per ottenere gli effetti desiderati: nel nostro caso il perfetto
-funzionamento della tastiera italiana.
-
- Console
-
-Per ottenere la configurazione della tastiera italiana in console è
-sufficiente impartire il comando Keymap alternative
-
-Nonostante questa keymap sia già molto buona, si sta cercando di fare
-meglio; in particolare Lorenzo Maria Catucci () sta lavorando a una serie di
-keymap per console e per X congruenti e possibilmente senza problemi.
-Trovate le bozze di queste keymap nel sito dell'Italian HOWTO .
-
-Nello stesso sito potete trovare inoltre delle keymap alternative che
-permettono di ``emulare'' la tastiera Amiga e cose simili...
-
-
- XFree86
-
-Di recente (dalla versione 3.2 in poi...) XFree ha completamente cambiato
-la gestione della tastiera, aggiungendo una estensione che si chiama
-``XKeyboard'' (o XKBD), e qualche astrusa voce in più nel file di
-configurazione.
-Il nuovo sistema è effettivamente migliore, ma talmente configurabile
-che c'è voluto un annetto perché venisse metabolizzato e quindi
-venissero prodotte le keymap secondo queste nuove specifiche...
-
-Il problema vero è che /etc/X11/XF86Config
aggiungendo o modificando le informazioni:
-
-
- Section "Keyboard"
-
- [...]
-
- LeftAlt Meta
- RightAlt ModeShift
-
- # ovviamente se avete una tastiera W95
- # al posto di pc102 ci va pc104 (o pc105)!
- #
- Protocol "Standard"
- XkbRules "xfree86"
- XkbModel "pc102"
- XkbLayout "it"
-
- EndSection
-
-
-Le prime due righe, in particolare, servono ad avvisare X che abbiamo
-intenzione di usare [AltGr] come modificatore ModeShift per
-poter utilizzare, come siamo abituati, parentesi quadre, at e diesis.
-(Non vi ricordate? Era una di quelle imbarazzanti domande che vi ha posto
- XF86Setup(1)
-
-In alternativa è possibile usare il nuovo programma di configurazione di
-XFree, presente dalla versione 3.2 e seguenti, Backspace e Delete
-
-Un problema noioso, che però non riguarda solo la tastiera italiana, è che in
-X gli effetti della pressione dei tasti BackSpace e Canc coincidono (ambedue
-fanno Del, ovvero cancellano il carattere sul cursore; o ambedue fanno
-BackSpace, ovvero cancellano il carattere alla sinistra del cursore, dipende
-di solito dal tasso di umidità dell'aria... ;-).
-
-Questo è un problema comune a tutti gli utenti Linux, ed inoltre
-esistono ottimi documenti che spiegano come sistemare (o mettere una
-pezza) a questo problema; per puntatori vedi alla fine di questa
-sezione.
-
-Questo comportamento è dovuto in maggior parte da incompatibilità
-``storiche'' tra librerie/applicazioni/metodi di programmazione, e anche
-in distribuzioni come Debian che hanno forzato una unica politica di
-accesso ai terminali (con il database ; è comunque
-piú corretto cercare una versione dell'applicazione compilata con
-terminfo oppure... cambiare applicazione! ;)
-
-Per comprendere meglio queste cose sono letture consigliate le manpage di
- MetroX e tastiera italiana
-
-Ho visto che piú persone hanno problemi con la tastiera sotto Metro-X, non so
-se intanto il problema è stato risolto, eventualmente segnalatemelo che
-elimino questa sezione.
-
-Per risolvere in modo pulito e definitivo il problema modificate questa
-sezione del file /etc/X11/XMetroconfig
-
-
- Section "Keyboard"
- LeftAlt Meta
- RightAlt ModeShift
- Protocol "Standard"
- XkbKeymap "xfree86(it)" # al posto di "metro(it)"
- XkbModel "pc105" # solo se avete i tasti W95
- XkbRules "xfree86"
- XkbLayout "it"
- EndSection
-
-
-Se prima di farlo guardate alla fine del file /var/log/Xerrors,
-scoprirete quale è il problema: mancano i file kbd della Metro
-(da Andrea Tuccia).
-
- Keymap alternative
-
-Anche qui sono state raccolte una serie di keymap alternative a quelle
-ufficiali presenti nelle distribuzioni; trovate anche queste al sito
-.
-
-Inoltre Dino Paganello mi segnala il programma Per maggiori informazioni
-
-Ulteriori informazioni, specialmente se si vuole migliorare la gestione della
-tastiera (aggiungere i tasti cursore in determinate applicazioni, macro ai
-tasti funzione, ...), si possono trovare in:
-
-
-
-.
-
- (anche in ).
-
- Esiste inoltre la /usr/doc/kbd).
-
- Anne Baretta () ha creato delle pagine per aiutare la
- configurazione di BS/DEL; non le ho guardate, ma potrebbero
- essere un buon punto di partenza.
- Le trovate su
-
- Esistono anche queste pagine () per
- il problema BS/DEL; riporto questo URL solo per ribadire che
- questi
-
-
-
-
- National Language Support (NLS)
-
-
-
-Di certo vi stupirà sapere che lo standard
-
-, ci torneremo poi.
-
-
-
-
- La localizzazione in una riga...
-
-Piú semplicemente di quello che si crede, basta mettere nel proprio
-˜/.profile o /etc/profile per
-
- export LANG=it_IT
-
-
-Oppure se avete
- setenv LANG it_IT
-
-
-Perché ``it_IT''?! È solo una convenzione, e il significato è
-``lingua_PAESE''. Per fare un esempio potrebbe essere it_CH (Svizzera
-italiana).
-
-Come sempre la man page di locale(7) è lettura molto consigliata,
-come un giro per /usr/share/locale per vedere le locali disponibili.
-
-
- Bug delle localizzazioni
-
-Solitamente si manifestano con errate definizioni degli alias di
-locale, quindi definizioni che dovrebbero essere equivalenti danno
-risultati completamente diversi; per rimediare a questo occorre
-prelevare le definizioni di locale aggiornate, o installarle (molte
-distribuzioni non le installano proprio).
-
-Può anche essere che alcune distribuzioni non abbiano proprio il
-supporto per la locale, al che conviene cambiare distribuzione
-(l'alternativa è ricompilare a mano la libreria di sistema libc).
-
-
- Bug delle applicazioni
-
-Anche qui, come per il problema BS/DEL, se qualcosa non funziona è
-colpa, quasi certamente, della applicazione.
-
-C'è qui una specie di ``caverna degli orrori''... ;)))
-
-
- Netscape
-
-Netscape, se vengono definite le variabili LC_NUMERIC e LC_MONETARY, si
-mette a stampare e salvare PostScript con punti al posto delle virgole
-e viceversa, con il risultato che
- LC_NUMERIC=posix
- LC_MONETARY=posix
-
-
-che forzano i valori di default (e permettono di stampare).
-
-Notare che se si è definita LC_ALL, queste due righe qui sopra vengono
-ignorate: per questo è bene perl(1)
-
-Spesso ...o quasi!
-
-Resta il problema di far capire alle applicazioni ``cattive'' che vogliamo
-avere i caratteri accentati. Questi hanno l'interessante proprietà di
-essere lunghi 8 bit, mentre molti programmi ne considerano solo 7, perché
-è da 7 bit il codice ASCII internazionalmente riconosciuto.
-
-Queste note che scrivo dovrebbero presto finire in soffitta, visto che
-ormai le applicazioni che non gestiscono bene gli 8 bit o che non sano
-reagire alla variabile LANG sono in via di estinzione.
-
-
- Editor
-
- Emacs 19
-
-Come sempre emacs è molto particolare. Avvisiamolo che vogliamo i caratteri
-accentati con :
-
-
- (standard-display-european t)
- (set-input-mode (car(current-input-mode))
- (nth 1 (current-input-mode)) 0)
-
-
-Aggiunto al nostro bravo ˜/.emacs
-
-
- joe(1)
-
-Basta editare il file di configurazione /etc/joe/joerc o nel proprio
-˜/.joerc di modo che comprenda la riga (con il ``-''
-sulla colonna 1):
-
-
- -asis Characters 128 - 255 shown as-is
-
-
-
-
- Mail/News
-
- pine(1)
-
-Basta scegliere il set di caratteri ISO-8859-1 dal menu di configurazione,
-seguendo le voci ``Setup'', poi ``Configure'' e infine
-``character-set''; questo fa uscire le mail in codifica
-``quoted-printable'' se contengono caratteri accentati (il che è
-bene ;).
-
-
- tin(1)
-
-Tin è perfettamente localizzato, occorre solo scegliere il charset
-ISO-8859-1 per la visualizzazione nel menú di configurazione
-(attraverso [M]).
-
-
- nn(1)
-
-Aggiungere la seguente riga nel file ˜/.nn/init:
-
-
- set data-bits 8
-
-
-
- readline(3)
-
-Readline, che è una libreria standard GNU per la gestione dell'input,
-nonostante sia giovane, pimpante e ben mantenuta, non arriva per
-definizione con il supporto per i caratteri accentati. Questa libreria
-è usata dalla shell di default di linux ˜/.inputrc
-
-
- set meta-flag on
- set convert-meta off
- set output-meta on
-
-
-
- Manpage
-
-E in particolare in italiano...
-
-
-
-
-
- Si tratta di una traduzione di ``Apprends LaTeX!'', realizzato da Marc
- Baudoin e in uso in numerose scuole francesi nonchè in vari
- laboratori di ricerca. Ha il pregio, oltre all'essere di libero
- dominio e in italiano, di permettere un apprendimento molto rapido
- di Latex e cominciare da subito a scrivere i propri documenti, come
- l'autore ed io abbiamo avuto modo di constatare dal 94
- (prima versione) ad oggi presso l'Ecole nationale superieure de
- techniques avancees.
-
- È anche possibile scaricare la versione PostScript al sito:
- .
-
-
-
- Sono le FAQ dell'area UNIX.ITA di rete FidoNet, una ottima FAQ e un
- buon punto per iniziare successive ricerche.
-
- Esiste anche questo link, , anche se
- non ho avuto modo di vederlo e valutarne la qualità.
-
-
-
-
-
- Siamo in Europa, bellezza!
-
-Il che comporta che a breve dovremmo ``scalciare'' via dalla
-tastiera e dai nostri font alcune simboli per fare spazio ai nuovi
-arrivati (il simbolo dell'euro e dei centesimi di euro, in
-particolare).
-
-Già che c'erano, sembra si stiano mettendo d'accordo (a livello di , International Standard Organization)
-per fare un unico font che vada bene a tutte le nazioni europee,
-comprese quelle che dovrebbero entrare a breve.
-Si vocifera di un nuovo font ISO-8859-15 (soprannominato Latin0), e
-quindi è probabile che tra un po' toccherà cambiare tutto...
-
-Ma noi aspettiamo fiduciosi! ;)
-
- Per maggiori informazioni
-
-Questa sezione dovrebbe espandersi sempre piú, nei prossimi anni; per
-ora non mi sbilancio e lascio solo dei riferimenti ad altri documenti.
-
-
-
- Si possono trovare informazioni sul nuovo font ``europeo''
- all'URL .
-
- Altre informazioni sui set di caratteri e affini possono essere
- recuperate all'URL .
-
- Per il TeX appaiono i primi font con il simbolo, basta dare una
- occhiata a .
-
-
-
-
- TimeZone
-
-La solare
e GMT-2
-per l'ora legale.
-Oppure MET o CET (Middle o Central Europe Time), che in aggiunta
-fanno anche il passaggio automatico ora legale/ora solare. Notare che MET è il
-vecchio nome caduto in disuso, e non dovrebbe essere usato.
-
-Ogni distribuzione ha il suo programmino per definire la timezone in maniera
-automatica. In Debian solitamente viene chiesto in fase di installazione, e
-non si può sbagliare (l'unica opzione utilizzabile è Europe/Rome,
-evidentemente, e per fortuna, in Debian sono impermeabili alle ultime mode
-secessioniste ;).
-
-Di solito negli ambienti UNIX si preferisce impostare l'ora del CMOS a GMT e
-quindi avvisare Q: ma perché Linux mi ha sbagliato il passaggio di fuso?!
-
-Faccio notare che nel '96 sono cambiate le regole per la determinazione
-del passaggio ora legale/ora solare. Le nuove regole dovrebbero essere
-presenti nelle nuove distribuzioni, o comunque reperibili in rete.
-
- Q: ma perché ho l'ora impostata a CEST?
-
-Perché è estate, CEST sta per ``Central Europe Summer Time''. O meglio, è in
-vigore l'ora legale, ma è piú bello pensare all'estate!
-
-
- Documentazione
-
-
-
- Pubblicazioni offline (su carta... ;)
-
-Questa vuole essere una piccola bibliografia per chi inizia a conoscere Linux.
-
-Per l'utente medio sono più che sufficienti i testi liberamente reperibili in
-rete, come i libri del LDP e gli HOWTO.
-Per un utente più attento può essere utile un approfondimento, anche perché
-buona parte degli argomenti su Linux riguardano UNIX in generale, come
-l'amministrazione di sistema, la gestione di una rete e via dicendo.
-
-Ho rimosso la bibliografia in inglese, questo perché la sentivo poco consona
-a questo HOWTO; e poi oramai non è cosí difficile trovare un
-buon testo su UNIX/Linux in Italiano. Se siete alla caccia di una buona
-bibliografia su UNIX potete dare una occhiatina alla FAQ dell'area di
-discussione di FidoNet UNIX.ITA nel sito , oppure se
-cercate riferimenti a tutti i libri su Linux potete dare una occhiata
-anche a o
-anche a .
-
-Difficile fare invece un ``censimento'' di tutto il materiale reperibile in
-rete. Ho cercato, soprattutto, di mettere le fonti di informazioni più
-importanti, o quelle più vicine a noi.
-
-Questo elenco non aspira a essere completo, tutt'altro. Come sempre sono
-felicissimo di ricevere suggerimenti, correzioni e aggiunte.
-
-
- Libri
-
-
-
-LINUX - il sistema operativo free software per personal computer
- 386/486
,
- edizioni Libreria Progetto, Padova, 1996.
-
- Poco più di 300 pagine, simpatica copertina a colori col logo di
- Linux creato da Rohde-Hass. Se volete contattare l'autore, scrivete
- a .
-
- Ne è uscita una nuova versione che ho solo visto di sfuggita,
- ma che è visibilmente piú grossa della precedente; infatti è stato
- aggiunto un corposo capitolo sul TCP/IP.
-
-
-
-
- Riviste
-
-Sono ormai molte le riviste di informatica che hanno una rubrica fissa
-su Linux o che distribuiscono dei CD con materiale Linux; molto spesso
-è il metodo piú semplice per venire in possesso di un CD con Linux.
-
-Non sono abbonato a nessuna di queste riviste, quindi le informazioni
-che sono qui presenti sono, per forza, approssimative; ricevo
-volentieri, quindi, integrazioni.
-
-
-.
-
- Ha una rubrica fissa o comunque pubblica in ogni numero
- articoli su Linux, oltre a CD (da Marco d'Itri).
-
-.
-
- La rivista esiste da circa due anni e mezzo, e ogni anno
- pubblicano 3 cd, di cui uno è sempre dedicato ad una distribuzione
- Linux (da Marco Marongiu).
-
-.
-
- Spesso sono presenti articoli che trattano problemi di
- programmazione sotto Linux/UNIX.
-
-).
-
-.
-
- Idem a sopra, ogni tanto pubblica CD con materiale Linux.
-
- (da
- Paolo Besser).
-
-
-
-
- Pubblicazioni online
-
-All'inizio c'era il nulla. Poi pian piano, i volenterosi, hanno cominciato a
-pubblicare delle FAQ (ovvero a raccogliere le domande fatte più spesso in modo
-che non siano più poste...).
-Da questo stadio poi è partito un vero e proprio ``progetto editoriale'' su
-Linux.
-
-Ora, dopo parecchi anni, il ``panorama'' editoriale online su Linux è
-ricco e ben organizzato; punto di riferimento è . Più precisamente il materiale è disponibile in
-versione HTML online all'indirizzo , e negli altri formati all'url . Molti siti, anche italiani,
-fanno il mirror di sunsite; ne trovate alcuni in fondo a questo HOWTO.
-
-
-
- Italian Linux Documentation Project
-
-Con molta fantasia si chiama
-
- Sono stati tradotti un buon numero di ).
-
- Sono state tradotte una quantità consistente di manpage, e anche
- qui si è ormai nella fase di mantenimento, almeno per quanto
- riguarda le sezioni ``critiche'' (1, user commands).
-
- Anche qui se vuoi collaborare contatta Alessandro Rubini ().
-
- Sono state tradotte la e si sta lavorando sulle altre guide,
- che trovate su .
-
- È stata creato ex-novo .
-
-
-
-Per collaborare puoi inoltre iscriverti alle , in particolare ``it'' e ``pluto-ildp''.
-
-Tutto il materiale tradotto è reperibile online all'indirizzo e negli altri formati all'indirizzo
-, o comunque in uno dei numerosi
-mirror di questo sito che stanno nascendo come funghi.
-
-
- AppuntiLinux
-
- è un ottimo esempio di documentazione autoprodotta, e
-rappresenta un testo da consigliare vivamente a chi si avvicina per la
-prima volta a Linux, visto che si configura come un ``corso'' che aiuta
-a muovere i primi passi in Linux.
-
-Potete trovare AppuntiLinux negli a questo URL.
-
-
- Riviste/fanzine
-
-Sono riviste elettroniche (fanzine, da fan+magazine, giornaletti
-autoprodotti ``in casa'') di ottima qualità (mediamente), ed alcune con
-una consolidata tradizione alle spalle.
-
-
-
-, Pluto User Group.
-
- Il e tutti i mirror PLUTO.
- È reperibile anche in versione .tar.gz per una comoda lettura
- off-line all'url oppure (con una
- settimana di ritardo ;) in f'req al nodo FidoNet 2:333/1016 (con
- estensione .tgz invece che .tar.gz per compatibilità con i sistemi
- DOS.
-
-.
-
-
- potete trovare l'edizione italiana del magazine on-line
- ``LinuxFocus'' (da Seipse).
-
-.
- Trattasi di AscoLinux Journal, una raccolta di articoli scritti
- in maniera molto ``leggera'' (con contenuti elementari, direi)
- da noi per far avvicinare i concittadini alle iniziative del LUG.
- L'idea che vogliamo realizzare è quella di fare in modo che la
- gente, anche se non esperta di informatica, possa capire che cosa
- è possibile fare con linux, e in che modo si può fare!
-
-.
-
-
-
-
- Distribuzioni in Italiano
-
-Ebbene sí, si può cominciare a parlare di distribuzioni in Italiano!!!
-
-Ma sfogo la mia amarezza dicendo che solo Debian ha un approccio
-``serio'' alla localizzazione di una distribuzione...
-Mentre Debian ha creato un gruppo per l'internazionalizzazione e da
-questo dei gruppi locali
-uno per ogni lingua, e sta cercando di fornire una localizzazione
-completa (programma di installazione, documentazione, cataloghi dei
-programmi, vocabolario per ispell, ...) le distribuzioni commerciali
-spesso considerano ``distribuzione in Italiano'' una distribuzione in
-inglese, con localizzazione mancante o non funzionante, il programa di
-installazione con le descrizioni dei pacchetti in italiano e un manuale
-(sempre di installazione) in italiano.
-
-Contando che tutto il materiale italiano inserito in Debian è PLUTO o
-GNU, non c'è scusante a questa, per me barbara, politica...
-
-
-
-.
-
- pubblica in Italia un cofanetto con dei CD che ha la copertina
- in Italiano, e mi sembra il (breve) manualetto di installazione
- all'interno pure.
- Non so che cosa ci sia in italiano oltre a queste cose, e chiedo
- conferme.
-
-.
-
- Oltre alla Debian ``pulita'', che già contiene molte cose in
- Italiano (manpage, gli HOWTO, i PlutoJournal e il vocabolario per
- ispell), da una collaborazione tra e è nata ``Athena Debian 2.0 Linux -
- powered by ProSA'', una Debian 2 con installazione parzialmente
- semplificata e in italiano, che verrà commercializzata con una
- copia su carta degli .
-
- Per maggiori informazioni fate riferimento ai due URL qui
- sopra.
-
-.
-
- tra poco dovrebbe uscire una versione di Caldera Open Linux
- Base con installazione e manuale in italiano, e tra un po' dovrebbe
- essere prodotto un corso interattivo (tutorial) in italiano.
-
-.
-
- Dopo la mitica Debian Pluto in Italiano è uscita la
- prima distribuzione commerciale in Italiano si tratta della ormai
- famosa SuSE 5.2 (falso, la prima è la Caldera, ndr).
- Mi è arrivata ieri e ho prontamente installato, naturalmente il
- supporto italiano è limitato all'installazione e al sistema di
- gestione denominato Yast. Ci sono dei curiosi errori di traduzione,
- ma mai quanti quelli di sistemi piú blasonati quali AIX
- (hard disk = disco duro :-) (da Gabriele Paciucci).
-
- Ha un manuale in Italiano un po' ridotto (spiega l' installazione
- e poco altro), e poi c'è la guida completa in Inglese che ti spiega
- tutti i perché e i per come. (da un anonimo S.u.S.E. Linux 5.1
- User).
-
-
-
-
- Altro materiale in Italiano
-
- Fortune in Italiano
-
-Esiste una collezione di ``fortune'' in italiano; le fortune sono frasi che
-vengono stampate automaticamente nella fase di login dal programma
-
-o scrivendo all'autore .
-
-
- Linux FAQ
-
-Con questa guida mi propongo di riunire all'interno di un unico documento in
-Italiano, informazioni che possano essere utili a coloro che vogliono
-avvicinarsi a questo ottimo sistema operativo e nello stesso tempo fornire
-delle notizie che possano essere utilizzate dai system integrator per
-giustificare la scelta di Linux all'interno di un'azienda.
-
-Una versione piú o meno aggiornata di questa guida è disponibile nei
-newsgroup it.faq e it.comp.linux e su
- (da Marco Iannacone).
-
-
-
- Linux in Italia
-
-
-
-Questo spazio vuole essere un tentativo di censimento della realtà Linux in
-Italia, un tentativo perché questa è una realtà in velocissimo
-movimento...
-
- Associazioni, gruppi di utenti
-
-Il mondo Linux in Italia sta subendo una crescita impressionante, cosa che
-stupisce anche noi che... in queste cose ci crediamo!
-
-Oltre a ILS (che è una associazione vera e propria, con statuto,
-assemblea e quota associativa) e il PLUTO (che è il gruppo piú noto e
-attivo, gruppo che coordina le e
-pubblica il tra le altre cose...)
-esistono una miriade di LUG locali sparsi per tutta Italia...
-
- PLUTO
-
-Il Pluto, definito recursivamente come ``Pluto Linux/Lumen Utentibus Terrarum
-Orbis'', è nato nel 1992 per iniziativa di alcuni studenti e professori di
-Informatica dell'Università di Padova.
-
-Da allora il Pluto è cresciuto in maniera esponenziale estendendosi su tutto
-il territorio nazionale ed oltre, e costituisce il piú grande ed attivo LUG
-(Linux User Group) di lingua Italiana.
-
-Lo scopo del Pluto è di diffondere l'uso del Sistema Operativo Linux
-attraverso l'opera volontaria e non retribuita dei suoi membri/soci.
-Per conseguire il suo scopo, il Pluto:
-
-
-
- Sostiene e diffonde lo sviluppo del Software Free e della sua
- filosofia.
-
- Produce, traduce e diffonde la documentazione di Linux in lingua
- Italiana.
-
- Promuove corsi, dimostrazioni e manifestazioni per favorire la
- conoscenza di Linux.
-
-
-
-Ogni utente di Linux, senza restrizioni alcune, che si impegni a partecipare
-attivamente allo scopo del Pluto, diviene per questo membro del Pluto.
-
-Il Pluto è una organizzazione ``virtuale'' che vive in uno o piú siti
-connessi ad Internet.
-La comunicazione tra i membri avviene primariamente attraverso i mezzi
-elettronici messi a disposizione dalla sede, il newsgroup Usenet
-it.comp.linux.pluto, le mailing list pluto-*, canali IRC, pagine del
-World Wide Web, ecc.
-
-Maggiori informazioni possono essere reperite alle pagine ufficiali del PLUTO
-all'indirizzo .
-
-
- ILS
-
-ILS è un'associazione culturale senza fini di lucro, che ha fra i suoi scopi
-primari la diffusione della cultura informatica in tutte le sue forme, con una
-particolare attenzione per il mondo del free software in generale e del
-software che viene rilasciato sotto la GNU General Public License.
-ILS è composta da tutti coloro che volontariamente e senza percepire alcun
-profitto mettono a disposizione il proprio tempo, le proprie capacita e le
-proprie risorse al fine di realizzare una comunità virtuale basata sulla
-cultura informatica/telematica. ILS offre ai Soci i servizi di Internet
-e-mail e Usenet News, che sono compresi nella quota associativa annua di Lire
-50.000. Per maggiori informazioni chiamare la BBS della ILS al numero
-019-862349, oppure mandare una mail a .
-
-Si può anche fare riferimento per maggiori informazioni a .
-
-
- Altri LUG locali
-
-Esiste la , ovvero delle pagine che contengono riferimenti a tutti i LUG nati
-qua e la in Italia.
-
-Consiglio a tutti quelli che hanno creato un LUG, o che ne hanno
-l'intenzione, di chiedere al manutentore (Lindo Nepi, ) di essere
-aggiunti a questa mappa.
-Consiglio inoltre di iscriversi alla lista ``nuovi-lug'' per il
-coordinamento tra LUG e per lo scambio di esperienze, trovate le
-informazioni nella sezione dedicata alle .
-
-
-
- Aree di discussione pubbliche
-
-
- Newsgroups
-
-
-
-
-
-
- Mailing List
-
-Le mailing list sono dei luoghi virtuali in cui è possibile confrontarsi e
-discutere, un po' come i newsgroup. Quello che veramente li distingue da
-questi è il fatto che è possibile avere un controllo piú stringente
-sull'accesso, e quindi evitare maggiormente il rumore di fondo.
-
-
-Per iscriversi a queste liste è sufficiente mandare un messaggio all'utente
-``majordomo'' dell'indirizzo a cui appartengono le liste e inserire nel corpo
-del messaggio una riga con:
-
-
- subscribe nomelista email
-
-
-dove ``nomelista'' è il nome della lista (quello che c'è a sinistra del
-simbolo ``@''), e ``email'' il vostro indirizzo email.
-
-
-
-
-; occorre iscriversi a questa lista se si ha
- l'intenzione di tradurre qualche HOWTO o documento simile.
-
-
-
-; occorre iscriversi qui se si ha l'intenzione
- di tradurre qualche catalogo di messaggi, oppure qualche
- programma GNU
-
-
-
-
-
-Per queste altre, che utilizzano il software SmartList, occorre invece mandare
-un messaggio all'indirizzo della lista con un ``-request'' aggiunto prima del
-segno ``@'', e inserire nel corpo del messaggio una riga con un semplice:
-
-
- subscribe
-
-
-
-
-
-
-Infine per queste occorre mandare un messaggio all'utente ``listserv'' del
-dominio a cui appartengono le liste e inserire nel corpo del messaggio una
-riga con:
-
-
- subscribe nomelista Nome Cognome
-
-
-dove ``nomelista'' è il nome della lista (quello che c'è a sinistra del
-simbolo ``@''), e ``Nome Cognome'' il vostro nome e cognome.
-
-
-
-
-
- FidoNet
-
-FidoNet è la mamma di tutte le reti in tecnologia (appunto) FidoNet, ed è la
-piú grossa rete amatoriale oggi esistente; veicola delle aree di
-discussione che sono, ai fini pratici, equivalenti ai newsgroup come
-tecnologia, ma molto piú simili alle mailing list come qualità dei
-contenuti.
-
-Per maggiori informazioni vi rimando a
-oppure alle aree locali di ogni buona BBS.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- PNet
-
-Rete ``alternativa'' a FidoNet, piú piccola (è solo nazionale) ma non meno
-tecnicamente preparata.
-
-Per maggiori informazioni vi rimando a .
-
-
-
-
-
-
-
-
- EuroNet
-
-
-
-
-
-
- PeaceLink
-
-Rete amatoriale ecopacifista, membro APC.
-Per maggiori informazioni si può vedere .
-
-
-
-
-
-
-
- ScoutNet
-
-Rete del movimento scout mondiale, maggiori informazioni si possono trovare
-al sito .
-
-
-
-
-
-
- Rete packet AX25
-
-Il sistema operativo Linux è molto apprezzato nell'ambiente radioamatoriale
-in quanto utilizzato per far funzionare molti gateway tcp/ip che collegato
-la rete ax25 ham con la rete internet.
-Sulla rete radioamatoriale esistono delle aree ``Linux'' nelle quali
-confluiscono tutti i messaggi con indirizzo linux@ita linux@eu e linux@ww
-(da Valter Bruno, ik1qew).
-
-
- IRC
-
-Se siete interessati a Linux, se lo conoscete abbastanza bene, molto bene
-o volete trovare un aiuto, se usate IRC, siete invitati a intervenire
-nel canale #linux-it di IRCNet.
-Sono bene accetti utenti di qualsiasi livello, sia per dare che per ricevere
-informazioni in tempo reale (ottimo quando avete un problema urgente).
-Piú persone ci sono, piú probabilità c'è di trovare chi dà risposte
-(da Enrico Cherubini).
-
-Ora il canale #linux-it ha anche un URL, ovvero .
-
- Meeting
-
-
-
-
-
-
-
-
- Siti Linux
-
- Siti internet
-
-
-
-
-
- Casa madre di buona parte del software Linux, amichevolmente chiamato
- semplicemente ``tsx''.
-
-
-
-
- Idem come sopra, in più sunsite rappresenta il sito dove guardare per
- primo se si va a caccia di informazioni e documentazione, anche questo
- chiamato ``sunsite'' e basta (basta la parola ;).
-
-
-
-
- Uno dei più grandi siti ftp al mondo, mirror di tante cose tra cui
- sunsite, tsx e casa madre dei kernel di Linux.
-
-
-
- Casa madre di tutto quello prodotto dal gruppo Pluto, in particolare
- aggiornamenti della documentazione tradotta in italiano e Pluto
- Journal.
-
-,
-
- Casa madre di ILS, correntemente mirror completo di Debian e di molte
- altre cose relative a Linux, soprattutto relative all'uso di Linux in
- ambiente FTN (Ifmail-HOWTO e compagnia).
-
-
-
-
- Mirror italiano ufficiale di .
-
-
-
-
- Mirror ufficiale italiano di sunsite.
-
-
-
-
- Il sito dell'INFN che tra l'altro è mirror italiano di SuSE.
-
-
-
-
- BBS